Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EOB9851XAX Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOB9851XAX:

Werbung

DE
Benutzerinformation
CombiSteam Pro
Dampfgarer
EOB9851XAX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOB9851XAX

  • Seite 1 Benutzerinformation CombiSteam Pro Dampfgarer EOB9851XAX...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. FEHLERSUCHE..................... 64 14. ENERGIEEFFIZIENZ..................68 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten WARNUNG! Kundendienst durchführen. Nur eine qualifizierte • Achten Sie darauf, dass das Fachkraft darf den Netzkabel die Gerätetür nicht berührt elektrischen Anschluss des oder in ihre Nähe gelangt, Geräts vornehmen.
  • Seite 6 • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Verfärbungen der Email- oder abgedeckt werden. Edelstahlbeschichtung haben keine • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb Auswirkung auf die Leistung des nicht unbeaufsichtigt. Geräts. • Schalten Sie das Gerät nach jedem • Verwenden Sie für feuchte Kuchen Gebrauch aus.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH • Vergewissern Sie sich, dass das WARNUNG! Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Stromschlaggefahr. Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. • Trennen Sie das Gerät von der • Ersetzen Sie die Türglasscheiben Stromversorgung, bevor Sie die umgehend, wenn sie beschädigt sind. Lampe austauschen.
  • Seite 8 3.2 Zubehör KT Sensor Kombirost Zum Messen der Temperatur in der Speise. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten Teleskopauszüge Backblech Für Roste und Backbleche. Für Kuchen und Plätzchen. Dampfgarset Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
  • Seite 9: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD 4.1 Elektronischer Programmspeicher 9 10 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensor‐ Funktion Kommentar feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. Ofenfunktionen Berühren Sie das Sensorfeld einmal, um eine oder VarioGuide Ofenfunktion oder das Menü VarioGuide aus‐ zuwählen.
  • Seite 10 Sensor‐ Funktion Kommentar feld Kurzzeit-Wecker Einstellen der Funktion: Kurzzeit-Wecker. Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. 4.2 Display A. Ofenfunktion B. Tageszeit C. Aufheiz-Anzeige D. Temperatur E. Dauer oder Ende einer Funktion Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet.
  • Seite 11: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Symbol Funktion Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet. 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME der Kontrast und die Helligkeit des WARNUNG! Displays sowie die Uhrzeit eingestellt Siehe Kapitel werden. Sicherheitshinweise. 1. Drücken Sie oder , um den 5.1 Erste Reinigung Wert einzustellen.
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    Die Farben der Reaktionszonen ändern sich auch noch nach Ablauf Teststreifen Wasserhärte von 1 Minute. Berücksichtigen Sie diese Änderungen bei der Messung nicht. 5. Stellen Sie die Wasserhärte in folgendem Menü ein: Grundeinstellungen. Teststreifen Wasserhärte Die schwarzen Rechtecke in der Tabelle entsprechen den roten Rechtecken auf dem Teststreifen.
  • Seite 13 DEUTSCH Sym‐ Menüpunkt Anwendung VarioGuide Empfohlene Ofeneinstellungen für eine große Auswahl an Speisen. Wählen der Speise und Starten des Garvorgangs. Temperatur und Gardauer sind nur Richtlinien für gute Ergeb‐ nisse und können eingestellt werden. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
  • Seite 14: Untermenü Von: Sousvide Garen

    Sym‐ Untermenü Beschreibung DEMO Modus Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 Service Anzeige der Softwareversion und Konfigurati‐ Werkseinstellungen Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werkseinstellungen. 6.3 Untermenü von: SousVide eine Garmethode, bei der die Speisen in einen Vakuumbeutel eingeschweißt und Garen bei niedrigen Temperaturen gegart werden.
  • Seite 15 DEUTSCH Symbol Menüpunkt Beschreibung Dampfreinigung Plus Verfahren zur Reinigung von hartnäcki‐ gen Verschmutzungen mit Unterstützung eines Backofenreinigers. 6.5 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Heißluft mit Ringheiz‐ Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen körper gleichzeitig und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für die Funktion Konventionelle Heizfunkti‐...
  • Seite 16 Ofenfunktion Anwendung Feuchte Heißluft Für Backwaren in Backformen auf einer Ein‐ schubebene. Zum Energiesparen während des Garvorgangs. Diese Funktion muss gemäß den Kochtabellen verwendet werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Weitere In‐ formationen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie in den Kochtabellen. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienz‐...
  • Seite 17 DEUTSCH 6.6 Sonderfunktionen Ofenfunktion Anwendung Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen. Teller wärmen Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servie‐ ren. Einkochen Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken. Dörren Zum Dörren von Obst und Gemüse (z. B. Äp‐ fel, Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze) in Scheiben.
  • Seite 18: Untermenü Von: Varioguide

    6.7 Untermenü von: VarioGuide Speise Speisekategorie: Fisch/Meeresfrüchte Hähnchenflügel, Speise frisch Fisch, gebacken Hähnchenflügel, gefroren Fischstäbchen Hähnchenschen‐ Fischfilet, dünn kel, frisch Fischfilet, dick Hähnchen Hähnchenschen‐ Fischfilet, gefroren kel, gefroren Fisch, klein Hähnchenbrust, Fisch pochiert Fisch, gedämpft Hähnchen, halbiert Fisch, klein, gegrillt Hähnchen, ganz...
  • Seite 19 DEUTSCH Speise Speise Chipolatas Hase • Hasenkeule Rippchen • Hasenrücken • Hasenrücken Schweinshaxe, vorgekocht Schinkenstück Wildfleisch • Reh-/Hirsch‐ Schweinerücken Wild keule Schweinerücken • Reh-/Hirschrü‐ cken Schweinefleisch Kassler Reh-/Hirschbraten Kassler, pochiert Schweinenacken Reh-/Hirschrücken Schweineschulter Speisekategorie: Ofengerichte Schweinebraten Speise Gekochter Schin‐ Lasagne, frisch Kalbshaxe Lasagne/Cannello‐...
  • Seite 20 Speise Speise Flammkuchen Käsekuchen, Backblech Wähe, pikant Brownies Quiche Lorraine Biskuitrolle Pikante Torte Hefekuchen Speisekategorie: Kuchen/Kleingebäck Streuselkuchen Speise Zuckerkuchen Gugelhupf Mürbeteig Apfelkuchen, ge‐ Tortenboden Tortenboden aus deckt Rührteig Biskuit Obstkuchen aus Apfelkuchen Mürbeteig Käsekuchen, Obstkuchen Obstkuchen aus Backform Rührteig...
  • Seite 21 DEUTSCH Speisekategorie: Gemüse Speise Speise Eier, weich Broccoli, Röschen Eier, mittel Broccoli, ganz Eier Eier, hart Blumenkohl, Rös‐ chen Eier, gebacken Blumenkohl, ganz Speisekategorie: Beilagen Karotten Speise Zucchini Pommes frites, dünn Spargel, grün Pommes frites, Spargel, weiß dick Paprika, Streifen Pommes frites, ge‐...
  • Seite 22: Untermenü Von: Sousvide Varioguide

    6.8 Untermenü von: SousVide VarioGuide Speisekategorie Speise Karotten Speisekategorie Speise Zucchini Seebrassenfilet Spargel, grün Wolfsbarschfilet Spargel, weiß Stockfisch Paprika, Streifen Forellenfilet Lauch Lachsfilet Fisch/Meeres‐ Knollensellerie Gemüse früchte Jakobsmuscheln Sellerie Muscheln mit Aubergine Schale Fenchel Garnelen, ohne Schale Artischockenher‐ Tintenfisch Kartoffeln Hähnchenbrust...
  • Seite 23 DEUTSCH 6.10 Wassertank Setzen Sie den Wassertank nach dem Befüllen wieder in dieselbe Position ein. Drücken Sie die Fronttaste, bis sich der Wassertank im Gerät befindet. Leeren Sie den Wassertank nach jedem Gebrauch. A. Abdeckung B. Wellenbrecher VORSICHT! C. Schublade Halten Sie den Wassertank D.
  • Seite 24: Sousvide Garen

    Ist der Wassertank nach Ist das Wasser im der Befüllung mit Wassertank fast Wasser nass, wischen aufgebraucht, ertönt ein Sie ihn vor dem Signal, und der Wassertank Einsetzen in das Gerät muss wie oben beschrieben mit einem weichen Tuch aufgefüllt werden, um mit...
  • Seite 25: Einschalten Der Funktion: Sousvide Garen

    DEUTSCH 6.13 Aufheiz-Anzeige 7. Öffnen Sie den Beutel und servieren Sie die Speisen. Der Balken leuchtet im Display auf, 8. Optional: Fleisch können Sie zum sobald Sie eine Ofenfunktion Beispiel danach noch anbraten oder einschalten. Der Balken zeigt an, dass grillen, damit es eine schöne Kruste die Temperatur ansteigt.
  • Seite 26: Uhrfunktionen

    7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Schalten Sie die Funktion mit ein. Drü‐ cken Sie oder , um die Minuten ein‐...
  • Seite 27: Zeitverlängerung

    DEUTSCH ausgeschaltet. Im Display erscheint eine Nach Ablauf der Funktion ertönt ein Meldung. akustisches Signal. 5. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, Die Funktion bleibt eingeschaltet, wenn um das Signal abzustellen. Sie zu anderen Ofenfunktionen wechseln. 7.3 Heat + Hold 7.4 Zeitverlängerung Voraussetzungen für die Funktion: •...
  • Seite 28: Einsetzen Des Zubehörs

    9.1 KT Sensor 6. Drücken Sie , um die Kerntemperatur zu ändern. Zwei Temperaturen sind einzustellen: Sobald das Fleisch die eingestellte Die Backofentemperatur und die Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein Kerntemperatur. akustisches Signal. Das Gerät wird Der KT Sensor misst die Kerntemperatur automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 29: Teleskopauszüge - Einsetzen Des Zubehörs

    DEUTSCH VORSICHT! Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge vollständig in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. Kombirost: Setzen Sie den Kombirost so auf die Auszüge, dass die Füße nach unten Kombirost und tiefes Blech zusammen: zeigen. Schieben Sie das tiefe Blech zwischen Durch den umlaufend die Führungsschienen der Einhängegitter erhöhten Rahmen des...
  • Seite 30: Zusatzfunktionen

    10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Favoriten Den Namen des Programms können Sie in folgendem Menü ändern: Programm Sie können Ihre bevorzugten umbenennen. Einstellungen, wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion speichern. Diese Einschalten des Programms können Sie über das folgende Menü abrufen: Favoriten. Sie können 20 1.
  • Seite 31: Helligkeit Des Displays

    DEUTSCH 10.5 Abschaltautomatik 2. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein oder nehmen Sie eine Einstellung Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen vor. nach einiger Zeit automatisch 3. Drücken Sie wiederholt, bis das ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion Display folgendes anzeigt: eingeschaltet ist und Sie die Tastensperre.
  • Seite 32: Tipps Und Hinweise

    11. TIPPS UND HINWEISE gute Umgebungstemperatur, um den WARNUNG! Teig gehen zu lassen. Teig zum gehen Siehe Kapitel lassen in ein ausreichend großes Gefäß Sicherheitshinweise. legen. Es ist nicht notwendig es abzudecken. Schieben Sie den Die Temperaturen und Kombirost in die erste Einschubebene Backzeiten in den Tabellen ein und stellen Sie das Gefäß...
  • Seite 33: Sousvide Garen: Fleisch

    DEUTSCH die auch roh verzehrt werden könnten Allgemeine Tipps und Hinweise zur und nur für kurze Zeit. Funktion SousVide Garen: • SousVide-Gerichte schmecken am • Damit der Gardampf nicht entweicht, besten sofort nach dem Garen. Wenn halten Sie die Gerätetür während des die Speisen nicht sofort nach dem SousVide Garens geschlossen.
  • Seite 34 Gardauer kann je nach persönlichen • Damit Hähnchenfilets besser Vorlieben verlängert werden. schmecken, braten Sie sie vor und • Verwenden Sie nur Fleisch ohne nach dem Vakuumieren auf der Knochen, um eine Beschädigung des Hautseite an. Vakuumbeutels zu vermeiden.
  • Seite 35 DEUTSCH 11.5 SousVide Garen: Fisch • Tupfen Sie die Fischfilets mit einem Küchenpapier trocken, bevor Sie sie und Meeresfrüchte in den Vakuumbeutel geben. • Geben Sie eine Tasse Wasser in den • Richten Sie sich nach der Tabelle, um Vakuumbeutel, wenn Sie Muscheln nicht ausreichend gegarte Speisen zu kochen.
  • Seite 36 Gargut Dicke der Lebens‐ Menge für 4 Temperatur Dauer Ebene mittel Personen (g) (°C) (Min.) Zucchini 1 cm dicke Schei‐ 700 - 800 35 - 40 Lauch Streifen oder Ringe 600 - 700 40 - 45 Aubergine 1 cm dicke Schei‐...
  • Seite 37 DEUTSCH Gargut Dicke der Lebens‐ Menge für 4 Temperatur Dauer Ebe‐ mittel Personen (g) (°C) (Min.) Birne halbiert 4 Stück 15 - 30 Vanille‐ 350 g in jedem Beu‐ 700 g 20 - 22 creme 11.8 Vital-Dampf bis zur Höchstgrenze. Stellen Sie die Speisen in geeignetem Kochgeschirr auf WARNUNG! die Kombiroste.
  • Seite 38 Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Kohlrabi, Strei‐ 25 - 35 Paprika, Strei‐ 15 - 20 Lauchringe 20 - 30 Grüne Bohnen 35 - 45 Feldsalat, Rose‐ 20 - 25 tten Rosenkohl 25 - 35 Rote Bete 70 - 90...
  • Seite 39 DEUTSCH Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Sauerkraut 60 - 90 Süßkartoffeln 20 - 30 Tomaten 15 - 25 Maiskolben 30 - 40 1) Backofen 5 Min. vorheizen. Beilagen Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Dampfnudeln 25 - 35 Kartoffelklöße 35 - 45 Pellkartoffeln, 45 - 55...
  • Seite 40 Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Linsen, braun 55 - 60 und grün (Ver‐ hältnis Wasser/ Linsen 2:1) Milchreis (Ver‐ 40 - 55 hältnis Milch/ Reis 2,5:1) Grießpudding 20 - 25 (Verhältnis Milch/Grieß 3,5:1) 1) Das Wasser/Reis-Verhältnis kann je nach Reistyp variieren.
  • Seite 41: Heißluftgrillen Und Vital-Dampf Nacheinander

    DEUTSCH Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Hähnchenbrust, po‐ 25 - 35 chiert Hähnchen, pochiert, 60 - 70 1000 - 1200 g Kalbs-/Schweinerü‐ 80 - 90 cken ohne Knochen, 800 - 1000 g Kasseler, pochiert 70 - 90 Tafelspitz 110 - 120 Chipolatas 15 - 20 Bayerische Weiß‐...
  • Seite 42: Feuchtgaren - Feuchtigkeit, Hoch

    Gargut Heißluftgrillen (erster Schritt: Vital-Dampf (zweiter Schritt: Ge‐ Fleisch garen) müse hinzufügen) Tempera‐ Dauer Ebene Tempera‐ Dauer Ebene tur (°C) (Min.) tur (°C) (Min.) Roastbeef 60 - 70 Fleisch: 1 40 - 50 Fleisch: 1 1 kg Gemüse: Rosen‐...
  • Seite 43: Feuchtgaren - Feuchtigkeit, Mittel

    DEUTSCH 11.11 Feuchtgaren - Feuchtigkeit, mittel Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Verschiedene 180 - 190 45 - 60 Brote 500 - 1000 Brötchen 180 - 200 25 - 35 Süßes Brot 160 - 170 30 - 45 Backwaren aus 170 - 180 20 - 35 süßem Hefeteig...
  • Seite 44: Regenerieren

    Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Gans, 3000 g 130 - 170 Kartoffelgratin 160 - 170 50 - 60 Nudelauflauf 170 - 190 40 - 50 Lasagne, Frisch 170 - 180 45 - 55 Backfertige Bröt‐ 15 - 20 chen Backfertige Ba‐...
  • Seite 45 DEUTSCH • Sie können die Backzeit um 10 – 15 Backens gleichen sich die Minuten verlängern, wenn Kuchen auf Unterschiede wieder aus. mehreren Ebenen gebacken werden. • Die Backbleche im Ofen können sich • Kuchen und kleine Backwaren mit beim Backen verformen. Nach dem verschiedenen Höhen bräunen Abkühlen der Bleche hebt sich die zunächst nicht immer gleichmäßig.
  • Seite 46: Backen Auf Einer Einschubebene

    11.17 Backen auf einer Einschubebene: Backen in Formen Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Gugelhupf/ Heißluft mit 150 - 160 50 - 70 Brioche Ringheizkörper Sandkuchen/ Heißluft mit 140 - 160 70 - 90 Früchtekuchen Ringheizkörper Fatless sponge Heißluft mit...
  • Seite 47 DEUTSCH Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Brot (Roggen‐ Konventionelle 1. 20 1. 230 brot): Heizfunktion 2. 30 - 60 2. 160 - 180 1. Erster Teil des Back‐ vorgangs. 2. Zweiter Teil des Back‐ vorgangs. Windbeutel/ Konventionelle 20 - 35 190 - 210 Eclairs Heizfunktion...
  • Seite 48: Aufläufe Und Überbackenes

    Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Short bread/ Konventionelle 20 - 30 Mürbeteigge‐ Heizfunktion bäck/Feinge‐ bäck Rührteigplätz‐ Heißluft mit 150 - 160 15 - 20 chen Ringheizkörper Eiweißgebäck/ Heißluft mit 80 - 100 120 - 150 Baiser Ringheizkörper Makronen Heißluft mit...
  • Seite 49: Feuchte Heißluft

    DEUTSCH Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Süße Aufläufe Konventionelle 180 - 200 40 - 60 Heizfunktion Fischaufläufe Konventionelle 180 - 200 30 - 60 Heizfunktion Gefülltes Ge‐ Heißluft mit 160 - 170 30 - 60 müse Ringheizkörper 1) Backofen vorheizen. 11.19 Feuchte Heißluft Gargut Temperatur...
  • Seite 50 Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen Gargut Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) 2 Ebenen 3 Ebenen Mürbeteig- 150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5 Plätzchen Short bread/ 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5 Mürbeteigge‐...
  • Seite 51 DEUTSCH Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Ungesäuertes Brot 10 - 20 210 - 230 Blätterteigquiche 45 - 55 160 - 180 Flammkuchen (Piz‐ 15 - 25 210 - 230 za-ähnliches Ge‐ richt aus dem El‐ sass) Piroggen (Russi‐ 15 - 25 180 - 200 sche Version der Calzone)
  • Seite 52 Schweinefleisch Gargut Menge Funktion Temperatur Dauer Ebene (°C) (Min.) Schulter/ 1 - 1,5 kg Heißluftgril‐ 150 - 170 90 - 120 Nacken/Schin‐ kenstück Kotelett/Ripp‐ 1 - 1,5 kg Heißluftgril‐ 170 - 190 30 - 60 chen Hackbraten 750 g - 1 kg Heißluftgril‐...
  • Seite 53 DEUTSCH Geflügel Gargut Menge Funktion Temperatur Dauer Ebene (°C) (Min.) Geflügelteile je 200-250 g Heißluftgril‐ 200 - 220 30 - 50 Halbes je 400 - 500 Heißluftgril‐ 190 - 210 40 - 50 Hähnchen Hähnchen, 1 - 1,5 kg Heißluftgril‐ 190 - 210 50 - 70 Poularde...
  • Seite 54 Gargut Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Erste Seite Zweite Seite Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 25 Fisch, ganz, 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4 500 - 1000 g Grillstufe 2 Gargut Dauer (Min.)
  • Seite 55 DEUTSCH Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Hähnchenflügel 180 - 200 40 - 50 Tiefgefrorene Fertiggerichte Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Pizza, gefroren Konventionelle gemäß Herstel‐ gemäß Herstel‐ Heizfunktion leranweisun‐ leranweisun‐ Pommes Fri‐ Konventionelle 200 - 220 gemäß Herstel‐ Heizfunktion leranweisun‐...
  • Seite 56: Einkochen

    Gargut Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Kalbsbraten 1 - 1.5 120 - 150 Steaks 0.2 - 0.3 20 - 40 11.27 Einkochen • Die Gläser dürfen sich nicht berühren. • Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in •...
  • Seite 57: Brot Backen

    DEUTSCH 11.28 Dörren Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen. • Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche. • Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Gemüse Gargut Temperatur Dauer (Std.) Ebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen...
  • Seite 58 11.30 KT Sensor-Tabelle Rindfleisch Gargut Kerntemperatur (°C) Rostbraten / Filet: englisch 45 - 50 Rostbraten / Filet: medium 60 - 65 Rostbraten / Filet: durch 70 - 75 Schweinefleisch Gargut Kerntemperatur (°C) Schulter / Schinken / Nackenstück vom 80 - 82 Schwein Kotelettstück (Rücken)/Kasseler...
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11.31 Informationen für Tests gemäß IEC 60350-1. Prüfinstitute Tests für die Funktion: Vital-Dampf. Gargut Behälter Menge (g) Ebene Tempe‐ Dauer Bemerkun‐ (Gastro‐ ratur (Min.) norm) (°C) 1 x 2/3per‐ 13 - 15 Setzen Sie Broccoli foriert das Back‐ blech in die erste Ein‐...
  • Seite 60: Empfohlene Reinigungsprodukte

    Email- und Stahlteile der Funktion und beinhaltet beschädigen. nicht die Zeit, die für die Sie erhalten unsere Produkte bei Reinigung des Garraums www.electrolux.com/shop, und in den durch den Benutzer benötigt besten Einzelhandelsgeschäften. wird. 12.3 Entfernen von Die Backofenlampe ist während der Einhängegittern...
  • Seite 61: Reinigen Des Wassertanks

    DEUTSCH b) Schalten Sie die Funktion ein. Erinnerungsfunktionen im Menü: Nach ca. 50 Minuten, wenn der Grundeinstellungen. erste Teil des Programms 12.6 Reinigen des Wassertanks abgeschlossen ist, ertönt ein Signal. Nehmen Sie den Wassertank aus dem c) Drücken Sie Gerät. Dies ist noch nicht das 1.
  • Seite 62: Dampferzeugungssystem - Entkalkung

    Die Dauer dieses Teils beträgt ca. 1 Stunde und 40 Minuten. 7. Leeren Sie nach Abschluss des ersten Teils die Brat- und Fettpfanne und setzen Sie sie wieder in die erste Einschubebene ein. 8. Drücken Sie 9. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser.
  • Seite 63: Aus- Und Einbauen Der Tür

    DEUTSCH Entkalken Sie das Gerät trotz der dringenden Erinnerung nicht, können Sie die Dampffunktionen nicht verwenden. Die Entkalkungserinnerung können Sie nicht ausschalten. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur 12.9 Dampferzeugungssystem - ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. Spülen 70 Grad). 4. Fassen Sie die Tür mit beiden Entfernen Sie alle Zubehörteile.
  • Seite 64: Austauschen Der Lampe

    Führen Sie nach Abschluss der Reinigung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein und dann die größere Scheibe und die Tür. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der 2. Entfernen Sie den Metallring und richtigen Position eingesetzt reinigen Sie die Glasabdeckung.
  • Seite 65 DEUTSCH 13.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen kann nicht Der Backofen ist nicht oder Prüfen Sie, ob der Back‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an ofen ordnungsgemäß an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen. angeschlossen ist (siehe Anschlussplan, falls vor‐...
  • Seite 66 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswas‐ Die Speisen standen zu Lassen Sie die Speisen ser schlagen sich auf den lange im Backofen. nach Beendigung des Gar- Speisen und im Garraum oder Backvorgangs nicht nieder. länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
  • Seite 67: Servicedaten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Reinigungsfunktion Es gab einen Stromausfall. Wiederholen Sie den Vor‐ wird unterbrochen, bevor gang. sie beendet ist. Die Reinigungsfunktion Die Funktion wurde vom Wiederholen Sie den Vor‐ wird unterbrochen, bevor Nutzer unterbrochen. gang. sie beendet ist. Nach Beendigung der Rei‐...
  • Seite 68: Energieeffizienz

    14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux Modellidentifikation EOB9851XAX Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 1.09 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Nutzbares Volumen 70 l Backofentyp...
  • Seite 69 DEUTSCH Garen bei ausgeschalteter Temperatur abweichen. Die Gardauer Backofenbeleuchtung kann sich von der Dauer bei anderen Schalten Sie die Lampe während des Programmen unterscheiden. Garvorgangs aus, und nur dann ein, Wenn Sie Feuchte Heißluft verwenden, wenn Sie sie benötigen. schaltet die Lampe automatisch nach 30 Feuchte Heißluft Sekunden aus.
  • Seite 70 www.electrolux.com...
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis