Seite 1
® SUBMERSIBLE WATER PUMP FTP 400 C2 SUBMERSIBLE WATER PUMP ΒΥΘΙΖΌΜΕΝΗ ΑΝΤΛΙΑ ΚΑΘΑΡΌΥ ΝΕΡΌΥ Translation of original operation manual Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας KLARWASSER-TAUCHPUMPE Originalbetriebsanleitung IAN 96809...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Content Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Areas of Application ....4 new device. With it, you have chosen a General Description ......5 high quality product. Scope of Delivery ......5 During production, this equipment has been Overview .........5 checked for quality and subjected to a final Functional description ......5 inspection.
Performance data Symbols in the manual Warning symbols (the danger The measurement of the maximum per- can be explained at the place formance data takes place under optimal of the exclamation mark) conditions, such as a straight, direct exit. with information on damage The angle piece and backflow stop may and injury prevention.
Working with the equipment: • Monitor the equipment during opera- tion (particularly in residential spaces, Caution: to avoid accidents and in order to detect automatic switching injuries: off or dry running of the pumps in time. Regularly check the function of the float •...
is in operation. • Disconnect the mains plug from the • Before operating your new pump, have socket before all work on the equip- a specialist check: ment, in case of leaks in the water sys- The earthing, the protective multiple tem, during work breaks, and when not earthing;...
tion systems, cut off the three top pump. connections directly above the We recommend placing the pump G 1 ½ “ tube thread. on a brick or a grid. If the water level is too low, the silt in The measurement of the maximum the shaft can quickly dry out and im- performance data takes place pede the pump when warming up.
Switching on and off again. In this case, you can see whether the pump switches on 1. Insert the plug in the socket. The pump and off. starts working immediately. - Ensure that the distance between the float switch and the float switch 2.
• Clean precipitation from the float Any measures above and beyond these, par- switch ( 6) with clear water. ticularly opening the equipment, are to be • Regularly remove sludge from the pit carried out by an electrician. In the case of base (at the latest every 3 months) and repairs, always contact our service centre.
Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 14). Please have the order number mentioned below ready. Item Item Description Order Instruction Exploded...
Seite 13
Guarantee Cover ing a certain volume of water – depending on its output category – as quickly as pos- The equipment has been carefully pro- duced in accordance with strict quality sible. Submersible pumps are not intended guidelines and conscientiously checked as irrigation (for example, in garden ir- rigation systems) or as constant water-flow prior to delivery.
Service-Center only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent Service Great Britain carriage forward or by bulky goods, express or other special freight. Please Tel.: 0871 5000 720 send the equipment inc. all accessories (£ 0.10/Min.) supplied at the time of purchase and E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 96809...
Faults - Causes - Remedies Faults Causes Remedies - Mains voltage is not applied - Check mains voltage Pump does not start - Float switch ( 6) does not - Bring float switch into higher switch position - Base ( 4) inlet grating - Use a water jet to clean the blocked...
εισαγωγή εισαγωγή ..........16 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........16 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Λειτουργικά εξαρτήματα ......17 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά .......17 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγ- χθηκε κατά τη διάρκεια της παραγωγής, ...
και ελέγξτε, αν είναι πλήρης. Διαθέστε τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους κα- νονισμούς. ........FTP 400 C2 Βυθιζόμενη αντλία καθαρού νερού H ..230 V~, 50 Hz γωνιακοί σύνδεσμοι + ........400 W ...
Σύμβολα στις οδηγίες . , Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία , - για την πρόληψη προσωπικών . και υλικών ζημιών. Σύμβολο υποχρέωσης (στη θέση του Η...
Seite 19
εργασία με τη συσκευή: ειδικό να ελέγξει, αν είναι διαθέσιμα όλα τα απαιτούμενα ηλεκτρικά μέτρα προ- Προσοχή: Έτσι θα αποφύγετε ατυ- στασίας. χήματα και τραυματισμούς: • Επιτηρείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας (κυρίως σε οικιακούς • Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν χώρους), για...
Seite 20
Ηλεκτρική ασφάλεια: • Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου αυτής της συσκευής, πρέπει, προς Προσοχή: Έτσι θα αποφύγετε ατυ- αποφυγή κινδύνου, να αντικατασταθεί χήματα και τραυματισμούς οφειλό- από τον κατασκευαστή, το τμήμα του εξυπηρέτησης πελατών, ή παρόμοια μενα σε ηλεκτροπληξία: εξειδικευμένο πρόσωπο. •...
λάβετε υπόψη σας πως με το χρό- Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή νο ο πάτος του φρεατίου μπορεί να μόνο αφού προσέξετε όλες τις μαζέψει βρομιά και άμμο, πράγμα προηγούμενες οδηγίες. που μπορεί να βλάψει την αντλία. ενεργοποίηση και Συστήνουμε να τοποθετείτε την απενεργοποίηση...
Ελέγξτε τον πλωτό διακόπτη ( Αναθέστε τις εργασίες που δεν περιγράφονται στις οδηγίες αυ- - Πρέπει να είναι τοποθετημένος έτσι, ώστε να μπορεί να ανυψώ- τές στο Κέντρο Σέρβις της εται- νεται και να βυθίζεται ελεύθερα. ρίας μας. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά...
1. Ξεβιδώστε τον αντάπτερ με Οποιαδήποτε περαιτέρω μέτρα, ειδικά το σύνδεση σωλήνα (9) στον γω- άνοιγμα της αντλίας, πρέπει να λαμβάνο- νιακό αντάπτερ (11) και αφαι- νται από εξειδικευμένο ηλεκτροτεχνίτη. Σε ρέστε το σύστημα αναστολής περίπτωση ανάγκης επισκευής, αποταθεί- αναρροής (10a) και τη στεγάνω- τε...
Ανίχνευση βλαβών Βλάβες Αιτίες Μέτρα λύσης λείπει η τάση ηλεκτρικού δικτύου Ελέγξτε την ηλεκτρική τάση Η αντλία δεν τίθεται σε Φέρτε τον επιπλέοντα διακόπτη σε Ο επιπλέον διακόπτης ( 6) δεν λειτουργία υψηλότερη θέση ανοίγει Βουλωμένο πλέγμα εισόδου στο Καθαρίστε το πλέγμα εισόδου στο πόδι...
Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu Εάν δεν έχετε Internet, απευθυνθείτε τηλεφωνικά στο Κέντρο Σέρβις (βλέπε „ Service- Center „ στη σελίδα 28). Να έχετε πρόχειρους τους αριθμούς παραγγελίας που αναφέρο- νται πιο κάτω. Αρ. Αρ. επί Χαρακτηρισμός...
Seite 27
για αντικαταστημένα και επισκευασμένα : . εξαρτήματα. Ενδεχόμενα ελαττώματα που A διαπιστώνονται κατά την αγορά, πρέπει να δηλωθούν αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα. (, ). Για όλες τις επισκευές που καθίστανται απα- : ...
γίας ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με εξπρές, πρώτα με το πιο κάτω αναφερόμενο σαν ογκώδη αντικείμενα, ή με άλλο ειδικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τηλεφω- τρόπο - δεν θα γίνονται δεκτές. Την απόρρι- νικά ή με e-mail. Εκεί θα σας δοθούν ψη...
Inhalt Einleitung Einleitung ........29 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......29 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 30 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........30 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Stopp, der das Zurückfließen des Wassers das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. z.B. bei einem Stromausfall verhindert. Technische Daten Klarwasser-Tauchpumpe (Pumpe) Winkeladapter + Adapter mit Schlauch- Klarwasser-Tauchpumpe ..FTP 400 C2 anschluss 8 m Nylonseil Nenneingangsspannung ... 230 V~, 50 Hz Originalbetriebsanleitung Leistungsaufnahme .......400 W Maximale Fördermenge (Qmax) ..10000 l/h...
Leistungsdaten Bildzeichen auf dem Gerät Die Messung der maximalen Leistungsda- Achtung! Nicht für reines Sandwas- ten erfolgt bei optimalen Bedingungen wie ser benutzen! gerader, direkter Ausgang. Lesen und beachten Sie die zum Ge- rät gehörende Betriebsanleitung! Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- digung oder Durchschneiden der Netzanschlussleitung sofort den Stecker aus der Steckdose.
Arbeiten mit dem Gerät: schalten oder Trockenlaufen der Pumpe rechtzeitig zu erkennen. Prüfen Sie Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle regelmäßig die Funktion des Schwimm- und Verletzungen: schalters (siehe Kapitel „Inbetriebnah- me“). Bei Nichtbeachtung erlöschen • Personen, die mit der Betriebsanleitung Garantie- und Haftungsansprüche.
Schlag. dose zu ziehen. Schützen Sie die • Bei Betrieb des Gerätes muss nach Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und dem Aufstellen der Netzstecker frei scharfen Kanten. zugänglich sein. • Tragen oder befestigen Sie das Gerät • Bevor Sie Ihre neue Pumpe in Betrieb nicht an der Netzanschlussleitung.
Druckleitung anschließen Aufstellen/Aufhängen Die Installation der Klarwasser-Tauchpumpe Die Pumpe kann im Wasser aufge- erfolgt stellt oder aufgehängt werden. entweder mit fester Rohrleitung Zum Aufhängen und/oder Heraus- oder mit flexibler Schlauchleitung. ziehen der Pumpe können Sie das im Lieferumfang enthaltene Nylon- •...
Betrieb • Prüfen Sie, ob die Pumpe standsi- cher aufgestellt oder sicher aufge- hängt ist. Beaufsichtigen Sie das Gerät • Prüfen Sie, ob die Druckleitung während des Betriebs, um automa- ordnungsgemäß angebracht wur- tisches Abschalten oder Trockenlau- fen der Pumpe rechtzeitig zu erken- •...
schalter und der Schwimmschalter- Prüfen Sie die Funktion des Schwimm- Rasterung ( 8) nicht zu gering schalters ( 6) regelmäßig (spätestens ist. Bei zu geringem Abstand wird alle drei Monate). die einwandfreie Funktion nicht • Entfernen Sie Fusseln und faserige Par- gewährleistet.
Entsorgung/ fußes (4) und ziehen Sie den Pumpenfuß ab. Umweltschutz 2. Reinigen Sie das Schaufelrad mit klarem Wasser. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Achtung! Die Pumpe nicht auf ckung einer umweltgerechten Wiederver- dem Schaufelrad abstellen oder wertung zu. abstützen! 3. Setzen Sie den Dichtring (13) in Elektrogeräte gehören nicht in den den Pumpenfuß...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 42). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Stecker prüfen, ggf. Repara- Pumpe läuft tur durch Elektrofachmann nicht an Schwimmschalter ( 6) schaltet Schwimmschalter in höhere Stellung nicht bringen Einlaufgitter des Pumpenfußes ( Einlaufgitter des Pumpenfußes mit 4) verstopft Wasserstrahl reinigen Pumpenleistung verringert durch Pumpe reinigen und ggf.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
pen (z.B. zur Gartenbewässerung) oder als die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand Dauerlaufpumpen (z.B. für Bachläufe oder Teichfontänen). Bei Zweckentfremdung er- nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder lischt der Garantieanspruch. sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl.
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 96809 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 96809 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 96809 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Original CE Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Klarwasser-Tauchpumpe Baureihe FTP 400 C2 Seriennummer 201405000001 - 201405062848 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-41/A2:2010 • EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008...
τυπης Δήλωσης συμμόρ- original EC declara- φωσης CE tion of conformity We hereby confirm that the Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η FTP 400 C2 series Βυθιζόμενη αντλία καθαρού νερού FTP 400 C2 submersible water pump κατασκευής serial number Αριθμός σειράς...
Seite 46
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 03 / 2014 Ident.-No.: 79300153032014-GB/IE/CY IAN 96809...