Seite 1
AG 11 - 115 AG 11 - 125 AG 11 - 125 X Original instructions Alkuperäiset ohjeet Originali instrukcija Originalbetriebsanleitung Algupärane kasutusjuhend Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Notice originale Orijinal i letme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Istruzioni originali Původním návodem k používání...
Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Seite 3
VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件...
TECHNICAL DATA AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Angle Grinder Production code 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 1100 W 1100 W 1100 W Rated speed 11 000 min...
Seite 14
d) The rated speed of the accessory must be at least equal Kickback and Related Warnings to the maximum speed marked on the power tool. Accessori- Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating es running faster than their rated speed can break and y apart. wheel, backing pad, brush or any other accessory.
f) Do not use worn down wheels from larger power tools. Additional Safety and Working Instructions: Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher When grinding metal, ying sparks are produced. Take care that speed of a smaller tool and may burst. no persons are endangered.
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please Always wear goggles when using the machine. contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ service addresses). Wear gloves! If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
TECHNISCHE DATEN AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Winkelschleifer Produktionsnummer 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1100 W 1100 W 1100 W Nenndrehzahl 11 000 min 11 000 min 11 000 min...
Seite 18
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und emp- sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablage äche fohlen wurde.
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trenn- abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante. schleifen: f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder vorgesehene Schutzhaube.
Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee nach Recyclinghöfen und Sammelstellen. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- Elektrowerkzeug der Schutzklasse II.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Meuleuse d‘Angle Numéro de série 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 1100 W 1100 W 1100 W Vitesse de rotation nominale...
Seite 22
c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spéci quement agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant l’accessoire puisse être xé...
passe pas le niveau du bord du protecteur. Un disque polisseur Mises en garde de sécurité spéci ques aux opérations de non correctement monté dépassant le niveau du bord du protecteur ponçage: ne pourra pas être protégé su samment. a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné c) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour les disques de ponçage.
Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee électroniques sont à collecter séparément et à remettre à un (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect...
DATI TECNICI AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Smerigliatrice Numero di serie 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 1100 W 1100 W 1100 W Numero giri nominale 11 000 min...
Seite 26
h) Indossare abbigliamento di protezione. A seconda AVVERTENZA! dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di istruzioni. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo sicurezza.
Seite 27
Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel pezzo in ridotta al minimo possibile. La cu a di protezione ha il compito lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in di proteggere l’operatore da frammenti e da contatti accidentali con lavorazione può...
è necessaria una pulizia a fondo all’interno per Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi eliminare i depositi di metallo ed è assolutamente indispensabile costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere inserire un interruttore di sicurezza per corrente di guasto a monte.
Seite 29
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SIMBOLI Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! descritto ai „Dati tecnici“ corrisponde a tutte le disposizioni delle direttive 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE, 2006/42/CE e successivi Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di documenti normativi armonizzati: mettere in funzione l‘elettroutensile.
Seite 30
DATOS TÉCNICOS AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Amoladora Angular Número de producción 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 1100 W 1100 W 1100 W Revoluciones nominales...
con la herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funciona- miento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución, eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil incendio y/o lesiones serias.
Instrucciones de seguridad especí cas para operaciones de e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador. amolado y tronzado Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso. a) Use exclusivamente útiles homologados para su La pieza de trabajo deberá...
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar Herramienta eléctrica de la clase de protección II reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nue- Herramientas eléctricas, en las que la protección...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Rebarbadora Angular Número de produção 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 1100 W 1100 W 1100 W Número de rotações nominal...
utilizados com esta ferramenta eléctrica. O facto de poder possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado e a sua mão xar o acessório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação. aplicação segura.
e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra denta- o disco emperre, pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um contra-golpe. das. Estas ferramentas de trabalho provocam frequentemente uma repercussão ou a perda do controlo sobre a ferramenta eléctrica. e) Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de contra-golpe devido a um disco de corte emperrado.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- autoridades locais ou do seu vendedor autorizado. kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar...
c) Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant terechtkomen. speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en l) Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische het inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik.
Seite 40
e) Gebruik geen ketting- of getand zaagblad. Dergelijke e) Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico inzetstukken veroorzaken vaak een terugslag of verlies van controle van een terugslag door een ingeklemde doorslijpschijf te over het elektrische gereedschap. verminderen. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen.
Informeer componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrij- neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum (zie ven en inzamelpunten. onze lijst met servicecentra).
TEKNISKE DATA AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Vinkelsliber Produktionsnummer 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen e ekt 1100 W 1100 W 1100 W Nominelt omdrejningstal 11 000 min...
b) Dette el-værktøj er ikke egnet til polering.Anvendes el- m) Lad ikke elværktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende indsatsværktøj, værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, kan der opstå farlige hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind i din krop.
Seite 44
b) Forkrøppede slibeskiver skal monteres sådan, at deres Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning: slibe ade ikke rager ud over niveauet på beskyttelsess- a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs kærmens kant. En ukorrekt monteret slibeskive, der rager ud og overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets over niveauet på...
Hvis elværktøjets tilslutningsledning er beskadiget, skal den erstattes med en specielt forberedt tilslutningsledning, der kan fås Kun til skærearbejder. via kundeservicens organisation. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- Kun til slibearbejder. ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
Seite 46
TEKNISKE DATA AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Vinkelsliper Produksjonsnummer 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangse ekt 1100 W 1100 W 1100 W Nominelt turtall 11 000 min 11 000 min...
d) Det tillatte omdreiningstallet til elektroverktøyet må o) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare materialer. Gnister kan antenne disse materialene. være minst så høyt som det maksimale omdreiningstallet som er oppgitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreier seg p) Bruk ikke innsatsverktøy som krever ytende kjølemidler. raskere enn tillatt kan brekke og slynges rundt.
d) Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk. F. eks.: Ytterlige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner Ikke slip med side aten til en kappeskive. Slipeskiver må kun Ved sliping av metall yr det gnister. Pass på at ingen personer brukes til anbefalt type bruk. F. eks.: Ikke slip med side aten til en blir utsatt for fare.
Seite 49
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kunde- Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. service (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos...
TEKNISKA DATA AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Vinkelslip Produktionsnummer 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen e ekt 1100 W 1100 W 1100 W Märkvarvtal 11 000 min...
d) Det tillåtna varvtalet för insatsverktyget måste minst o) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara materi- al. Risk nns för att gnistor antänder materialet. vara så högt som angivet högsta varvtal på elektroverkty- get. Tillbehör som roterar snabbare än tillåtet, kan gå sönder och p) Använd inte insatsverktyg som kräver ytande kylmedel.
d) Slipkroppar får användas endast för rekommenderade Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kapskivans sidoyta. Kapskivor Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte ska- är avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck från das.
Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- Använd alltid skyddsglasögon. kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen Bär skyddshandskar!
d) Käyttötyökalun sallitun kierrosluvun täytyy olla vähin- p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysainei- tään yhtä korkea kuin sähkötyökalulla ilmoitettu korkein den käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. kierrosluku. Sallittua nopeammin pyörivät lisävarusteet voivat rikkoutua ja lentää ympäriinsä. Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun,...
d) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään ulkokehällä.
Seite 57
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. lisätervikkeena. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuol- kanssa.
Seite 58
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Αριθ ό παραγωγή 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Ονο αστική ισχύ 1100 W 1100 W 1100 W Ονο...
b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για i) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκό ενα άτο α να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον το έα που εργάζεσθε. γυάλισ α.Χρήσει , οι οποίε δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό Κάθε άτο α που παίνει στον το έα που εργάζεσθε πρέπει να εργαλείο...
Seite 60
a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και e) Να χρησι οποιείτε πάντοτε άψογε φλάντζε σύσφιξη ε να παίρνετε ε το σώ α σα όνο θέσει , στι οποίε θα το σωστό έγεθο και τη σωστή ορφή, ανάλογα ε το δίσκο πορέσετε...
Seite 61
Χρησι οποιείτε όνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίση εφικτή σε πρίζε χωρί Milwaukee. Εξαρτή ατα, που η αλλαγή του δεν περιγράφεται, προστασία επαφή , διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισ ό κατηγορία αντικαθιστώνται σε ια τεχνική υποστήριξη τη Milwaukee (βλέπε...
Seite 62
ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ΣΥΜΒΟΛΑ ηλώνου ε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝ ΥΝΟΣ! «Τεχνικά χαραστηρικά» είναι συ βατό ε τι διατάξει τη Κοινοτική Οδηγία 2011/65/ΕU (RoHs), 2004/108/ΕK, 2006/42/ΕK και ε τα Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τι οδηγίε χρήση πριν ακόλουθα...
TEKNIK VERILER AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Açı taşlama aleti Üretim numarası 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü 1100 W 1100 W 1100 W Devir sayısı...
Seite 64
c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun etmez.
Seite 65
d) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle kazıma için geliştirilmiştir.
Seite 66
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın. SEMBOLLER Daima ilave sapı kullanın. Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
TECHNICKÁ DATA AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Úhlová bruska Výrobní číslo 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 1100 W 1100 W 1100 W Jmenovité...
Seite 68
d) Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček uve- kovového prachu může způsobit elektrická rizika. dený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí rychleji, než...
c) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči: použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být a) Přihlédněte ke skutečnosti, že drátěný kartáč ztrácí bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, aby kousky drátu i při běžném provozu.
Pouze na broušení. Čes Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném Příslušenství není součástí dodávky, viz program servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) příslušenství.
TECHNICKÉ ÚDAJE AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Uhlová brúska Výrobné číslo 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon 1100 W 1100 W 1100 W Menovitý...
Seite 72
c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak stratíte výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa prerušiť alebo elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné zachytiť...
d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr ako budete opa- hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj trne pokračovať...
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. ekologickú likvidáciu. Na miestnych úradoch alebo u vášho Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné...
DANE TECHNICZNE AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Szli erka kątowa Numer produkcyjny 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1100 W 1100 W 1100 W Znamionowa prędkość...
Seite 76
c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. robocze. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.
e) Nie stosować brzeszczotów do pił łańcuchowych ani e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego zębatych. Osprzęt tnący tego typu prowadzi często do powstawania odrzutu oraz utraty kontroli nad urządzeniem elektrycznym. przez za klesz czo ną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, utylizacyjnego. Proszę zasięgnąć informacji o centrach które nie zostały opisane, należy skontaktować...
MŰSZAKI ADATOK AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Sarokcsiszoló Gyártási szám 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1100 W 1100 W 1100 W Névleges fordulatszám 11 000 min 11 000 min...
Seite 80
d) Az alkalmazott szerszámalkatrész megengedett m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen érintkezés fordulatszámának legalább annyinak kell lennie, mint az során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a elektromos szerszámon megadott legnagyobb fordulats- testébe.
módon letakarni és ezért ezek nem biztonságosak. elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak. b) A hajlított csiszolókorongokat úgy kell felszerelni, hogy a csiszolófelületük ne érjen túl a védőburkolat szélének Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír síkján. A szakszerűtlenül felszerelt csiszolókorong, amely alkalmazásával történő...
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a keresztül szerezhető be. készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladék- használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, kal együtt ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat...
TEHNIČNI PODATKI AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Kotni brusilniki Proizvodna številka 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1100 W 1100 W 1100 W Nazivno število vrtljajev 11 000 min...
Seite 84
d) Dovoljeno število vrtljajev uporabljenega orodja o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo. mora biti vsaj tako visoko, kot je največje število vrtljajev električnega orodja. Pribor, ki se vrti hitreje od dovoljenega p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo števila vrtljajev, se lahko polomi in razleti.
mora biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del odprtega Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami: brusila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred drobci in a) Upoštevajte, da žična krtača izgublja kose žice tudi pred naključnim stikom z brusilom. med običajno uporabo. Žic ne preobremenjujte preveč s d) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih pritiskom.
Zgolj za brusilna opravila. napeljavo, ki je dobavljiva preko servisne organizacije. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo dopolnilo iz programa opreme.
TEHNIČKI PODACI AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Kutni brusač Broj proizvodnje 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1100 W 1100 W 1100 W Nazivni broj okretaja 11 000 min...
Seite 88
d) Dozvoljeni broj okretaja alatnih nastavaka mora naj- o) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre bi mogle zapaliti ove materijale. manje biti toliki kao što je i najveći broj okretaja naveden na električnom alatu. Oprema koja ima veći broj okretaja od p) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna dozvoljenog može se polomiti i razletjeti.
d) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene Ostale sigurnosne i radne upute mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje ne ugrožavaju osobe.
Seite 90
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije se može dobiti preko servisne organizacije. puštanja u rad. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sa- stavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.
TEHNISKIE DATI AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1100 W 1100 W 1100 W Nominālais griešanās ātrums 11 000 min...
Seite 92
d) Iesaistāmā instrumenta pieļaujamajam apgriezienu m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt saskarē ar skaitam jābūt vismaz tik augstam kā uz elektroinstru- rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot darbinstrumenta menta norādītajam maksimālajam apgriezienu skaitam. saskaršanos ar lietotāja ķermeni.
b) Slīpdiski, kas parasti ir augstāki par slīpripām, ir ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu, kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par cēloni savainojumam. jāuzstāda tā, lai to slīpējamā virsma neatrastos ārpus diska aizsarga. Neatbilstoši noteikumiem uzstādītu slīpdisku, kas sniedz- Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra as pāri aizsarga malai, nav iespējams pilnībā...
Seite 94
Tikai slīpēšanai Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
TECHNINIAI DUOMENYS AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Kampinis šlifuoklis Produkto numeris 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia 1100 W 1100 W 1100 W Nominalus sūkių...
Seite 96
b) Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti.Naudoti elektrinį l) Niekada nepadėkite elektrinio prietaiso, kol darbo įrankis visiškai nesustojo. Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti prie įrankį darbui, kuriam jis nėra skirtas, ypač pavojinga; toks darbas paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir elektrinis įrankis gali tapti kelia sužalojimų...
Seite 97
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo f) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar kituose neper- matomuose paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas gali pažeisti ir pjovimo darbus elektros laidus, dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti ir sukelti atatranką.
Tinka tik šlifavimo darbams. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduo- klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių...
TEHNILISED ANDMED AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 1100 W 1100 W 1100 W Nimipöörded 11 000 min 11 000 min 11 000 min...
Seite 100
d) Instrumendi lubatud pöörete arv peab olema vähemalt p) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine võib sama suur kui elektritööriistal märgitud maksimaalne põhjustada elektrilöögi. pöörete arv. Tarvikud, mis pöörlevad lubatust kiiremini, võivad murduda ja lendu paiskuda. Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded e) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama elek- Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihvtal-...
Seite 101
Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et inimesed saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal (sädemete piirkon- Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. nas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge kasutage tolmu äraimemist. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Hoidke seadet alati nii, et sädemed või lihvimistolm lendaksid...
Seite 102
EÜ VASTAVUSAVALDUS SÜMBOLID Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ kõigile olulisele tähtsusega eeskirjadele Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend ning järgmistele harmoniseeritud normatiivsetele dokumentidele: hoolikalt läbi. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
Seite 103
AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 1100 W 1100 W 1100 W 11 000 min 11 000 min 11 000 min max.
Seite 107
„ “, 2011/65/ ), 2004/108/ , 2006/42/ EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 50581:2012 Winnenden, 2014-10-06 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany No.
Seite 108
AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 1100 W 1100 W 1100 W 11 000 min 11 000 min 11 000 min D= ø...
DATE TEHNICE AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X Polizor unghiular Număr producţie 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire 1100 W 1100 W 1100 W Turaţie nominală...
Seite 114
c) Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute l) Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca dispozi- tivul de lucru să se oprit complet. Dispozitivul de lucru care se şi recomandate în mod special de către producător pentru roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă...
Seite 115
Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea mari se pot încovoia sub propria greutate. De aceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula şi pe margine. dumneavoastră...
Seite 116
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
Seite 117
AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 1100 W 1100 W 1100 W 11 000 min 11 000 min 11 000 min max.
Seite 122
技术数据 AG 11-115 AG 11-125 AG 11-125 X 角磨机 生产号 4161 21 01... 4106 06 01... 4106 01 01... 4161 31 01... 4161 41 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 输入功率 1100 W 1100 W 1100 W 额定转速 11 000 min 11 000 min 11 000 min D= 磨片直徑...