Seite 1
AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-125 EK Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация...
Seite 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Seite 3
VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق...
Seite 4
AG 10-115 EK, AG 10-125 EK AGV 10-115 EK, AGV 10-125 EK...
TECHNICAL DATA AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Angle Grinder (220-240 V) (110-120 V) Thread of work spindle M 14 M 14 Weight according EPTA-Procedure 01/2003 2,2kg 2,2kg Noise information Measured values determined according to EN 60745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A)
Seite 15
mask or respirator must be capable of filtrating particles generated edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may and cause loss of control or kickback. cause hearing loss. e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed i) Keep bystanders a safe distance away from work area.
Appliances used at many different locations including wet room contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ and open air must be connected via a residual current device (FI, service addresses).
EC-DECLARATION OF CONFORMITY Class II tool. Tool in which protection against electric We declare under our sole responsibility that the product described shock does not rely on basic insulation only, but in which under “Technical Data” fulfills all the relevant provisions of the additional safety precautions, such as double insulation directives or reinforced insulation, are provided.
TECHNISCHE DATEN AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Winkelschleifer (220-240 V) (110-120 V) Spindelgewinde M 14 M 14 Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 2,2kg 2,2kg Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A) Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A))
Seite 20
überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück ein- unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerk- taucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder zeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in einen Rückschlag verursachen.
e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck und Zentrifu- galkräfte ihren Durchmesser vergrößern. der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs.
Keine Kraft anwenden. die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Nur für Trennarbeiten. teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- dienstadressen beachten). Nur für Schleifarbeiten. Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Meuleuse d‘Angle (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Numéro de série 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02...
Seite 24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Meuleuse d‘Angle (220-240 V) (110-120 V) Filetage de l’arbre M 14 M 14 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 2,2kg 2,2kg Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 89,0 dB (A)
Seite 25
éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils des- pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des serrés ou fissurés.
f) Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus b) Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle ou de la brosse métallique au protecteur.
Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service électroniques sont à...
DATI TECNICI AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Smerigliatrice angulare (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Numero di serie 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02...
Seite 29
DATI TECNICI AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Smerigliatrice angulare (220-240 V) (110-120 V) Passo attacco codolo M 14 M 14 Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 2,2kg 2,2kg Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di: Livello di rumorosità...
Seite 30
gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare scheggiature o crepature, che il platorello non sia soggetto una scossa di corrente elettrica. ad incrinature, crepature o forte usura e che le spazzole metalliche non abbiano fili metallici allentati oppure rotti.
Seite 31
per l’elettroutensile non possono essere sufficientemente schermati che il disco resti agganciato, sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure e sono insicuri. provochi un contraccolpo. b) I dischi levigatori con centro ribassato devono essere e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavo- montati in maniera tale che la loro superficie di molatura razione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di non sporga oltre il livello del bordo della cuffia di protezi-...
Inserire la spina solo con interruttore su posizione „OFF“. tecnica. Non lasciare che nessuna parte metallica venga a contatto con Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi l‘apertura dell‘areazione - pericolo di corto circuito costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere...
Seite 33
SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente. Non applicare forza.
Seite 34
DATOS TÉCNICOS AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Amoladora Angular (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Número de producción 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02...
Seite 35
DATOS TÉCNICOS AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Amoladora Angular (220-240 V) (110-120 V) Rosca de eje de trabajo M 14 M 14 Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 2,2kg 2,2kg Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 60745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a: Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 89,0 dB (A)
Seite 36
g) No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el etc. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están des- herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección portillados o fisurados los útiles de amolar, si está...
de material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy fácilmente sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura. tela delgada y/o la piel. e) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto b) En caso de recomendarse el uso de una caperuza protec- estado con las dimensiones y forma correctas.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Rebarbadora Angular (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Número de produção 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02...
Seite 40
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Rebarbadora Angular (220-240 V) (110-120 V) Rosca do veio de trabalho M 14 M 14 Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 2,2kg 2,2kg Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A)
Seite 41
apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos apre- Contra-golpe e respectivas advertências sentam fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas Contragolpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco ferramenta eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem, abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc.
que apenas uma mínima parte do corpo abrasivo aponte Advertências especiais de segurança específicas para abertamente na direcção do operador. A capa de protecção trabalhar com escovas de arame: deve proteger o operador contra estilhaços e contra um contacto a) Observe que a escova de arame também perde cerdas acidental com o corpo abrasivo.
Seite 43
Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponí- especial que se vende na organização da assistência ao cliente. vel como acessório. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico.
TECHNISCHE GEGEVENS AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Haakse slijpmachine (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Productienummer 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 45
TECHNISCHE GEGEVENS AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Haakse slijpmachine (220-240 V) (110-120 V) Asaansluiting M 14 M 14 Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 2,2kg 2,2kg Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A)
Seite 46
en ingezet, laat u het elektrische gereedschap een minuut zich vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag veroorzaken. De slijpschijf beweegt zich vervolgens lang met het maximale toerental lopen. Daarbij dient u en naar de bediener toe of van de bediener weg, afhankelijk van de dienen andere personen uit de buurt van het ronddraaiende draairichting van de schijf op de plaats van de blokkering.
e) Gebruik altijd onbeschadigde spanflenzen in de juiste Verdere veiligheids- en werkinstructies maat en vorm voor de door u gekozen slijpschijf. Geschikte Bij het schuren van metalen ontstaan vonken. Er op letten dat flenzen steunen de slijpschijf en verminderen zo het gevaar van een er geen personen in gevaar worden gebracht.
Seite 48
Alleen voor het doorslijpen. Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie Alleen voor het schuren. onze lijst met servicecentra). Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is Toebehoren - Wordt niet meegeleverd.
TEKNISKE DATA AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Vinkelsliber (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Produktionsnummer 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 50
TEKNISKE DATA AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Vinkelsliber (220-240 V) (110-120 V) Spindelgevind M 14 M 14 Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 2,2kg 2,2kg Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A) Lydeffekt niveau (Usikkerhed K=3dB(A)) 100,0 dB (A)
Seite 51
hastighed. Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i sådant findes, for at have så meget kontrol som muligt denne testtid. over tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomenterne, når maskinen kører op i hastighed. Betjeningspersonen h) Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til kan beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med egnede ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt forsigtighedsforanstaltninger.
klemme eller blokere, hvilket igen kan føre til tilbageslag eller brud på NETTILSLUTNING slibeskiven/slibestiften. Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til b) Undgå området for og bag ved den roterende skæreskive. en netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på mærkepladen.
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med det almin- ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et delige husholdningsaffald. Elektrisk og elektronisk udstyr Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). skal indsamles særskilt og afleveres hos en genbrugsvirk- somhed til en miljømæssig forsvarlig bortskaffelse.
Seite 54
TEKNISKE DATA AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Vinkelsliper (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Produksjonsnummer 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 55
TEKNISKE DATA AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Vinkelsliper (220-240 V) (110-120 V) Spindelgjenge M 14 M 14 Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 2,2kg 2,2kg Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Lydtrykknivå...
Seite 56
fremmedlegemer som kan fly rundt ved visse typer bruk. Støv- eller c) Unngå at kroppen din befinner seg i området der elektro- pustevernmasker må filtere den typen støv som oppstår ved denne verktøyet vil bevege seg ved et tilbakeslag. Tilbakeslaget dri- bruken.
Seite 57
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundes- Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. ervice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). NETTILKOPLING Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på...
CE-SAMSVARSERKLÆRING Elektroverktøy av verneklasse II. Elektroverktøy hvor Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ beskyttelse mot elektrisk slag ikke bare er avhengig av overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv basisisoleringen, men som også er avhengig av at tilleggs 2011/65/EU (RoHS) vernetiltak som dobbelt eller forsterket isolering blir 2006/42/EC...
TEKNISKA DATA AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Vinkelslip (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Produktionsnummer 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 60
TEKNISKA DATA AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Vinkelslip (220-240 V) (110-120 V) Spindelgänga M 14 M 14 Vikt enligt EPTA 01/2003 2,2kg 2,2kg Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745. A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A) Ljudeffektsnivå...
Seite 61
skyddshandskar eller skyddsförkläde som skyddar mot små c) Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget utslungade slip- och materialpartiklar. Ögonen ska skyddas vid ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva elverktyget i mot utslungade främmande partiklar som kan uppstå under arbetet. motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället.
Seite 62
Om jordfelsbrytaren skulle löser ut, så måste Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- vinkelslipmaskinen skickas på reparation. ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång. kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
Seite 63
CE-FÖRSÄKRAN Elverktyg skyddsklass II. Elverktyg hos vilket skyddet Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under mot elstötar inte bara är avhängigt av basisoleringen Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven utan också av att det finns extra skyddsåtgärder, som 2011/65/EU (RoHS) en dubbel isolering eller en förstärkt isolering.
TEKNISET ARVOT AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Kulmahiomakone (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Tuotantonumero 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 65
TEKNISET ARVOT AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Kulmahiomakone (220-240 V) (110-120 V) Karan kierre M 14 M 14 Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan 2,2kg 2,2kg Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A) Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) 100,0 dB (A)
Seite 66
sähkötyökalun käydä minuutti täydellä kierrosluvulla. Käytä aina lisäkahvaa, jos sinulla on sellainen, jotta pysty- Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki tässä ajassa. isit parhaalla mahdollisella tavalla hallitsemaan takais- kuvoimia tai vastamomentteja työkalun ryntökäynnissä. h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä Käyttävä henkilö pystyy hallitsemaan takaisku ja vastamomentti- riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojalaseja.
sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti VERKKOLIITÄNTÄ pyörivällä laikalla. Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka verkko- c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn, jännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, sillä rakenne tulee sinun pysäyttää sähkötyökalu ja pitää se rauhallisesti vastaa turvallisuusluokkaa II.
Seite 68
Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä...
Seite 69
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Αριθμός παραγωγής 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 70
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ (220-240 V) (110-120 V) D= Διάμετρος συρματόβουρτσας Μέγ. 75 mm 75 mm Σπείρωμα ατράκτου M 14 M 14 Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 2,2kg 2,2kg Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60745. Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος...
Seite 71
f) Τα σπειρώματα των ανταλλακτικών εξαρτημάτων στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του. πρέπει να ταιριάζουν με το σπείρωμα του τροχού κοπής. Στα ανταλλακτικά εξαρτήματα που συνδέονται με φλάντζες m) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν η...
Seite 72
e) Μη χρησιμοποιείτε λάμες για αλυσοπρίονα ή οδοντωτές κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το υλικό όταν αυτός πριονόλαμες. Τέτοια ανταλλακτικά εξαρτήματα προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού κινείται...
Οι διαδικασίες ενεργοποίησης προκαλούν σύντομες πτώσεις της Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά τάσης. Σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών στο δίκτυο του ρεύματος Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, μπορούν να εμφανιστούν προβλήματα σ‘ άλλες συσκευές. Σε αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
Seite 74
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα. Μην...
TEKNIK VERILER AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Açı taşlama aleti (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Üretim numarası 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02...
Seite 76
TEKNIK VERILER AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Açı taşlama aleti (220-240 V) (110-120 V) Mil dişi M 14 M 14 Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre 2,2kg 2,2kg Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü...
Seite 77
h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir. tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. Uç parçacıklarına karşı...
Seite 78
diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı denemeyin, Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin. tespit edin ve giderin.
Seite 79
veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına 71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. karşı korumanın sadece temel izolasyona bağlı olmayıp, aynı zamanda çift izolasyon veya takviyeli izolasyon gibi CE UYGUNLUK BEYANI ek koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan elektrikli “Teknik veriler”...
TECHNICKÁ DATA AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Úhlová bruska (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Výrobní číslo 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 81
TECHNICKÁ DATA AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Úhlová bruska (220-240 V) (110-120 V) Závit vřetene M 14 M 14 Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 2,2kg 2,2kg Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A)
Seite 82
h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle. nebo reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu, vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu.
Seite 83
být v případě zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se kotoučem PŘIPOJENÍ NA SÍT vymrštěno přímo na Vás. Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte, štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič...
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném z domácností. Elektrické a elektronické přístroje je třeba servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci.
TECHNICKÉ ÚDAJE AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Uhlová brúska (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Výrobné číslo 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 86
TECHNICKÉ ÚDAJE AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Uhlová brúska (220-240 V) (110-120 V) Závit vretena M 14 M 14 Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 2,2kg 2,2kg Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: Hladina akustického tlaku (Kolísavosť...
Seite 87
nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá do obrobku, pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho taniera, alebo minútu na maximálne obrátky.
e) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru. Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje nebezpečenstvo zlo- neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru nesmú menia brúsneho kotúča.
Seite 89
Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. z domácností. Elektrické a elektronické prístroje treba Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- zbierať...
DANE TECHNICZNE AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Szlifierka kątowa (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Numer produkcyjny 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 91
DANE TECHNICZNE AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Szlifierka kątowa (220-240 V) (110-120 V) Gwint wrzeciona roboczego M 14 M 14 Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 2,2kg 2,2kg Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność...
Seite 92
pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia kątem luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić, szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć...
ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące przeznac- drutu mogą bardzo łatwo przebić się przez cienkie ubranie i/lub zone są do usuwania materiału krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych skórę. na te ściernice może je złamać. b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec e) Do wybranej ściernicy należy używać...
Tylko do szlifowania. serwisowej. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem Urządzenia elektryczne nie mogą...
MŰSZAKI ADATOK AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Sarokcsiszoló (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Gyártási szám 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 96
MŰSZAKI ADATOK AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Sarokcsiszoló (220-240 V) (110-120 V) Tengelymenet M 14 M 14 Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint 2,2kg 2,2kg Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A) Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A))
Seite 97
egy hibátlan betétszerszámot. Miután ellenőrizte, majd Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a behelyezte a készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat Ön sajátmaga és minden más a közelben található személy vagy egy visszarúgást okozhat.
e) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet. csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókorongot és így További biztonsági és munkavégzési utasítások csökkentik a csiszolókorong eltörésének veszélyét.
Seite 99
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladék- GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet...
TEHNIČNI PODATKI AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Kotni brusilniki (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Proizvodna številka 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 101
TEHNIČNI PODATKI AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Kotni brusilniki (220-240 V) (110-120 V) Vretenasti navoj M 14 M 14 Teža po EPTA-proceduri 01/2003 2,2kg 2,2kg Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745. Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A)
Seite 102
ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih orodij. Zaščitna maska proti prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, V primeru povratnega udarca se lahko orodje premakne čez Vašo ki nastaja pri uporabi.
Seite 103
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. napeljavo, ki je dobavljiva preko servisne organizacije. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. OMREŽNI PRIKLJUČEK Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno...
Seite 104
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Električno orodje zaščitnega razreda II. Električno orodje, S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični pri katerem zaščita pred električnim udarom ni odvisna podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv zgolj od osnovne izolacije, temveč tudi od tega, da so 2011/65/EU (RoHS) uporabljeni dodatni ukrepi, kot dvojna ali okrepljena 2006/42/ES...
TEHNIČKI PODACI AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Kutni brusač (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Broj proizvodnje 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 106
TEHNIČKI PODACI AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Kutni brusač (220-240 V) (110-120 V) Navoj vretena M 14 M 14 Težina po EPTA-proceduri 01/2003 2,2kg 2,2kg Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745. A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A)
Seite 107
h) Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od primjene rukuje električnim alatom može prikladnim mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reakcije. koristite masku za zaštitu lica i zaštitne naočale. Ukoliko je to potrebno, nosite masku za zaštitu od prašine, štitnike b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog za sluh, zaštitne rukavice ili specijalne pregače, koje će vas alata.
Seite 108
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne PRIKLJUČAK NA MREŽU...
Seite 109
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Električni alat zaštitne kategorije II. Električni alat, čija Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan zaštita od jednog električnog udara ne zavisi samo od u odjeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe osnovne izolacije, već i od toga, da se primijene dodatne smjernica zaštitne mjere, kao što su dvostruka izolacija ili pojačana 2011/65/EU (RoHS)
TEHNISKIE DATI AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Leņķa slīpmašīna (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Izlaides numurs 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 111
TEHNISKIE DATI AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Leņķa slīpmašīna (220-240 V) (110-120 V) Vārpstas vijums M 14 M 14 Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 2,2kg 2,2kg Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A)
Seite 112
elektroinstrumentam darboties ar maksimālo griešanās apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja virzienā vai arī prom no viņa, ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā pret apstrādājamo drošā attālumā no sevis un citām tuvumā esošajām priekšmetu, Turklāt slīpēšanas disks var salūzt.
f) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti Izvairieties, lai dzirksteles un slīpēšanas putekļi nekrīt uz galvas. lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem elektroinstru- Nelikt rokas mašīnas darbības laukā. mentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti darbam mazākos Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums parasti ir lielāks, un nekavējoties izslēgt.
Seite 114
Nepielietot spēku pret speciāli sagatavotu kabeli, ko var iegādāties klientu apkalpošanas centrā. Tikai atdalīšanai Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Tikai slīpēšanai kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
TECHNINIAI DUOMENYS AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Kampinis šlifuoklis (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Produkto numeris 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 116
TECHNINIAI DUOMENYS AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Kampinis šlifuoklis (220-240 V) (110-120 V) Suklio sriegis M 14 M 14 Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką 2,2kg 2,2kg Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 60745. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A)
Seite 117
elektriniam prietaisui vieną minutę veikti didžiausiu sūkių ją naudokite, tada galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei skaičiumi. Jei darbo įrankis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis tinkamų saugos turėtų subyrėti. priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos metu. h) Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
Seite 118
atatrankai elektrinis prietaisas su besisukančiu disku pradės judėti ELEKTROS TINKLO JUNGTIS tiesiai į Jus. Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į c) Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti specifikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. Konst- rukcijos saugos klasė...
Seite 119
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų utilizuoti adresus brošiūroje).
TEHNILISED ANDMED AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Nurgalihvimismasin (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Tootmisnumber 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 121
TEHNILISED ANDMED AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Nurgalihvimismasin (220-240 V) (110-120 V) Spindlikeere M 14 M 14 Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 2,2kg 2,2kg Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745. Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) 89,0 dB (A) 89,0 dB (A) Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A))
Seite 122
h) Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kaitseprille. jmt piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine toori- Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, kuulmiskaitseva- kult ja kinnikiildumine. Pöörlev tarvik kaldub nurkades, teravates servades ja tagasipõrkumise korral kinni kiilduma. See põhjustab hendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis kaitseb Teid lihvi- kontrolli kaotuse seadme üle või tagasilöögi.
Seite 123
ühendusjuhtmega asendada, mis on VÕRKU ÜHENDAMINE saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Seite 124
EÜ VASTAVUSAVALDUS Kaitseklassi II elektritööriist. Elektritööriist, mille puhul Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda- ei sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid ka tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele täiendatavate kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni 2011/65/EU (RoHS) või tugevdatud isolatsiooni kohaldamisest. Mehhanism 2006/42/EÜ...
Seite 125
ТЕХНИЧЕСКИЕ Д ННЫЕ AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Угловая шлифмашина (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Серийный номер изделия 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02...
Seite 126
ТЕХНИЧЕСКИЕ Д ННЫЕ AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Угловая шлифмашина (220-240 V) (110-120 V) Резьба шпинделя M 14 M 14 Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 2,2kg 2,2kg Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745. Уровень шума прибора, определенный по показателю...
Seite 127
рабочие принадлежности не могут быть в достаточной степени l) Никогда не кладите электрический инструмент до защищены или контролироваться. тех пор, пока инструментальная насадка полностью не остановится. Вращающийся рабочий инструмент может f) Резьба принадлежностей должна совпадать зацепиться за опорную поверхность и в результате Вы можете с...
Seite 128
Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, острых спокойно, неподвижно до остановки круга. Никогда не кромках и при отскоке к заклиниванию. Это вызывает потерю пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг контроля или обратный удар. из реза, так как это может привести к обратному удару. Установите...
Seite 129
инструмента необходимо заменить его в официальном Могут случаться кратковременные перепады напряжения. сервисном центре. При неблагоприятных условиях электроснабжения может Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. РУС быть повреждено другое оборудование. Если сопротивление В случае возникновения необходимости в замене, которая не электросети менее 2 Ом, то могут возникать перепады...
Seite 130
СИМВОЛЫ Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! вида техники, работающей по принципу зажима упаковки. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с Хранение: инструментом.
Seite 131
ТЕХНИЧЕСКИ Д ННИ AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Ъглошлайф (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Производствен номер 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 132
ТЕХНИЧЕСКИ Д ННИ AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Ъглошлайф (220-240 V) (110-120 V) Резба на шпиндела M 14 M 14 Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 2,2kg 2,2kg Информация за шума Измерените стойности са получени съобразно EN 60745. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: Равнище...
Seite 133
за закрепване на фланеца. Компонентите, които не са o) Не работете с електроинструмента в близост до подходящи за монтажния дорник на устройството, се движат запалими материали. Искрите могат да възпламенят тези ексцентрично, вибрират и могат да доведат до загуба на материали.
Seite 134
b) Извитите дискове за шлайфане трябва да бъдат f) Бъдете особено внимателни при „изрязване на джобове“ в налични стени или други, невидими зони. При монтирани така, че повърхността им за шлайфане да не прерязване на газопроводи, водопроводи, електропроводи или излиза извън равнината на ръба на предпазния капак. други...
Seite 135
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на мрежата, по-малки от 0,2 ома, не трябва да се очакват на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат смущения. за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и...
Seite 136
СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Да се носят предпазни ръкавици! Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта. Не...
DATE TEHNICE AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Polizor unghiular (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Număr producţie 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02..
Seite 138
DATE TEHNICE AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Polizor unghiular (220-240 V) (110-120 V) Filetul axului de lucru M 14 M 14 Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ 2,2kg 2,2kg Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţă...
Seite 139
lucru, ţineţi persoanele aflate în preajmă în afara planului va deplasa către operator sau în sens opus acestuia, în funcţie de direcţia de rotaţie a discului în punctul de blocare. În această de rotaţie al dispozitivului de lucru şi lăsaţi scula electrică să situaţie discurile de şlefuit se pot chiar rupe.
discuri de tăiere pot fi diferite faţă de flanşele pentru alte discuri de incendiu , nici un material combustibil nu trebuie să fie amplasat în şlefuit. vecinătate (în zona de zbor a scânteilor) f) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de Evitaţi faptul ca scânteile zburătoare şi praful de le şlefuit să...
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , obţine prin centrele de service. disponibil ca accesoriu Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm interzisă.
Seite 142
ТЕХНИЧКИ ПОД ТОЦИ AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK голна брусилка (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Производен број 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02...
Seite 143
ТЕХНИЧКИ ПОД ТОЦИ AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK голна брусилка (220-240 V) (110-120 V) Срце на работната оска M 14 M 14 Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 2,2kg 2,2kg Информации за бучавата Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745. A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично...
Seite 144
g) Не употребувајте оштетен прибор. Пред секоја p) Не употребувајте прибор, за којшто се потребни течни средства за ладење. Употребата на вода или на други течни употреба извршете контрола, како на пример на средства за ладење може да доведе до електричен удар. дисковите...
Seite 145
b) На косо сечени листови за стружење мора да бидат f) Бидете посебно внимателни при „Џебни засеци„ во постоечки ѕидови или други подрачја каде што се нема монтирани на тој начин што нивната површина за увид. Дискот што навлегува може да предизвика повратен удар стружење...
Seite 146
да се добие преку сервисната организација. Аголната брусилка се употребува за делење и брусење Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку согребење (грубо гребење) на голем број материјали како некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
Seite 147
СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Секогаш при користење на машината носете ракавици. Носете ракавици! Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата. Не употребувајте сила. Само...
Seite 148
ТЕХНІЧНІ Х Р КТЕРИСТИКИ AG 10-115 EK AG 10-125 EK AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK Кутова шліфувальна машина (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) Номер виробу 4529 44 02 ... 4529 36 02... 4529 52 02... 4529 60 02... 4529 48 02...
Seite 149
ТЕХНІЧНІ Х Р КТЕРИСТИКИ AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK Кутова шліфувальна машина (220-240 V) (110-120 V) Різьба шпинделя M 14 M 14 Вага згідно з процедурою EPTA 01/2003 2,2kg 2,2kg Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з EN 60745. Рівень шуму „А“ приладу становить в типовому випадку: Рівень...
Seite 150
інструмент впав, перевірте, чи він не пошкоджений, або блокування веде до раптової зупинки вставного інструмента, який обертається. Внаслідок цього неконтрольований використовуйте непошкоджений вставний інструмент. електроінструмент отримує прискорення в напрямку, Якщо ви перевірили та встановили вставний інструмент, протилежному напрямку обертання вставного інструмента в вам...
Seite 151
шліфування боковою поверхнею відрізного диска. сильно. Частини дротів, що відлітають, можуть легко Відрізні диски призначені для зняття матеріалу кромкою диска. проходити через легкий чи тонкий одяг та/або шкіру. Прикладання сили збоку до цих шліфувальних інструментів може b) Якщо рекомендовано використовувати захисний спричинити...
Seite 152
рекомендовані доповнення з програми комплектуючих. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Електричні прилади не можна утилізувати з побутовими обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру відходами. Електричні та електронні прилади необхідно збирати „Гарантія / адреси сервісних центрів“).
Seite 153
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 استخدم واقي السالمة من مجموعة الملحقات عند القيام EN 61000-3-3:2008 .بعملية القطع EN 50581:2012 اتبع دائما تعليمات الشركة المص ن ِّ عة إذا لم تكن متأك د ً ا بشأن .ما يتعين عليك القيام به مع الماكينة األلة...
Seite 154
:تحذيرات السالمة المحددة لعمليات الصنفرة ال تركب سلسلة منشار أو شفرة نحت الخشب أو شفرة منشار مسننة. فمثل هذه الشف ر ات تؤدي إلى حدوث ارتدادت .ال تفرط في استخدام ورق أسطوانة الصنفرة كبير الحجم .مفاجئة وفقدان السيطرة على اآللة الكهربية اتبع...
Seite 155
ارتداء معدات الوقاية الشخصية. قد تتطاير أج ز اء من قطعة !تحذير العمل أو شظايا ناتجة عن كسر القطع الملحقة خارج إطار .منطقة العمل الحالية مسببة ً إصابات اقرأ جميع تحذيرات السالمة وجميع التعليمات، بما فيها. قد يؤدي الفشل في م ر اعاة التحذي ر ات والتعليمات إلى التعرض ،امسك...
Seite 156
البيانات الفنية AGV 10-125 EK AGV 10-125 EK جالخة زاويا (110-120 V) (220-240 V) إنتاج عدد 4565 50 02... 4529 68 02..000001-999999 ... 000001-999999 الدخل المقدر 1000 W 1000 W الحد األقصى للسرعة المقدرة 11000 min 11000 min = قطر...
Seite 157
البيانات الفنية AGV 10-115 EK AGV 10-115 EK AG 10-125 EK AG 10-115 EK جالخة زاويا (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) إنتاج عدد 4529 44 02 ... 4529 48 02... 4529 60 02... 4529 52 02... 4529 36 02..