Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
DK
INSTRUKTION
ANVISNINGEN
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
SKIL Europe BV - The Netherlands
page 6
I
page 7
H
Seite 8
CZ
bladz. 9
TR
sida 10
PL
side 11
RU
side 12
GR
sivu 13
RO
BG
pág. 14
SK
pág. 15
www.skileurope.com
10/01
HAMMER DRILLS
6310 (F0156310 . . )
6350 (F0156350 . . )
6360 (F0156360 . . )
6370 (F0156370 . . )
6375 (F0156375 . . )
ISTRUZIONI
LEÍRÁS
POKYNY
KILAVUZ
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCTIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
pag. 16
oldal 17
strana 18
sayfa 19
strona 20
страница 21
σελιδα 22
pagina 23
страница 24
strana 25
2610390964

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 6360

  • Seite 1 HAMMER DRILLS 6310 (F0156310 . . ) 6350 (F0156350 . . ) 6360 (F0156360 . . ) 6370 (F0156370 . . ) 6375 (F0156375 . . ) INSTRUCTIONS page 6 ISTRUZIONI pag. 16 INSTRUCTIONS page 7 LEÍRÁS oldal 17 HINWEISE...
  • Seite 2 6310 6350 6360 6370 6375 500W 500W 500W 550W 550W 1,3 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,3 kg...
  • Seite 3 6310 6350 6360 6370 6375 6310 6350 6360 6370 6375 6310 6350 6360 6370 6375 6310 6350 6360 6370 6375...
  • Seite 4 6310 6350 6360 6370 6375 6310 6350 6360 6370 6375 6310 6350 6360 6370 6375 6310 6350 6360 6370 6375 6310 6350 6360 6370 6375 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Seite 5 & 2610389145 2610073400 ACCESSORIES PHILLIPS Nr 1, 2 POZIDRIV Nr 1, 2 Magnetic M4, M5 2610389146 In Deutschland ø ø ø nicht lieferbar (HSS) 5, 6, 8 mm 5, 6, 8 mm 5, 6, 8 mm...
  • Seite 6: Guarantee / Environment

    When drilling ferrous metals • SKIL can assure flawless functioning of the tool only - pre-drill a smaller hole, when a large hole is required when original accessories are used - lubricate drill bit occasionally with oil •...
  • Seite 7: Conseils D'utilisation

    Quand vous devez visser une vis près d’une arête de bois • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ou à la fin d’une coupe transversale, il est préférable de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine faire un avant-trou afin d’éviter de faire craquer le bois...
  • Seite 8: Bedienung

    Spalten des Holzes zu vermeiden und ziehen Sie den Stecker • Splitterfreies Bohren in Holz $ • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werk- • Staubfreies Bohren in Mauern % zeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird •...
  • Seite 9 Splintervrij boren in hout $ stopcontact trekken • Stofvrij boren in muren % • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Stofvrij boren in plafonds ^ garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Boren in tegels zonder uitglijden &...
  • Seite 10 • För fler tips se www.skileurope.com stickkontakten • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt GARANTI / MILJÖ om originaltillbehör används • Innan du använder ett tillbehör, jämför först det maximalt •...
  • Seite 11 Støvfri boring i vægge % værktøjet straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten • • Støvfri boring i lofter ^ SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Boring i fliser uden udskridning & der benyttes originalt tilbehør •...
  • Seite 12 Ikke bor eller skru i områder hvor elektriske ledninger ! dra ut støpselet før rengjøring kan bli berørt/skadet • For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan bruk hørselvern tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller...
  • Seite 13 Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kulmaa, pitää porata esireikä ruuvia varten, jotta kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta • estetään puun halkeaminen SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Luiskahtamaton poraus puuhun $ toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit •...
  • Seite 14: Consejos De Aplicación

    ! desenchufar la herramienta antes de limpiar • inmediatamente el enchufe de la red Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de • No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; acuerdo con las prescripciones legales específicas de hágalo cambiar por una persona calificada...
  • Seite 15 • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da que a madeira estale ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais •...
  • Seite 16 Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre • Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle immediatamente la spina dalla presa disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti •...
  • Seite 17 • A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó) legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja gép szervizdiagramja a www.skileurope.comcímen ki a gépet található) •...
  • Seite 18 ! p®ed çistπním nástroje rozpojte p®ívodní √µüru • Dbejte na to, aby Vá√ obrobek byl vΩdy pevnπ upnut, • Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle a aby jste stál pevnπ na suchém místπ statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené •...
  • Seite 19 Bu aleti 16 yaflından küçükler kullanamaz • ! temizlemeden önce, cihazın fiflini prizden çekin Delme veya vidalama yaparken elektrik kablolarına • Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre de¤memeye dıkkat edin • garanti alt›ndad›r, normal afl›nma ve y›pranmadan Cihaz çalıflırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele do¤abilecek hasarlar, afl›r›...
  • Seite 20: Wskazówki Bezpiecze¡Stwa

    W razie reklamacji, prosimy o przys∏anie uszkodzonym przewodem; zleç jego wymian´ nierozmontowanego urzàdzenia wraz z dowodem wykwalifikowanej osobie zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu firmy SKIL • Ka˝dorazowo sprawdzaç, czy napi´cie zasilania jest (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´...
  • Seite 21: Советы По Использованию

    инстpумента может пpевышать 80 dB(A), всегда штепсельный pазъём используйте защиту для ушей • • Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с Пpи повpеждении или pазpезании пpовода во вpемя установленными пpавилами; повpеждение pаботы не пpикасайтесь к пpоводу, и немедленно вследствие ноpмального использования, пеpегpузки...
  • Seite 22 ξεπεράσει τα 85 dB(A); γι' αυτ θα πρέπει να ! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισµα • φοράτε προστασία ακοής Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση • Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη...
  • Seite 23 (aparatele 230 V si 240 V pot fi SKIL cel mai aproape (adrese si diagrame de service se conectate la reseaua de 220 V) gaseasca la www.skileurope.com) •...
  • Seite 24 ! преди почистване изключете щепсела носете анттифони • • Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие Ако кабелът се повреди ил среже по време на работа, със законно установените/специфични за стpаната не го докосвайте, веднаяа изключете щепсела, пpавила; гаpанцията не се отнася до повpеди, никога...
  • Seite 25 √núry vytiahnite zo zásuvky prasknutiu dreva • SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva • V∞tanie do dreva bez triesok $ pôvodné príslu√enstvo •...
  • Seite 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SECURITE Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d'incendie When using electric tools, the following basic safety precautions should lors de l'utilisation d'outils électriques, observez les mesures de sécurité always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal fondamentales suivantes.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrisch gereedschap moeten tegen schok-, Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen verwondings- en brandgevaar steeds de volgende principiële veiligheids- elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende voorschriften in acht genomen worden. Lees deze voorschriften eerst grundsätzlichen Sicherheits-maßnahmen zu beachten.
  • Seite 28: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Når man benytter elektrisk værktøj bør man altid følge nedenstående När man använder elektriska verktyg ska alltid grundläggande grundlæggende sikkerhedsregler for at undgå at der opstår brandfare eller säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för brand, elstöt eller personskader som følge at stød eller lign.
  • Seite 29: Turvallisuusohjeet

    SIKKERHETSANVISNINGER TURVALLISUUSOHJEET Ved bruk av elektrisk verktøy bør alltid følgende forholdsregler følges for å Sähkötyökaluja käytettäessä tulisi aina noudattaa perusturvallisuusohjeita redusere brannrisikoen, elektrisk støt og personlig skade. Les denne syttymis-, sähköisku- ja henkilövahinkoriskien vähentämiseksi. Lue nämä anvisningen nøye før De begynner å bruke dette produkt. Ta vare på ohjeet ennen kuin käytät konettasi ja säilytä...
  • Seite 30: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Cuando utilice herramientas eléctricas, observe las siguientes medidas Ao utilizar ferramentas eléctricas há que observar determinadas medidas fundamentales de seguridad, a fin de reducir el riesgo de descarga básicas de segurança, a fim de se evitar o risco de incêndio, choques eléctrica, de lesiones y de incendio.
  • Seite 31: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA BIZTONSÁGI ELÖÍRÁSOK Con l’impiego di utensili elettrici, per prevenire contatti accidentali di natura Elektromos készülékek használatakor bizonyos alapvetö biztonsági elöírásokat be kell tartani, hogy elkerülhessük az áramütés, esetleges elettrica, ferimenti e pericolo di incendio, devono sempre essere osservate balesetek és égési sérülések lehetöségét.
  • Seite 32 BEZPEÇNOSTNÍ POKYNY GÜVENLIK KILAVUZU P®i pouΩiváni elektrického ná®adí, je nutno dodrΩovat základní bezpeçnostní Elektrikli el aletleri kullanılırken, elektrik çarpması, yaralanma ve yangına karflı korunmak üzere afla¤ıdaki temel güvenlik önlemlerine uyulmalıdır. p®edpisy, aby se sníΩilo riziko poΩáru, úrazu elektrick¥m proudem a dal√í. Aleti kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyun ve talimatlara uyun.
  • Seite 33: Правила Безопасности

    INSTRUKCJA BEZPIECZE¡STWA ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Aby zapobiec pora˝eniom elektrycznym, po˝arom i obra˝eniom nale˝y При пользовании электроинструментом для предотвращения опасности шока, травмы и пожара всегда нужно принимать во внимание следующие zwróciç szczególnà uwag´ na podane poni˝ej podstawowe zasady принципиальные правила безопасности. Внимательно прочтите эти bezpieczeƒstwa.
  • Seite 34 O∆HΓIEΣ AΣΦAΛEIAΣ INSTRUCØIUNI DE SIGURANØÅ Kατά την χρήση ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ληφθούν υπ’ ψη τα Atunci când folosiøi scule electrice trebuie så respectaøi întotdeauna ακ λουθα βασικά µέτρα ασφαλείας για την προστασία κατά ηλεκτροπληξίας, urmåtoarele måsuri de siguranøå µi protecøie pentru a reduce riscul incendiului, κινδύνου...
  • Seite 35 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА BEZPEÇNOSTNÉ POKYNY Пpи използване на електpическа инстpументи, с цел намаляване на pиска от Pri pouΩívaní elektrického náradia sa musia vΩdy dodrΩiava† základné пожаp, токов удаp и наpанявания, тpябва да се спазват следните основни bezpeçnostné opatrenia aby sa zníΩilo riziko poΩiaru, zásahu elektrick¥m меpки...
  • Seite 36 EN 55 014, v súlade s predpismi 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané pod¬a EN 50 144 je úroveµ akustického tlaku tohto nástroja 96 dB(A), úroveµ akustického vÿkonu je 109 dB(A) a vibrácie sú 14,8 m/s (metóda ruka - paΩa). SKIL Europe B.V. J. P. Houben...

Diese Anleitung auch für:

6375631063506370

Inhaltsverzeichnis