Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gude Big Wheeler 560 ES Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Big Wheeler 560 ES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Originalbetriebsanleitung
D
-----------
Translation of the original instructions
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-----------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
-----------
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare
RO
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
-----------
Big Wheeler
560 ES
95340

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude Big Wheeler 560 ES

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung ----------- Translation of the original instructions ----------- Traduction du mode d’emploi d’origine ----------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ----------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------- Překlad originálního návodu k provozu ----------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ----------- Az eredeti használati utasítás fordítása ----------- Prevod originalnih navodil za uporabo -----------...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 3 INBETRIEBNAHME STARTING UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD PUNEREA ÎN FUNC IUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ____ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | English...
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Seite 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Messa in funzione Punerea în func iune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 5-12 Üzembe helyezés Mähanweisungen...
  • Seite 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Seite 7 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Seite 8 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Seite 9 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Veri carea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
  • Seite 10 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Veri carea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 0,6 l 10W-40 0,6 l...
  • Seite 11 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Veri carea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird SK Z dôvodov zaistenia kvality sa každé...
  • Seite 12 Montage Montaža Tanken Dolivanje goriva Assembly Fuel tank lling Dopunjavanje goriva Montage Montaj Ravitaillement Montaža Montaggio Rabbocco Alimentarea cu combustibil Montage Tanken Dopunjavanje goriva Montáž Tankování Montáž Szerelés Tankovanie Montaža Tankolás SUPER SUPER PLUS SUPER E10 1,2 l noRmaL noRmaL E10 min.
  • Seite 13 Montage Montaža Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Assembly Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Montage Montaj Réglage de la hauteur de coupe Montaža Montaggio Impostazione dell’altezza di taglio Montage Reglarea înăl imii de tăiere Instelling van de maaihoogte Montáž Podešavanje visine sječenja Nastavení...
  • Seite 14 Montage Montaža Mähen - Mulchen kosite - mulčenje Assembly mow - mulching kositi - zagrtanje biljaka Montage Montaj tondre - paillage Montaža Montaggio falciare - pacciamatura cosi - mulcire Montage maaien - mulching kositi - zagrtanje biljaka Montáž sekat - mulčování Montáž...
  • Seite 15 Montage Montaža Mähen - Sammeln kosite - zbirati Assembly mow - collect kositi - prikupiti Montage Montaj tondre - collecter Montaža Montaggio falciare - raccogliere cosi - colecta Montage maaien - verzamelen kositi - prikupiti Montáž sekat - sbírat Montáž Szerelés kosiť...
  • Seite 16 Montage Montaža Mähen - Auswerfen kosite - izmet Assembly mow - eject kositi - izbaciti Montage Montaj tondre - éjecter Montaža Montaggio falciare - espellere cosi - evacua Montage maaien - uitwerpen kositi – izbaciti Montáž sekat - vyhnat Montáž Szerelés kosiť...
  • Seite 17 Montage Montaža Mähanweisungen Napotki za košnjo Assembly Cutting instructions Upute za sječenje Montage Montaj Consignes de tonte Montaža Montaggio Istruzioni per taglio Instruc iuni pentru cosit Montage Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Montáž Pokyny k sečení Montáž Szerelés Pokyny na kosenie Montaža Utasítás kaszáláshoz...
  • Seite 18 Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Istruzioni per taglio Instruc iuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz ca. 2 m...
  • Seite 19 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Esercizio Func ionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T S T O P P...
  • Seite 20 Montage Montaža Betrieb Delovanje Assembly Operation Montage Montaj Fonctionnement Montaža Montaggio Esercizio Func ionare Montage Gebruik Montáž Provoz Montáž Szerelés Prevádzka Montaža Üzemeltetés Starten Sie mit dem Seilzuganwerfer falls sich das Ak nie je možné prístroj naštartovať elektroštartom, Gerät per Elektrostart nicht starten lässt. naštartujte ho bovdenovým štartérom.
  • Seite 21 Montage Montaža Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Assembly Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Montage Montaj Nettoyage / Entretien Montaža Montaggio Pulizia / Manutenzione Cură are / Între inere Montage Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Montáž Čištění / Údržba Montáž...
  • Seite 22 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Cură are / Între inere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás T I P Art.-Nr.
  • Seite 23 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Cură are / Între inere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás Mehrzweckfett többcélú zsír Multi-purpose grease univerzalna mast Graisse multi-usage...
  • Seite 24 Zündkerze Vžigalna svečka Spark plug Svijeća za paljenje Bougie d'allumage Candela d’accensione Bujie Bougie Svijeća za paljenje Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Seite 25 Ölwechsel Menjava olja Oil change Zamjena ulja Remplacement d'huile Cambio dell’olio Înlocuirea uleiului Olieverversing Zamjena ulja Výměna oleje Výmena oleja Olajcsere...
  • Seite 26 Montage Montaža Luft lter Zračni lter Assembly Air lter Zračni ltar Montage Montaj Filtre à air Montaža Montaggio Filtro d’aria Filtru de aer Montage Lucht lter Zračni ltar Montáž Vzduchový ltr Montáž Szerelés Vzduchový lter Montaža Levegőszűrő DE Papier lter nur mit Druckluft reinigen! Niemals Wasser benutzen! GB Paper lter to be cleaned with compressed air only! Never use water!
  • Seite 27 Bowdenzüge Vžigalna vrvica Bowden cables Startno uže Câbles Bowden Funicelle Bowden Cabluri Bowden Bowdentrekken Startno uže bovdenová lanka bovdenové lanká bowden kábel Der Motor startet nicht Motor nestartuje The motor does not start Motor neštartuje Motorul nu porneşte Le moteur ne démarre pas A motor nem startol Motor se ne pali Motore non parte...
  • Seite 28 Montage Montaža Batterie akumulator Assembly Battery akumulator Montage Montaj Batterie Montaža Montaggio Batteria bateria Montage Accu akumulator Montáž Baterie Montáž Szerelés Batéria Montaža Akkumlátort...
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Benzin-Rasenmäher BIG WHEELER 560 ES oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfah- Artikel-Nr................95340 rung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 30: Verhalten Im Notfall

    DEUTSCH Restrisiken Vorsicht! Messer laufen nach! Warten bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen Die rotierenden Messer können zu sind. schweren Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. Warnung! Scharfes Messer! Während Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse des Betriebs ausreichend Abstand zum fassen.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Kraftsto ist leicht ent ammbar. Achtung heiße Ober äche! Bewahren Sie Kraftsto nur in dafür zugelassenen Verbrennungsgefahr! Behältern auf. Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von o enen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken. Warnung vor wegschleudernden Teilen Tanken Sie vor dem Starten der Maschine.
  • Seite 32: Wartung

    DEUTSCH Entsorgung Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Hängen. Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen. Seien Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pik- Sie besonders vorsichtig, wenn Sie an Hängen die togrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung Fahrtrichtung wechseln.
  • Seite 33: Gewährleistung

    DEUTSCH Gewährleistung Service Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerb- Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? licher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
  • Seite 34: Störungssuche

    DEUTSCH Störungssuche Ursache Abhilfe Störung Der Motor startet nicht Start-Stop-Hebel nicht betätigt Start-Stop-Hebel betätigen Primer Pumpe nicht betätigt Primer Pumpe betätigen Kraftsto mangel Kraftsto nachfüllen Bowdenzüge durch Überwurfmutter Bowdenzüge zu lange nachstellen. schlechter Kraftsto , Lagerung ohne Kraftsto tank und Vergaser entleeren. Entleerung des Benzintanks, falsche Frisches Benzin einfüllen.
  • Seite 35: Technical Data

    Speci ed Conditions Of Use The mower has been designed for cutting grass and Petrol Lawnmower BIG WHEELER 560 ES grass areas with a maximum climb of 20° in private Art. No ................95340 gardens around the house and in garden colonies.
  • Seite 36: Emergency Procedure

    ENGLISH Poor lighting/light conditions represent a high safety risk. Provide adequate lighting or good lighting Risk of explosion Refuel the engine only when switched o . conditions when working with the machine. Emergency procedure Risk of poisoning! Use the appliance only outside, never use Danger of injury ! it in con ned and bad ventilated areas.
  • Seite 37: Safety Instructions

    ENGLISH Check the oil level whenever the appliance is to be put into operation. Add engine oil if necessary. Carry out a visual inspection before any use to make Keep bystanders in safe distance from the sure the appliance, especially the cutting tools, appliance (at least 5m) fastening parts and the entire cutting unit are not damaged.
  • Seite 38: Maintenance

    ENGLISH Do not store the appliance in enclosed places just If the fuel tank has to be drained, this should be done outdoors. after being switched o but let it cool down outdoors instead. At the end of the season it is necessary to add an Never store the appliance with petrol in the tank additive to the fuel/propellant and mix it with the inside a building where petrol fumes may potentially...
  • Seite 39: Inspection And Maintenance Plan

    ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before any After 1 After 3 After 6 After 12 After 24 start-up month months months months months 25 Hours of 50 Hours of 100 Hours 250 Hours Hours of operation operation of opera- of opera- operation...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    L‘appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par des personnes avec capacités physiques, motrices ou Tondeuse thermique BIG WHEELER 560 ES psychiques limitées ou des personnes avec une expéri- N° de commande ............95340 ence ou des connaissances insu santes.
  • Seite 41: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Risques résiduels Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures graves par coupure ou amputer des Attention ! Les lames continuent de tourner parties du corps. ! Attendez que toutes les parties rotatives Ne mettez jamais les mains sous le corps du s‘arrêtent.
  • Seite 42: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Le carburant est hautement in ammable. Attention - surface chaude ! Conservez le carburant uniquement dans des Risque de brûlure! récipients adéquats. Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité de ammes ou cigarettes allumées. Avertissement – éjection d’objets Ravitaillez avant de mettre l‘appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d‘ouvrir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
  • Seite 43: Entretien

    FRANÇAIS Liquidation Soyez particulièrement prudents lorsque vous tour- nez ou lorsque vous tirez l‘appareil vers vous. Avertissements relatifs à la liquidation résultant Arrêtez toujours la tondeuse lorsque vous la trans- des pictogrammes apposés sur l‘appareil ou sur portez, l‘inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors l‘emballage.
  • Seite 44: Garantie

    FRANÇAIS Garantie Service La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une Vous avez des questions techniques ? Une réclama- utilisation industrielle et de 24 mois pour le consomma- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un teur nal.
  • Seite 45: Recherche Des Pannes

    FRANÇAIS Recherche des pannes Cause Mesures Panne Le moteur ne démarre La manette Start-Stop n‘a pas été Appuyez sur la manette Start-Stop pressée. Pompe primaire n‘a pas été utilisée. Appuyez sur la pompe primaire Manque de carburant. Ravitaillez en carburant Câbles Bowden trop longs.
  • Seite 46: Dati Tecnici

    L‘apparecchio non deve essere manovrato dalle persone delle diminuite capacità siche, sensoriali e/o intellettu- Rasaerba a scoppio BIG WHEELER 560 ES ali, oppure con le conoscenze insu cienti quando non Cod. ord.: ................95340 sono sotto la sorveglianza della persona responsabile.
  • Seite 47: Comportamento In Caso D'emergenza

    ITALIANO Pericoli residuali Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e s lare il cappuccio della candela Le lame in rotazione possono provocare le d‘accensione. gravi ferite con taglio, rispett. amputazione Attenzione! Le lame stanno nendo a delle parti del corpo. ruotare! Attendere a che tutte le parti mobili Mai mettere le mani sotto il corpo si fermano.
  • Seite 48: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO Il combustibile estremamente in ammabi- Attenzione – super cie calda! Pericolo delle ustioni! Il carburante deve essere conservato solo nei contenitori adatti. La macchina può essere rabboccata solo all’esterno e non in vicinanza alle amme vive Avviso agli oggetti lanciati rispett.
  • Seite 49: Manutenzione

    ITALIANO Attendersi alla posizione sicura, soprattutto sulle Smaltimento dell‘imballo da trasporto. pendenze. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. L‘imballo protegge l‘apparecchio contro i danni Particolare attenzione porre cambiando il senso della durante il trasporto. I materiali d‘imballo vengono marcia sulla pendenza. scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente Porre la massima attenzione nel momento di viraggio accettabili ed i criteri di manipolazione dei ri uti e...
  • Seite 50: Programma Delle Ispezioni E Della Manutenzione

    ITALIANO Servizio N° serie: Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Cod. ord.: Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per Anno di produzione: poter aiutar Vi? Per poter identi care il Vostro appa- recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno...
  • Seite 51: Ricerca Dei Guasti

    ITALIANO Ricerca dei guasti Causa Provvedimenti Guasto Motore non parte Non è premuta la levetta Start - Stop Premere la levetta Start - Stop Non è utilizzato pompa primaria Pompa primaria premere Combustibile insu ciente Aggiungere il combustibile Regolare le funicelle Bowden tramite il Funicelle Bowden troppo lunghe dado pressatreccia.
  • Seite 52: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Het apparaat mag niet door personen met een vermin- derde lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens Benzine grasmaaier BIG WHEELER 560 ES of door personen met onvoldoende kennis of ervaring Artikel-Nr................95340 gebruikt worden, tenzij deze personen onder toezicht van een verantwoordelijke persoon staan of door deze Slagvolume ............173 cm...
  • Seite 53: Handelswijze In Noodgeval

    NEDERLANDS Symbolen Scholing: Om het apparaat te kunnen gebruiken is enig passend onderricht, door een vakman, resp. de bedieningsaanwijzing, voldoende. Een speciale Opgelet! scholing is niet noodzakelijk. Restrisico’s Gebruiksaanwijzing lezen De bewegende messen kunnen tot zware Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat snijletsels, resp.
  • Seite 54 NEDERLANDS Controleer zorgvuldig de plaats waar de machine Veiligheidsbril dragen! wordt gebruikt en verwijder alle voorwerpen die gegrepen en weggeslingerd kunnen worden. Draag oorbeschermers! Voor zover mogelijk, vermijd gebruik van dit product op nat gras. Veiligheidshandschoenen gebruiken! Brandstof is licht ontvlambaar: Veiligheidsschoenen met bescherming Bewaar brandstof slechts in daarvoor goedge- tegen insnijden, geribde zolen en stalen...
  • Seite 55 NEDERLANDS Verwijdering Loop gewoon! Niet rennen! Zorg altijd voor een veilige positie, in het bijzonder op De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen hellingen. Maai niet op te steile hellingen. Wees bij- aangegeven die op het apparaat, resp. op de verpak- zonder voorzichtig, als u op hellingen van rijrichting king, te vinden zijn.
  • Seite 56: Inspectie- En Onderhoudsschema

    NEDERLANDS Garantie Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en begint Op onze website www.guede.com in Service helpen met de datum van aankoop van het apparaat. wij u snel en niet-bureaucratisch verder.
  • Seite 57 NEDERLANDS Oplossing van storingen Oorzaak Oplossing Storing De motor start niet Start/stop hendel niet bediend Start/stop bedienen Primaire pomp niet bediend Primaire pomp bedienen Onvoldoende brandstof Brandstof bijvullen Bowdentrekken d.m.v. de dopmoer Bowdentrekken te lang instellen. Slechte brandstof, opslag zonder leeg- Brandstoftank en carburateur leegma- maken van de benzinetank, onjuiste ken.
  • Seite 58: Technické Údaje

    Technické údaje Použití v souladu s určením Sekačka je určena k sekání trávy a travnatých ploch s Benzinová sekačka na trávu BIG WHEELER 560 ES maximálním stoupáním 20° na privátních zahradách Obj. č. 95340 kolem domu a v zahrádkářských koloniích.
  • Seite 59: Chování V Případě Nouze

    CESKY Špatné osvětlení/ světelné poměry představují velké bezpečnostní riziko. Při práci s přístrojem vždy zajistěte dostatečné Nebezpečí exploze Motor tankujte jen ve vypnutém stavu. osvětlení, resp. dobré světelné poměry. Chování v případě nouze Nebezpečí otravy! Přístroj používejte pouze venku, nikdy Nebezpečí...
  • Seite 60: Bezpečnostní Upozornění

    CESKY Před prvním uvedením do provozu musí být motor bezpodmínečně naplněn motorovým olejem. Před každým uvedením do provozu zkontrolujte stav Okolostojící osoby držte v bezpečné oleje. Motorový olej příp. doplňte. vzdálenosti od stroje (min. 5m) Před použitím proveďte vždy vizuální kontrolu, abyste zjistili, zda není...
  • Seite 61 CESKY Když se musí palivová nádrž vyprázdnit, mělo by se to udělat venku. Stroj neodstavujte bezprostředně po vypnutí v uzavřených prostorách, ale nechte ho vychladnout Na konci sezóny je třeba přidat přísadu do paliva/ venku. pohonné hmoty a smíchat ji s palivem. Stroj nikdy neskladujte s benzínem v nádrži uvnitř...
  • Seite 62: Plán Prohlídek A Údržby

    CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 Po 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provozní 50 Provozní 100 Provoz- 250 Provoz- do provozu Provozní hodiny hodiny ní hodiny ní...
  • Seite 63: Používajte Ochranu Sluchu

    Technické Údaje Prístroj nesmú používať osoby so zníženými fyzickými, motorickými alebo duševnými schopnosťami alebo oso- Benzínovej kosačky BIG WHEELER 560 ES by s nedostatočnými znalosťami alebo skúsenosťami, ak Obj. č. 95340 na ne nedozerá a nevedie ich za ne zodpovedná osoba.
  • Seite 64: Zvyškové Nebezpečenstvá

    SLOVENSKY Zvyškové nebezpečenstvá Pozor! Nože dobiehajú! Počkajte, až sa všetky otáčajúce sa časti zastavia. Rotujúce nože môžu viesť k ťažkým úrazom porezaním, resp. k odrezaniu častí tela. Nikdy nesiahajte pod teleso skrine, keď prístroj Varovanie! Nôž je ostrý! Počas prevádz- beží.
  • Seite 65: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Palivo je vysoko horľavé. Pozor – horúci povrch! Palivo uschovajte len vo vhodných nádobách. Nebezpečenstvo popálenia! Stroj sa smie tankovať len vonku a nie v blízkosti otvorených plameňov, resp. horiacich cigariet. Tankujte pred spustením stroja. Ak je motor v Výstraha pred odmrštenými predmetmi chode alebo ešte horúci, nesmie sa tankovať...
  • Seite 66 SLOVENSKY Údrzba Ak narazíte na cudzí predmet alebo stroj začne vibrovať, musíte ho vypnúť a vytiahnuť nástrčku zapaľovacej sviečky. Skontrolujte, či nie je prístroj Rotujúci nôž poškodený. Prípadné škody opravte. Stroj ihneď vypnite, hneď ako dokončíte svoju prácu. Pred všetkými prácami na motore vypnite motor a vytiahnite nástrčku zapaľovacej Zastavte stroj a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky.
  • Seite 67: Plán Prehliadok A Údržby

    SLOVENSKY Servis Sériové číslo: Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej Objednávacie číslo: domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo Rok výroby: možné...
  • Seite 68: Vyhľadávanie Porúch

    SLOVENSKY Vyhľadávanie porúch Príčina Opatrenia Porucha Motor neštartuje Nebola stlačená páčka Štart-Stop Stlačte páčku Štart-Stop Primárne čerpadlo Nebol použitý Primárne čerpadlo stlačte Nedostatok paliva Doplňte palivo Bovdenové lanká nastavte pomocou Príliš dlhé bovdenové lanká prevlečnej matice. nesprávne palivo, skladovanie bez vy- Palivovú...
  • Seite 69: M Szaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok A készüléket tartsa gyermekektől távol. A készüléket nem használhatják mozgáskorlátozott BENZINMOTOTOS KASZALOGE BIG WHEELER 560 vagy korlátozott érzéki, szellemi képességű személyek (és gyermekek), sem megfelelő tapasztalatokkal és Megrend.szám ..............95340 ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve ha a Tartalom ............173 cm készülék használatát engedélyező...
  • Seite 70: Viselkedés Kényszerhelyzetben

    MAGYAR Maradékveszélyek Figyelem! Kikapcsolás után a kések egy ideig még forognak. Várjon, amíg minden forgó A forgó kések súlyos vágási sérülést rész megáll. okozhatnak, vagy akár bizonyos testrészek levágását is okozhatják. Figyelem! Éles vágókés! Használat közben Bekapcsolt állapotban soha ne nyúljon be a gép tartsa be a biztonságos távolságot a burkolata alá.
  • Seite 71: Biztonsági Tudnivalók

    MAGYAR Az üzemanyag nagy mértékben tűzveszélyes. Vigyázz - forró felület! Egési sebesülések veszélye! A benzint kizárólag e célnak megfelelő edényben szabad tárolni. Az üzemanyagot kizárólag kinti környezetben szabad a gépbe tölteni. Tilos nyílt láng közelében, Vigyázz! Elhajított tárgyak! pl. égő cigaretta. Az üzemanyagot kizárólag a gép startolása előtt Figyelmeztetés kezek sebesülési veszé- töltse a tartályba.
  • Seite 72 MAGYAR Kiselejtezés: Lejtőkön ügyeljen arra, hogy teste biztonságos hely- zetben legyen. Tilos a géppel meredek lejtőkön dol- A megsemmisítésre vonatkozó gyelmeztetésekre gozni. Különösen óvatos legyen irányváltoztatáskor! a készüléken, illetve annak csomagolásán található Különösen óvatosnak kell lennie, ha a fűnyíró gépet ábrák utalnak.
  • Seite 73: Gépszemle És Karbantartási Terv

    MAGYAR Jótállás Szervíz Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fo- trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon gyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék megvétele a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, napján kezdődik. bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból segítsen, hogy segíthessünk.
  • Seite 74 MAGYAR Üzemzavarok kikeresése Utasítás Üzemzavar A motor nem startol Nem nyomta le a Start-Stop kart Nyomja le a Start-Stop kart! Primér szivattyú nem használta A primér szivattyút nyomja le Elégtelen üzemanyag Töltse fel az üzemanyagot! A haranganya segítségével állítsa be a Túlságosan hosszú...
  • Seite 75: Tehni Ni Podatki

    SLOVENIJA Tehnični podatki Otrokom preprečite, da se igrajo z napravo. Kosilnice za travo BIG WHEELER 560 ES Uporaba v skladu z namenom Kataloška številka: ............95340 Kosilnica služi za košnjo trave in travnatih površin pod Vsebina ..............173 cm maks. nagibom površine 20° ter za privatne vrtove, Zmogljivost, okoli hiš...
  • Seite 76: Ukrepi V Zasilnih Primerih

    SLOVENIJA Napačna osvetlitev/svetloba je zelo nevarna zaradi varnosti. Nevarnost eksplozije Pri delu z napravo vedno poskrbite, da bo delovni Gorivo dolivajte le, kadar je naprava prostor dobro osvetljen. izklopljena. Ukrepi v zasilnih primerih Nevarnost zastrupitve! Napravo uporabljajte samo na prostem, Nevarnost poškodb! nikoli pa ne v zaprtih ali slabo prezračenih Nikoli ne vtikajte rok ali nog v bližino vrtečih se...
  • Seite 77: Varnostni Napotki

    SLOVENIJA Bencin je zelo vnetljiva tekočina. Osebe v bližini morajo stati v varni razdalji Gorivo shranjujte samo v ustreznih posodah. od naprave. 5m) Napravo lahko polnite z gorivom samo na prostem in ne v bližini odprtega ognja oziroma prižganih cigaret. Opozorilo pred nevarnostjo električnega Gorivo dolijte še preden vključite napravo.
  • Seite 78 SLOVENIJA Vzdrževanje Napravo izključite pred vsakim premeščanjem, pose- bej če se nahajate izven travnatih površin. Počakajte, da se vsi gibljivi deli naprave popolnoma zaustavijo. Vrteče se rezilo V kolikor naletite na tujek ali naprava začne vibrirati, jo lahko izklopite in snamete priključek s svečke. Pred vsakim poseganjem v stroj vedno izklo- Preverite, da naprava ni poškodovana.
  • Seite 79: Plan Nadziranja In Vzdrževanja

    SLOVENIJA Servis Serijska številka: Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potre- bujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? Kataloška številka: Na naši spletni strani www.guede.com Vam bomo v oddelku Servis hitro pomagali. Prosimo, pomagajte nam, da bomo lahko mi pomagali vam. Da lahko Leto izdelave: Vašo napravo v primeru reklamiranja identi ciramo, prosimo, da nam pošljete serijsko številko, št.
  • Seite 80 SLOVENIJA Morebitne okvare Vzrok Ukrepi Okvara Motor ne vžge Niste pritisnili ročice za Start-Stop Pritisnite na gumb Start-Stop Črpalka Primer niste uporabili Črpalka Primer pritisnite nanjo Premalo goriva Dolijte gorivo. Vžigalna vrvica je predloga Vžigalno vrv nastavite z matico. neustrezno gorivo, shranjevanje brez Izpustite rezervoar za gorivo in uplinjač.
  • Seite 81: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim psiho zičkim i motornim sposobnostima ili neiskusne Benzinske kosilice za travu BIG WHEELER 560 ES osobe i/ili poznavanjem uređaja ako nisu pod nadzorom Br. za narudžbu ..............95340 odrasle osobe. Obujam ..............173 cm Neophodno je spriječiti pristup djece do uređaja.
  • Seite 82 HRVATSKI Sekundarne opasnosti Upozorenje! Noževi se zaustavljaju poste- peno! Pričekajte dok se svi pokretni dijelovi Vrteći se noževi mogu prouzrokovati teške ne zaustave. ozljede zbog posjekotina ili oštećenja dijelova tijela. Oprez! Nož je oštar! Prilikom rada stojte u Nikada ne stavljajte ruke ispod ormara, kada sigurnoj udaljenosti od noževa kosilice.
  • Seite 83: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI Gorivo je veoma zapaljiva tvar. Pažnja – glatka površina! Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim Opasnost od opekotina! spremnicima. Ne punite gorivo u uređaj ako se nalazite u blizini otvorene vatre odnosno sa upaljenom cigaretom. Opasnost od letećih dijelova. Prije puštanja uređaja napunite gorivo. Ukoliko motor radi ili je još...
  • Seite 84 HRVATSKI Održavanje Kosilicu uvijek ugasite ako je prenosite, naginjate ili ako se krećete izvan travnatih površina. Pričekajte dok se svi pokretni dijelovi ne zaustave. Rotirajući nož Ako sa kosilicom naiđete na strani predmet ili ako stroj počne vibrirati, odmah ga isključite i izvadite Prilikom svih radova na uređaju isključite nasadni dio svjećice za paljenje.
  • Seite 85: Plan Tehničkih Pregleda I Održavanja

    HRVATSKI Servis Serijski broj Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za Broj za narudžbu upotrebu? Na našem homepage www.guede.com u sekciji Servis ćemo Vam pomoći, brzo i bez nepotreb- ne papirologije. Molimo Vas da nam pomognete Godina proizvodnje pomoći Vam.
  • Seite 86 HRVATSKI Utvrđivanje kvarova Uzrok Način otklanjanja kvara Kvar Motor se ne pali Niste pritisnuli polugu za Start-Stop Pritisnite polugu za Start-Stop Primarna crpka niste koristili Primarnu crpka pritisnite Premalo goriva Dodajte gorivo. Sajle u bovdenima podesite pomoću Startno uže je predugo matice.
  • Seite 87 BIG WHEELER 560 ES ................95340 ...........173 cm OHV 4- .......3,8 kW (5,1 PS) ..2850 min .............550 mm : ......25 - 75 mm ......65 l ..1,2 l 20° Super/ / E10 .................41kg ......84,7 dB (A) ..96,95 dB (A) 98 dB (A) ....8,9 m/s...
  • Seite 88 DIN 13164.
  • Seite 89 . 5 ) Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
  • Seite 90 dürfen ®) • • • • •...
  • Seite 91 , 24 www.guede.com Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com  (10W-40)      ...
  • Seite 92 0,6-0,8...
  • Seite 93: Date Tehnice

    Este interzisă operarea utilajului de persoane cu capaci- tate zică, senzorială sau psihică redusă sau de persoane Benzină maşină de tăiat iarba BIG WHEELER 560 ES cu cunoștin e și experien ă insu cientă atâta timp cât Comandă nr..............95340 nu sunt supraveghea i sau nu sunt înso i i să...
  • Seite 94 ROMÂNIA Pericole remanente Simboluri Cu itele în rota ie pot duce la accidente Aten ie! grave prin tăiere, respectiv la tăierea unei păr i de corp. Niciodată nu pune i mâna sub corpul utilajului Citi i modul de utilizare. când acesta este în func iune. Purta i încăl ăminte de protec ie.
  • Seite 95 ROMÂNIA Controla i cu aten ie terenul pe care ve i folosi utilajul Purta i ochelari de protec ie! și înlătura i toate obiectele care ar putea prinse și proiectate de utilaj. Purta i căşti de protec ie a auzului Evita i, pe cât posibil, utilizarea produsului pe iarba udă.
  • Seite 96: Între Inere

    ROMÂNIA Acorda i aten ie unei pozi ii sigure atunci când lucra i circuitul de materiale economiseşte materiile prime şi în pantă. Nu cosi i pe coaste prea abrubte. Fi i deo- reduce cheltuielile pentru lichidarea deşeurilor. Păr i sebit de aten i în deosebi când schimba i direc ia de ale ambalajului (de ex.
  • Seite 97 ROMÂNIA Serviciu Nr. serie: ve i întrebări de ordin tehnic? Reclama ii? Ave i ne- voie de piese de schimb sau de manualul de operare? Nr. comandă: Pe site-ul nostru www.guede.com, la sec ia de Servis vă vom ajuta în mod rapid şi nebirocratic. Vă rugăm să...
  • Seite 98 ROMÂNIA Depistarea defec iunilor Cauză Măsuri Defec iune Motorul nu porneşte Nu a fost apăsată maneta Start-Stop Apăsa i maneta Start-Stop Pompă primară nu a fost folosit Apăsa i pompa primară Carburant insu cient Completa i combustibilul Regla i cablurile Bowden cu ajutorul Cabluri Bowden prea lungi unei piuli e oarbe.
  • Seite 99: Namenska Upotreba

    Tehnički podaci Uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim psiho zičkim i motornim sposobnostima ili neiskusne Benzinska kosilica za travu BIG WHEELER 560 ES osobe i/ili lošim poznavanjem uređaja ako nisu pod Br. za narudžbu ..............95340 nadzorom odrasle osobe.
  • Seite 100 SRPSKI Sekundarne opasnosti Simboli Vrteći se noževi mogu prouzrokovati teške Pažnja! ozljede zbog posjekotina ili oštećenja dijelova tijela. Nikad ne stavljajte ruke ispod kućišta dok uređaj Pročitajte uputstvo za korišćenje radi. Upotrebljavajte zaštitne cipele. Nikad ne skidajte sabirnu vreću, kada uređaj radi. Prilikom svih radova na uređaju ugasite Izbačeni kameni ili zemlja mogu prouzro- motor i prekinite kontakt sa svjećicom.
  • Seite 101 SRPSKI Provjerite teren gjde ćete uređaj upotrebljavati i Prilikom rada uvek nosite zaštitne naočale! sklonite sve predmete koji mogu biti istim zahvaćeni ili izbačeni. Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Ne upotrebljavajte proizvod na mokroj travi, ako je moguće. Koristite bezbjednosne rukavice! Gorivo je veoma zapaljiva materija.
  • Seite 102 SRPSKI Uvijek morate stajati sigurno, a prije svega na nerav- Likvidacija transportne ambalaže nom terenu. Nemojte upotrebljavati uređaj na previše Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. strmim nagibima. Prilikom izmjene smjera vožnje na Ambalaža se povećinom bira prema ekološkim nagibima budite posebno oprezni.
  • Seite 103 SRPSKI Servis Serijski broj Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za Broj za narudžbu upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede. com, u sekciji ‚Servis‘ , pomoći ćemo Vam brzo i bez nepotrebne papirologije.
  • Seite 104 SRPSKI Utvrđivanje kvarova Uzrok Način otklanjanja Kvar Motor se ne pali Niste pritisnuli polugu za Start-Stop Niste pritisnuli polugu za Start-Stop Primarna pumpa niste koristili Primarnu pumpa pritisnite Nedostaje gorivo Dodajte gorivo. Startno uže podesite pomoću matice. Startno uže je predugo neispravno gorivo, skladištenje bez Ispraznite rezervoar goriva i karburator.
  • Seite 105 ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Seite 106 | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 95340 BIG WHEELER 560 ES EN 836:1997+A4 ZEK 01.4-08/11.11 EN ISO 14982:2009 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlášení...
  • Seite 108 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...

Diese Anleitung auch für:

95340

Inhaltsverzeichnis