Inhaltszusammenfassung für Christopeit EM 8 - 9805
Seite 1
Heimsport-Trainingsgerät Heimsport-Trainingsgerät Heimsport-Trainingsgerät Heimsport-Trainingsgerät Heimsport-Trainingsgerät EM 8 Assembly and exercise instructions for Montage- und Bedienungsanleitung für Order No. 9805 Bestell-Nr. 9805 Notice de montage et d’utilisation du Montage- en bedieningshandleiding voor No. de commande 9805 Bestellnummer 9805 Инструкция по монтажу и эксплуатации №...
Inhaltsübersicht Contents Page 1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2. Einzelteileübersicht Seite 3. Stückliste Seite 4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite 5. Computeranleitung Seite - 12 Sommaire Page 6. Trainingsanleitung Seite 12 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und Inhoudsopgave Pagina wünschen Ihnen viel Vergnügen damit.
Montageanleitung Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Empfeh- lungen und Sicherheitshinweise beachten. Bitte entnehmen Sie alle Einzelteile dem Karton und prüfen Sie die Vollständigkeit anhand der Stückliste. Einige Teile sind bereits vormontiert. Schritt 1: Montage des Vorderen und Hinteren Fuß Führen Sie den Hinteren Fuß...
Seite 8
Schritt 4: Montage des Lenkers und des Computers Nehmen Sie den Computer (22) und stecken Sie das Verbindungs- kabel (14) in die Rückseite des Computers (22) ein. Schrauben Sie den Computer (22) an die Computerhalterung am Lenkerstützrohr (13) mittels der Schrauben (23) fest, ohne das Ka- bel dabei einzuquetschen.
TRAININGSCOMPUTER gedrückt, so werden alle Werte auf 00:00 in die Ausgangs- position zurückgesetzt. „E“ : Mit der Eingabe - und Bestätigungstaste (N) wechselt man von einem Eingabefeld zum nächsten. Die jeweils angewählte Funk- tion blinkt. Mit der +/- Taste O + P geben Sie die Werte ein und durch erneutes Drücken der „E“...
Seite 10
PULSOBERGRENZE/BMI/ALTER: Verfügbar in den Programmen 1- Tretwiderstand : Mittels der + / - Taste P+O können Sie jederzeit - in 8 ( nicht in Programm 9 –12). Sobald Sie Ihr Alter eingeben, errechnet allen Programmen - den Tretwiderstand anpassen. Die Veränderung der Computer einen Warn-Pulswert, den Sie keinesfalls überschreiten können Sie an der Balkenhöhe sowie in der Anzeige H STUFE ablesen - sollten (Formel: (220 –...
Programm 1: Manuell 2. Gleichzeitig die Tasten „E“ und „+“ länger als 2 Sek. gedrückt halten, dieses Programm entspricht den Funktionen eines normalen Heimtrai- bis ein kurzer Warnton ertönt. ners. So werden hier die Zeit , die Geschwindigkeit/U/min, die Entfer- 3.
Fitness in Form einer „Fitness-Note“ durchzuführen. Das Messprinzip Garantiebestimmungen beruht auf der Tatsache, dass bei gesunden, gut trainierten Personen Die Garantie beginnt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieferdatum und be- die Pulsfrequenz innerhalb einer gewissen Zeitspanne nach dem Trai- trägt 24 Monate. ning schneller absinkt als bei gesunden, weniger gut trainierten Perso- nen.
Seite 13
Contents 1. Summary of Parts Page 3 - 4 2. Important Recommendations and Safety Information Page 13 3. Parts List Page 14 - 15 4. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 16 - 17 5. Computer instructions Page 18 - 20 6.
Seite 14
Mains adapter Hand pulse measurement Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4 horizontally and vertically adjustable saddle (quick release) e-mail: info@christopeit-sport.com Handlebar angle adjustable Body fat analyse Training computer with digital display of: speed, distance, time, approx. calory consumption, pulse frequency, maximum pulse rate display (age-dependant), pedal revolutions per minute, Watts.
Seite 15
Parts list – List of spare parts EM 8 order No. 9805 Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number illustration No. Handlebar cap 36-9718-12-BT Screw M8 x 25 39-9809 Servo motor 1,55 36-9805-26-BT Drive wire rod wheel 36-9805-27-BT Clip 36-9805-28-BT Screw M6 x 10...
Seite 16
Assembly Instructions Before beginning assembly, be sure to observe our recommendat- ions and safety instruction. Remove all the part of your cycle from the carton and place them on the floor carefully. Some parts are pre-assembled. Step 1: Attach the stabilizer Attach the rear stabilizer (8) assembled with 2 rear cross bar caps (9) and 2 adjustable knob (41) to main frame (1), using 2 allen head bolts (10), 2 washers (5) and 2 spring washers(6).
Seite 17
Step 4: Step 4: Step 4: Step 4: Step 4: Attach the handlebar and computer Put the plug of middle section motor cable (14) into the socket from monitor (22) backside. Attach the monitor (22) to top monitor bracket of front post (13) with screws (23).
TRAININGSCOMPUTER ABOUT DISPLAY A. START: Indicates the program selected has started. B. STOP: Indicates the program selected has stopped and users are free to change the programs and the value of functions applied. C. PROGRAM: Indicates the programs selected from PROGRAM 1 to PROGRAM 15.
Seite 19
Operating Ranges Please note that only 1 value of TIME or DISTANCE can be adjusted. Both adjustments do not exist at the same time. For example, the value of DISTANCE is „0.0“ while the value of TIME is adjusted to be any number except „00:00“.
Seite 20
E. Body Types: certain distance. In Program 10 to Program 12, press „E“ key to select There are 9 body types divided according to the FAT% calculated. Type TIME, DISTANCE, and AGE. Then, press „+“ or „-“ key to adjust the 1 is from 5% to 9%.
Training instructions You must consider the following factors in determining the amount of training effort required in order to attain tangible physical and health benefits: 1. Intensity: The level of physical exertion in training must exceed the level of normal ■...
Seite 22
Sommaire 1. Aperçu des pièces Page 2. Recommandations importantes et règles de sécurité Page 3. Nomenclature Page 23 - 24 4. Notice de montage avec écorchés Page 25 - 26 5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 27 - 30 6.
Seite 23
Mesure des pulsations au guidon Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4 Analyse des lipides e-mail: info@christopeit-sport.com Réglable horizontal et vertical de la selle (verrouillage rapide) Alimentation au réseau L’ordinateur est équipé d’un récepteur des données en provenance de l’émetteur de fréquence cardiaque.
Seite 24
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° Fixation 16+18 33-9814-09-SI Bouchon carré 39-9881 Bouchon rond 36-9718-12-BT M8 x 25 39-9809 Servomoteur 1,55 36-9805-26-BT Poulie motrice 36-9805-27-BT Bague de sécurité 36-9805-28-BT M6 x 10 1,48 39-10078-SW Fixation de capteur...
Seite 25
Instructions de montage Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et consignes de sécurité avant de commencer le montage. Veuillez retirer les pièces détachées du carton et vérifiez si les pièces sont complètes à l’aide de la liste des pièces. Certaines pièces ont été...
Seite 26
Etape 4: Montage du guidon et de l’ordinateur Prenez ensuite l’ordinateur (22) et fixez son câble de connexion (14) à l’arrière de l’ordinateur (22). Vissez la fixation de l’ordinateur (22) au tube de support (13) avec la vis 23. Evitez ce faisant d’abîmer le cable. Placez le guidon (27) dans le guide de fixation ouvert du le tube de support (13) et serrez-y le guidon (27).
Seite 27
Guide d’utilisation de l’ordinateur 9805 Si l’on presse la touche « S » pendant plus de trois secondes, toutes les valeurs seront remises à zéro. « E » : La touche saisie et confirmation (N) permet de passer d’une zone de saisie à...
Seite 28
programme 3 = montagne + vallée (dans ce cas, la hauteur des leviers = la résistance, la durée étant répartie sur la largeur des leviers). Après le paramétrage du programme, il faut impérativement appuyer sur la touche « S », pour commencer l’entraînement. Sans quoi, les pulsations, le réglage des watts etc.
A. Sélection du programme: Programme 1 (Manuel) Programme 2 (ascendant - descendant) Programme3 (vallée) Programme 4 (Fitness) Programme 5 (Rampe) Programme 6 (Montagne) Programme 7 (Intervalle) Programm 8 Programme 9 (pulsations cibles) (watt-indépendamment du nombre de tours) Programme 10 (60% max. de puls.) Programme 11 (75% max.
Seite 30
d’entraînement est faite dans le programme 14 pour le premier utilisateur, 6. Après une minute, la durée est remise à zéro et un signal sonore se fait et dans le programme 15 pour le second. entendre. Le moteur revient en arrière. Dans la zone F « Puls », les pulsations finales sont indiquées au moment 0 :00.
Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé: 1. Intensité: L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épuisé.
Inhoudsopgave 1. Overzicht van de losse delen pagina 3 - 4 2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 32 3. Stuklijst pagina 33 - 34 4. Montagehandleiding met explosietekeningen pagina 35 - 36 5. Handleiding bij de computer pagina 37 - 40 6.
Seite 33
1 lichaamsvet programma 1 omwenteling onafhankelijk programma (ingave van de watt prestatie) Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4 1 manueel programma, weerstand in 16-fases regelbaar e-mail: info@christopeit-sport.com handpolsslag meting Lichaamsvet analyse Horizontaal en verticaal verstelbare zadelpositie ( snelsluiting)
Seite 34
Afbeeldings- Beschrijving Afmetingen Aantal Gemonteerd aan ET-nummer stuks afbeeldingsnr. Klemstuk 16+18 33-9814-09-SI Dopsluiting 39-9881 Ronde dop 36-9718-12-BT Schroef M8 x 25 39-9809 Stelmotor 1,55 36-9805-26-BT Aandrijfschijf 36-9805-27-BT Vastzetring 36-9805-28-BT Schroef M6 x 10 1,48 39-10078-SW Sensoropname 36-9814-21-BT Sensor 36-9805-29-BT Schroef M6 x 12 1,52 39-10078-SW...
Seite 35
Montagehandleiding Vooraleer met de montage te beginnen, absoluut onze aanbevelingen en veiligheidsaanwijzingen in acht nemen. De details vindt u op het karton. Controleer of de zending volledig is met behulp van de stuklijst. Sommige delen zijn al voorgemonteerd. Stap 1: Montage van de voorste en van de achterste voet Breng de achterste voet (8) gemonteerd met voetafdekkingen (9) en hoogtecompensatieschroeven (41) op het frame, en schroef hem...
Seite 36
Stap 4: Montage van het stuur en van de computer Neemt u de computer (22) en steekt u de verbindingskabel(14) in de achterkant van de computer (22). U schroeft de computer (22) op de computerhouder aan het frame (13) middels de schroeven (23) vast, zonder de kabel daarbij de beschadigen.
Seite 37
TRAININGSCOMPUTER • Toetsen In totaal 6 toetsen: START/STOP (S), INVOER (E), FUNCTIE (F), OMHOOG (+), OMLAAG (-), en TEST (Test). „S“: start van de training of onderbreking van de training in het gekozen programma. In de modus „STOP“ is het STOP-display J verlicht. De computer begint pas te tellen wanneer voordien de toets „S“...
Seite 38
KJOULE/WATT/BMR: door middel van de gemiddelde waarden hogere balken=hogere trapweerstand berekent de computer de Joule, die in KJoule aangegeven worden. Om lagere balken= lagere trapweerstand de bindende maateenheid voor energie „Joule“ in de algemeen elk balkensegment houdt 2 waarden in gebruikelijke vermelding „Calorieën“...
Seite 39
A. Programmakeuze: Programma 1 (handmatig) Programma 2 (omhoog - omlaag) Programma 3 (dal) Programma 4 (fitness) Programma 5 (platform) Programma 6 (berg) Programma 7 (interval) Programma 8 Programma 9 (beoogde polsslag) (watt-toerentalonafhankelijk) Programma 10 (60% max. polsslag) Programma 11 (75% max. polsslag) Programma 12 (85% max. polsslag) Programma 13 (lichaamsvet) Programma 14 (gebruiker U 1) Programma 15 (gebruiker U 1)
Seite 40
Programma’s 14 en 15: individuele trainingsprogramma’s vier hoogste polsslagwaarden tijdens de laatste 20 seconden vóór het Omwille van het in het programma 13 berekende lichaamstype wordt er indrukken van de toets „Fitness“ beroep gedaan. in het programma 14 voor de gebruiker 1 en in het programma 15 voor 5.
Seite 41
Trainingshandleiding De onderstaande factoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering van uw figuur en gezondheid: 1. Intensiteit: De mate van lichamelijke belasting bij de training moet de normale belasting overschrijden, zonder dat u daarbij buiten adem en/of uitgeput raakt.
Обзор содержания Важные рекомендации и указания по безопасности ctp. 2. Обзор отдельных деталей стр. 3. Спецификация стр. 43 - 44 4. Руководство по сборке с отдельными иллюстрациями стр. 45 - 46 5. Руководство по использованию компьютера стр. 47 - 50 6.
Seite 43
1 программа по излишнему весу тела Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4 1 программа независимая от скорости вращения( нагрузка по ваттам) e-mail: info@christopeit-sport.com 1 программа с ручной установкой нагрузки, Сопротивление нагрузки 16 ступенчатое измерение пульза через руль...
Seite 44
№ Наименование Размеры в мм Кол-во Монтируется на № ЕТ-№ картинки штук Закрепление 16+18 33-9814-09-SI Четырехугольная заглушка 39-9881 Круглая заглушка 36-9718-12-BT Винт M8 x 25 39-9809 Серводвигатель 1,55 36-9805-26-BT Приводное колесо 36-9805-27-BT Стопорное кольцо 36-9805-28-BT Винт M6 x 10 1,48 39-10078-SW Держатель...
Руководство по монтажу При монтаже обязательно соблюдайте наши рекомендации и указания по технике безопасности. Пожалуйста, выньте все отдельные части из коробки и проверьте на комплектность в соответствии со спецификацией. Некоторые части уже предварительно смонтированы. Шаг 1: Монтаж передней и задней ножки На...
Seite 46
Шаг 4: Монтаж руля и компьютера Соедините соединительный кабель (14) датчика с соответствующим гнездом на компьютере (22). Прикрутите компьютер(22) к держателю компьютера на опорной трубе (13) при помощи винтов (23) избегая защемления кабеля. Подведите руль (27) к открытому креплению руля на опорной трубе...
Seite 47
TRAININGSCOMPUTER Выключение: Компьютер отключается самостоятельно если более 4 Мин. Аппаратом не пользовались После окончания тренировки необходимо вытащить штекер из гнезда. • Клавиши/Ктопки Всего 6 Клавиш: START(Старт)/STOP(Стоп) (S), EINGABE(Ввод) (E), FUNKTION(Функция) (F), AUF(Вверх) (+), AB(Вниз) (-), and TEST(Тест) (Test). „S“: Старт или остановка тренировки в выбранной программе. В STOPP(Стоп)- модусе...
Seite 48
Выше балка = Выше нагрузка Низкая балка = Низкая нагрузка Каждый сегмент балки содержит 2-е величины Каждая из 10 балок соответствует KJOULE/WATT/BMR, КИЛОДЖОУЛЬ/ВАТТ/ BMR : В индикаторе 1/10-й заданого тренировочного времени указываются только килоджоули. Для пересчета джоулей в калории и обратно применяйте формулу: 1 джоуль = 0,239 калорий, или...
Seite 49
Выбор программ: Программа 1 (уст.вручную) Программа 2 (Вверх - Вниз) Программа3 (Ущелье) Программа 4 (Фитнес) Программа 5 (Рампа) Программа 6 (Г ора) Программа 7 (Интервал) Программа 8 Программа 9 (Ватт-нез.от оборотов (ограничение пульса) Программа 10 (60% Макс. пульс) Программа 11 (75% Макс. пульс) Программа 12 (85% Макс. пульс) Программа...
Seite 50
Настройка контраста: 6. По окончании минуты время устанавливается на 0:00 подается Настрока контраста LCD – имеет 16 ступеней яркости и акустический сигнал. Мотор возвращается в исходное положение. настраивается следующим образом: В поле (F) „Puls“ указывается конечный пульс в момент времени 1.
Seite 51
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТРЕНИРОВКЕ Вы должны учитывать следующие факторы, чтобы определить верные параметры тренировок для достижения ощутимых физических результатов и пользы для здоровья. Интенсивность Уровень физических нагрузок при тренировках должен превышать уровень нормальных физических нагрузок, но вы не должны задыхаться и сильно...