Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Caso MG25 MENU Bedienungsanleitung

Caso MG25 MENU Bedienungsanleitung

Mikrowelle und grill
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle und Grill
MG25 MENU
Artikel-Nr. 3330

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso MG25 MENU

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle und Grill MG25 MENU Artikel-Nr. 3330...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3330 22-09-2015 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2015 Braukmann GmbH caso MG25 Menu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienelemente und Anzeige ................24 Signaltöne ......................24 Sicherheitseinrichtungen ................. 25 3.4.1 Warnhinweise am Gerät ..................25 3.4.2 Türverriegelung ....................25 3.4.3 Kindersicherung ....................25 Typenschild ....................... 25 Bedienung und Betrieb ..............26 Grundlagen des Mikrowellengarens..............26 caso MG25 Menu...
  • Seite 4 Sources of danger..................... 42 9.3.1 Danger due to microwaves ................. 42 9.3.2 Danger of burns ....................42 9.3.3 Danger of fire ...................... 43 9.3.4 Danger of explosion .................... 43 9.3.5 Dangers due to electrical power ................44 caso MG25 Menu...
  • Seite 5 Automatic Start / Timer ..................54 12.11 “Microwave” mode.................... 55 12.12 “Grill” mode ....................... 56 12.13 “Microwave and Grill” mode ................56 12.13.1 “Combination 1” ....................56 12.13.2 “Combination 2” ....................57 12.14 “Menu Cooking” mode ..................57 caso MG25 Menu...
  • Seite 6 Pour éviter le parasitage radio ................71 18.6 Montage des accessoires ................. 72 18.6.1 Plateau tournant en verre ..................72 18.6.2 Barbecue ...................... 72 18.7 Raccordement électrique ................. 72 Structure et fonctionnement ............. 73 19.1 Vue d'ensemble ....................73 caso MG25 Menu...
  • Seite 7 Origine et remède des incidents ..............86 Elimination des appareils usés ............87 Istruzioni d´uso .................. 89 24.1 In generale ......................89 24.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ............89 24.3 Indicazioni d’avvertenza ................... 89 24.4 Limitazione della responsabilità ..............90 caso MG25 Menu...
  • Seite 8 Fondamenti della cottura a microonde ............102 28.2 Modalità di funzionamento ................102 28.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde ............. 103 28.4 Aprire/Chiudere la porta ................. 104 28.5 Attiva/disattiva il suono .................. 104 28.6 Accensione dopo la selezione del programma ..........104 caso MG25 Menu...
  • Seite 9 Peligro de explosión ..................120 33.3.5 Peligro de electrocución ..................120 33.4 Puesta en marcha ................... 121 33.5 Instrucciones de seguridad ................121 33.6 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........121 33.7 Desembalaje ....................121 caso MG25 Menu...
  • Seite 10 35.13.1 " Combinación 1"....................133 35.13.2 " Combinación 2"....................133 35.14 Modo "menú cocción" ..................134 35.14.1 Modo "descongelado automático" ..............135 Limpieza y conservación ..............136 36.1 Instrucciones de seguridad ................136 36.2 Limpieza ......................136 caso MG25 Menu...
  • Seite 11 Bakblik ....................149 41.7 Elektrische aansluiting ................... 150 Opbouw en functie ................151 42.1 Algemeen overzicht ..................151 42.2 Bedieningspaneel en display ................. 152 42.3 Pieptonen ......................152 Veiligheidsvoorzieningen ............... 153 43.1.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat ............. 153 caso MG25 Menu...
  • Seite 12 Reiniging en onderhoud ..............162 45.1 Veiligheidsvoorschriften ................162 45.2 Reiniging ......................163 Storingen verhelpen ................ 164 46.1 Veiligheidsvoorschriften ................164 46.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..........164 Afvoer van het oude apparaat ............165 caso MG25 Menu...
  • Seite 13: Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso MG25 Menu...
  • Seite 14: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso MG25 Menu...
  • Seite 15: Sicherheit

    ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso MG25 Menu...
  • Seite 16 ► Niemals die Abstandshalter auf der Rückseite oder an den Seiten des Gerätes entfernen, da diese den nötigen Mindestabstand für die Luftzirkulation gewährleisten. ► Bitte den Drehteller vor einem Transport sichern, um Schäden zu vermeiden. ► Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von Nahrungsmitteln geeignet. caso MG25 Menu...
  • Seite 17: Gefahrenquellen

    ► Die äußeren Oberflächen können sich bei Betrieb stark erhitzen. ► Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des Betriebs stark erhitzen. ► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen. caso MG25 Menu...
  • Seite 18: Brandgefahr

    ► Achtung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossen Behältnissen erhitzt werden, da diese leicht explodieren können. ► Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach der Garzeit explodieren können. caso MG25 Menu...
  • Seite 19: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes, den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. caso MG25 Menu...
  • Seite 20: Lieferumfang Und Transportinspektion

    2.6 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle & Grill MG25 MENU wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Mikrowelle & Grill MG25 MENU • Rollring • Glasdrehteller • Grillrost • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 21: Aufstellung

    Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden. • Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen. 2.10 Montage des Zubehörs ► Der Betrieb des Gerätes ist mit Glasdrehteller oder Glasdrehteller mit Grillrost möglich. caso MG25 Menu...
  • Seite 22: Glasdrehteller

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso MG25 Menu...
  • Seite 23: Aufbau Und Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 3.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstür- verriegelung 2) Ofenfenster 3) Rollring 4) Antriebswelle 5) Türöffner 6) Bedienfeld 7) Ofenlüftungs- öffnung (Folie nicht entfernen!) 8) Glasplatte 9) Grillelement 10) Grillrost ► Der Lüfter kann nachlaufen, um das Gerät abzukühlen. caso MG25 Menu...
  • Seite 24: Bedienelemente Und Anzeige

    Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus: • Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert • Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die Eingabe prüfen und erneut versuchen. • Vier Signaltöne: Das Ende der Garzeit ist erreicht. caso MG25 Menu...
  • Seite 25: Sicherheitseinrichtungen

    Drücken Sie die Taste Stopp drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton hören und die Funktionsanzeige erlischt. Im entriegelten Zustand sind alle Tasten wieder aktiviert. 3.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. caso MG25 Menu...
  • Seite 26: Bedienung Und Betrieb

    Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes:  Betriebsart „Mikrowelle“ Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut.  Betriebsart „Grill“ Diese Betriebsart eignet sich zum Braten und Überbacken von Kochgut. caso MG25 Menu...
  • Seite 27: Hinweise Zum Mikrowellenkochgeschirr

    Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Mikrowelle Grill Mikrowelle Kochgeschirr Grill    Hitzefestes Glasgeschirr    Nicht hitzefestes Glasgeschirr    Hitzefestes Keramikgeschirr    Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter    Küchenpapier caso MG25 Menu...
  • Seite 28: Tür Öffnen/Schließen

    100 % Mikrowellenleistung zu programmieren. Drücken Sie Start/Schnellstart in schneller Folge, um die Garzeit einzustellen. Der Ofen startet nach zwei Sekunden automatisch. Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, werden vier Signaltöne ausgegeben und in der Anzeige erscheint END. caso MG25 Menu...
  • Seite 29: Ausschalten

    Drücken Sie die Taste Zeit um die eingestellte Stunde zu speichern.  Minuten einstellen Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü, bis die korrekte Minute angezeigt wird. Drücken Sie die Taste Zeit um die eingestellte Zeit zu speichern. caso MG25 Menu...
  • Seite 30: Timer

    Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart am Gerät, um das eingestellte Garprogramm zu starten.  Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. caso MG25 Menu...
  • Seite 31: Betriebsart "Grill

    Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungsstufe für den Grill.  Wahl des Garprogramms Wählen Sie das Garprogramm „Grill“, indem Sie die Taste Grill einmal drücken.  Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen. caso MG25 Menu...
  • Seite 32: Betriebsart "Mikrowelle Und Grill

    Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 55 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 45 % der Garzeit im Grillbetrieb.  Wahl des Garprogramms Wählen Sie das Garprogramm „Kombination 2“, indem Sie die Taste Mikrowelle/Grill zweimal drücken. Die restliche Bedienung ist identisch zur oben beschriebenen Betriebsart „Kombination 1“ caso MG25 Menu...
  • Seite 33: Betriebsart "Menü Garen

    600 g 1400 Geflügel (g) 800 g 1000 g 1200 g Fleisch (g) 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Fleischspieß (g) 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g Auftauautomatik Siehe „Auftauautomatik“ caso MG25 Menu...
  • Seite 34: Betriebsart "Auftauautomatik

    ► Der Ofen muss regelmäßig gereinigt und Kochgutrückstände entfernt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltener Ofen wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen. caso MG25 Menu...
  • Seite 35: Reinigung

    • Reinigen Sie die Gerätefront und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch. ► Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu verhindern. caso MG25 Menu...
  • Seite 36: Störungsbehebung

    Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken lässt sich nicht starten. Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten Verschmutzungen zwischen dem Drehteller und dem Verschmutzungen Garraumboden beseitigen Der Drehteller dreht sich ruckartig. Verschmutzungen am Rollring Anderes Gefäß Gefäß zu groß verwenden caso MG25 Menu...
  • Seite 37: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso MG25 Menu...
  • Seite 38 Original Operating Manual Microwave and Grill MG25 MENU Item No. 3330 caso MG25 Menu...
  • Seite 39: Operating Manual

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso MG25 Menu...
  • Seite 40: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso MG25 Menu...
  • Seite 41: General Safety Information

    ► Warning: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If it is installed it could be damaged and the warranty would be void. ► The microwave oven may not be placed in a cabinet. caso MG25 Menu...
  • Seite 42: Sources Of Danger

    ► Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns. ► The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. caso MG25 Menu...
  • Seite 43: Danger Of Fire

    There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion: ► Warning: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. caso MG25 Menu...
  • Seite 44: Dangers Due To Electrical Power

    Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. caso MG25 Menu...
  • Seite 45: Delivery Scope And Transport Inspection

    10.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Microwave and grill MG25 MENU is delivered with the following components: • Microwave and grill MG25 MENU • Rolling ring • Glass turntable • Metal rack • Operating Instructions Please note ►...
  • Seite 46: Setup

    • Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception. 10.6 Assembling the accessories Please note ► The device can be operated with glass turntable or with glass turntable and metal rack. caso MG25 Menu...
  • Seite 47: Glass Turntable

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso MG25 Menu...
  • Seite 48: Design And Function

    (5) Door opener (6) Operating panel (7) Oven ventilation opening (Do not remove film!) (8) Glass turntable (9) Grill element (10) Metal rack PLEASE NOTE ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. caso MG25 Menu...
  • Seite 49: Operating Elements And Displays

    The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal: • One signal tone: The device has accepted the entry. • Two signal tones: The device has not accepted the entry. Check the entry and try again. • Four signal tones: The cooking time has ended. caso MG25 Menu...
  • Seite 50: Safety Equipment

    In the locked state, all the buttons are disabled. 11.5 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso MG25 Menu...
  • Seite 51: Operation And Handing

    The unit is to be operated in various operating modes. The following list shows the operating modes that are possible with the device:  “Microwave” mode This operating mode is suitable for the normal reheating of food.  “Grill” mode This operating mode is suitable for frying and browning food. caso MG25 Menu...
  • Seite 52: Information On Microwave Cookware

    Non heat-resistant glass dishes    Heat-resistant ceramic dishes    Microwave-resistant plastic container    Kitchen roll    Metal sheet    Metal rack    Aluminium foil and container caso MG25 Menu...
  • Seite 53: Opening / Closing Door

    In order to interrupt an ongoing cooking programme, you can proceed as follows: Press the Stop button once. The cooking programme that is in use will be stopped. Open the door of the device. The cooking programme that is in use will be stopped. caso MG25 Menu...
  • Seite 54: Setting The Clock

    Example: Currently, the clock of the device clock is set to 10:55. The unit should start at 11:15 clock. Turn the control dial Time/Menu until the correct hour (11) is displayed. Press the Start button to save the set hour. caso MG25 Menu...
  • Seite 55: Microwave" Mode

    90 % 810 Watt High / cooking and broiling P7 20 80 % 720 Watt P6 30 70 % 630 Watt P5 40 60 % 540 Watt Medium high / Cooking of small quantities P4 50 50 % 450 Watt caso MG25 Menu...
  • Seite 56: Grill" Mode

    The system selects the highest power level for the grill in this operating mode. 12.13.1 “Combination 1” In this operating mode, the device works in microwave mode for 30% of the cooking time and in grill mode for 70% of the cooking time. caso MG25 Menu...
  • Seite 57: Combination 2

    After selecting the program, press the button Start/Quickstart, to start the preset cooking programme.  End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. caso MG25 Menu...
  • Seite 58: Automatic Defrost" Mode

    You can gently defrost frozen food with the help of the “Automatic defrost” menu. To set the defrost time, proceed as follows:  Selecting the menu Turn the control dial Time/Menu counter-clockwise to select the programme “Automatic defrost” (10). caso MG25 Menu...
  • Seite 59: Cleaning And Maintenance

    Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. caso MG25 Menu...
  • Seite 60: Cleaning

    • Wipe the bottom of the oven with a mild cleaning agent. If the floor of the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent. 14 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: caso MG25 Menu...
  • Seite 61: Safety Notices

    The time in the display Power failure Re-set time field is not correct. Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso MG25 Menu...
  • Seite 62: Disposal Of The Old Device

    Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and ► electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso MG25 Menu...
  • Seite 63 Mode d'emploi original Micro-onde et grill MG25 MENU N°. d'art. 3330 caso MG25 Menu...
  • Seite 64: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso MG25 Menu...
  • Seite 65: Limite De Responsabilités

    Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 17.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de • décongeler • réchauffer • cuire caso MG25 Menu...
  • Seite 66: Consignes Générales De Sécurité

    ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers. caso MG25 Menu...
  • Seite 67: Sources De Danger

    électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au centre de SAV. ► Attention : Si la porte ou les joints de la porte sont abîmés, l'appareil ne doit pas être mis en service avant d'être réparé par un technicien. caso MG25 Menu...
  • Seite 68: Risque De Brûlure

    ► a) Pour réchauffer des plats contenus dans des récipients en plastique ou en papier, il faut surveiller l'appareil en raison du risque d'incendie existant. ► b) Enlever les fixations métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les chauffer. caso MG25 Menu...
  • Seite 69: Risque D'explosion

    être effectuées que par un technicien. Ceci est valable également pour le changement de l'éclairage et du câble d'alimentation électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au centre de SAV. caso MG25 Menu...
  • Seite 70: Mise En Service

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 18.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde et grill MG25 MENU est livré de façon standard avec les composants suivants : • Four à micro-onde et grill MG25 MENU •...
  • Seite 71: Elimination Des Emballages

    18.5.2 Pour éviter le parasitage radio L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils semblables. On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants : Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil. caso MG25 Menu...
  • Seite 72: Montage Des Accessoires

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso MG25 Menu...
  • Seite 73: Structure Et Fonctionnement

    (5) Ouvrir la porte (6) Champ de commande (7) Ouverture de ventilation (Ne retirez la feuille !) (8) Plateau tournant (9) Elément de grill (10) Barbecue Remarque ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil. caso MG25 Menu...
  • Seite 74: Eléments De Commande Et D'affichage

    L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants : • Un bip : l'appareil a accepté le réglage • Deux bips : l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la commande demandée et répéter l'opération. • Quatre bips : fin de la cuisson. caso MG25 Menu...
  • Seite 75: Dispositifs De Sécurité

    A l'état déverrouillé toutes les touches sont de nouveau actives. 19.5 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso MG25 Menu...
  • Seite 76: Commande Et Fonctionnement

    L'appareil peut être utilisé avec différents modes de fonctionnement. La liste ci-dessous donne un aperçu des différents modes possibles :  Mode «Micro-onde» Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments.  Mode «Grill» Ce mode sert à rôtir et à gratiner les aliments. caso MG25 Menu...
  • Seite 77: Indications Sur La Vaisselle Pour Micro-Onde

    Verre résistant à la chaleur    Verre non résistant à la chaleur    Céramique résistante à la chaleur    Plastique résistant aux micro-ondes    Papier de cuisine    Tôle métallique caso MG25 Menu...
  • Seite 78: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. 20.8 Arrêt Pour interrompre le programme de cuisson en cours, on peut opérer comme suit : Exercer une pression unique sur la touche Stop. Le programme en cours sera stoppé. caso MG25 Menu...
  • Seite 79: Réglage De La Montre

    Pour régler la minuterie de l'appareil procéder comme suit :  Réglage de la programme de cuisson Sélectionner une programme de cuisson et appuyer la touche Démarrage.  Réglage des heures Tourner le sélecteur tournant Temps/menu jusqu'à obtenir le nombre d'heures correct. caso MG25 Menu...
  • Seite 80: Mode «Micro-Onde

    Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. Affichage Puissance P9 00 100 % 900 Watt P8 10 90 % 810 Watt Elevée P7 20 80 % 720 Watt P6 30 70 % 630 Watt caso MG25 Menu...
  • Seite 81: Mode «Grill

    20.13 Mode «Micro-onde et grill» Cette fonction permet de combiner la cuisson aux micro-ondes et au grill avec deux réglages différents. Remarque Dans ce mode de cuisson le système sélectionne le niveau de puissance le plus élevé pour le grill. caso MG25 Menu...
  • Seite 82: Combinaison 1

    Après avoir sélectionné le programme presser la touche Démarrage/démarrage rapide, afin de démarrer le programme de cuisson.  Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MG25 Menu...
  • Seite 83: Mode «Décongélation Automatique

    Le menu «Décongélation automatique» permet de décongeler avec précaution les aliments congelés. Pour régler le temps de décongélation procéder comme suit :  Sélection du menu Pour sélectionner le programme Décongélation automatique» (10) tourner le sélecteur tournant Temps/menu vers la gauche. caso MG25 Menu...
  • Seite 84: Nettoyage Et Entretien

    Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. caso MG25 Menu...
  • Seite 85: Nettoyage

    L'anneau roulant peut être lavé dans solution de savon doux ou dans le lave-vaisselle. Après le nettoyage faire attention de bien remettre en place correctement l'anneau roulant. • Nettoyer le fond du four à l'aide d'un nettoyant doux. En cas d'encrassement important on peut utiliser un produit nettoyant non agressif. caso MG25 Menu...
  • Seite 86: Réparation Des Pannes

    à utiliser L'heure de l'affichage Panne de courant Nouveau réglage de l'heure n'est pas correcte. Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. caso MG25 Menu...
  • Seite 87: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. caso MG25 Menu...
  • Seite 88 Istruzioni d’uso originali Microonde et grill MG25 MENU Articolo-N. 3330 caso MG25 Menu...
  • Seite 89: Istruzioni D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso MG25 Menu...
  • Seite 90: Limitazione Della Responsabilità

    24.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
  • Seite 91: Sicurezza

    Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
  • Seite 92 ► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
  • Seite 93: Fonti Di Pericolo

    ► La porta e le superfici esterne possono fortemente riscaldarsi durante il funzionamento del forno. ► Quando l'apparecchio è in funzione, le superfici che possono essere toccate potrebbero raggiungere alte temperature. ► Usare panni per pentole o guanti di protezione quando si prelevano i cibi dal forno. caso MG25 Menu...
  • Seite 94: Pericolo D'incendio

    ► b) Rimuovere le chiusure di filo di ferro di sacchetti di carta o di plastica prima di riscaldare. ► c) Spegnere l'apparecchio in caso si sviluppi del fumo e staccare la spina. La porta deve rimanere chiusa per soffocare le fiamme.
  • Seite 95: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di morte! Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica: ►...
  • Seite 96: Disimballaggio

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 26.5 Posizionamento 26.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento...
  • Seite 97: A Scanso Di Malfunzionamenti

    • Posizionare il piatto rotante in vetro in modo tale, che le scanalature sotto di esso entrino nella trasmissione del movimento. Indicazione ► Nel funzionamento griglia, la griglia potrà essere utilizzata anche per grigliare omogeneamente il cibo da grigliare, grazie alla rotazione. 26.6.2 Griglia • Inserire la griglia. caso MG25 Menu...
  • Seite 98: Connessione Elettrica

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 99: Costruzione E Funzione

    (4) Trasmissione del movimento (5) Aprire la porta (6) Comandi (7) Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!) (8) Piatto rotante in vetro (9) Elemento griglia (10) Griglia NOTA ► La ventola può funzionare d'inerzia per raffreddare l'apparecchio. caso MG25 Menu...
  • Seite 100: Comandi E Display

    • Un suono di segnalazione: L’apparecchio ha accettato l’inserimento • Due suoni di segnalazione: L’apparecchio non ha accettato l’inserimento. Controllare l’inserimento e ritentare. • Quattro suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata raggiunta. caso MG25 Menu...
  • Seite 101: Impostazioni Di Sicurezza

    In condizione sbloccata, tutti i tasti sono nuovamente stati attivati. 27.5 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso MG25 Menu...
  • Seite 102: Utilizzo E Funzionamento

    Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 28.1 Fondamenti della cottura a microonde • La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del preparato di cottura dipende tra l'altro dalla temperatura di partenza, dalla quantità...
  • Seite 103: Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde

    Non utilizzi una quantità eccessiva di carta stagnola e tenga una distanza di circa 2,5 cm tra il foglio e le pareti del vano di cottura. ► Non utilizzi carta stagnola nell’utilizzo del microonde o in combinazione con il microonde (si veda la tabella). caso MG25 Menu...
  • Seite 104: Aprire/Chiudere La Porta

    Messaggi di termine programma e segnali di avviso suoneranno anche con suono disattivato. 28.6 Accensione dopo la selezione del programma Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver il tasto Start/Start rapido, per avviare il programma di cottura impostato. caso MG25 Menu...
  • Seite 105: Start Rapido

    Ruoti il selettore Tempo/Menu, fino a quando sarà visualizzata l'ora corretta. Prema il tasto Tempo, per memorizzare l’ora impostata.  Impostazione dei minuti Ruoti il selettore Tempo/Menu, fino a quando saranno visualizzati i minuti corretti. Prema il tasto Tempo, per memorizzare l’ora impostata. caso MG25 Menu...
  • Seite 106: Impostazione Dell Timer

    Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver il tasto Start/start rapido, per avviare il programma di cottura impostato.  Fine del programma di cottura Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso MG25 Menu...
  • Seite 107: Modalità Di Funzionamento, "Griglia

    Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver il tasto Start/start rapido, per avviare il programma di cottura impostato.  Fine del programma di cottura Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso MG25 Menu...
  • Seite 108: Modalità Di Funzionamento "Microonde E Griglia

    Il restante funzionamento è identico alla modalità di funzionamento “Combinazione 1“ descritto in alto. 28.14 Modalità di funzionamento, “menu cottura” Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 10 diversi menu. Potrà ottenere ulteriori informazioni, consultando la tabella sulla prossima pagina. caso MG25 Menu...
  • Seite 109 ► Con la cottura nella modalità griglia o in quella combinata, dovrà eventualmente girare il preparato da cuocere a metà cottura, per garantire una cottura omogenea. ► In alcuni menu, l’apparecchio si ferma a metà cottura, affinché possa rimestare adeguatamente il composto da cuocere e affinché venga cotto in modo omogeneo. caso MG25 Menu...
  • Seite 110: Modalità Di Funzionamento, "Scongelamento Automatico

    ► Il forno dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il forno non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri. caso MG25 Menu...
  • Seite 111: La Pulizia

    • Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
  • Seite 112: Eliminazione Malfunzionamenti

    Si ricordi di reinserire adeguatamente l'anello rotante dopo la pulizia. • Passi un panno con del detersivo delicato sul fondo del forno. In caso di un elevato grado di sporcizia del fondo del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
  • Seite 113: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 114 Manual del usuario Microondas y grill MG25 MENU Ref. 3330 caso MG25 Menu...
  • Seite 115: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso MG25 Menu...
  • Seite 116: Limitación De Responsabilidad

    Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 33 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. caso MG25 Menu...
  • Seite 117: Uso Previsto

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 118: Fuentes De Peligro

    Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar exponerse a usted o a otras personas a las microondas: ► Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad está defectuoso o manipulado existe el riesgo de exposición directa a las microondas. caso MG25 Menu...
  • Seite 119: Peligro De Quemaduras

    Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico.
  • Seite 120: Peligro De Explosión

    ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. caso MG25 Menu...
  • Seite 121: Puesta En Marcha

    Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico.
  • Seite 122: Eliminación Del Embalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 33.9 Colocación 33.9.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Seite 123: Cómo Evitar Radioperturbaciones

    • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. caso MG25 Menu...
  • Seite 124: Estructura Y Funciones

    La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 125: Mandos E Indicadores

    • Un pitido: El aparato ha aceptado el ajuste realizado. • Dos pitidos: El aparato no ha aceptado el ajuste realizado. Compruebe el ajuste e inténtelo de nuevo. • Cuatro pitidos: Se ha alcanzado el fin del tiempo de cocción caso MG25 Menu...
  • Seite 126: Dispositivos De Seguridad

    Cuando el bloqueo está desactivado, el resto de los botones vuelven a activarse. 34.5 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso MG25 Menu...
  • Seite 127: Operación Y Funcionamiento

    De lo contrario, la yema podría salpicar a alta presión tras la cocción. • En el caso de platos, como las albóndigas de carne, hacia la mitad de la cocción deben removerse de arriba abajo y desde el centro hacia el borde exterior.
  • Seite 128: Consejos Sobre La Vajilla Para Microondas

    Microondas Grill Microondas Vajilla de cocción /Grill    Vajilla de cristal termoresistente    Vajilla de cristal no termoresistente    Vajilla de cerámica termoresistente    Recipiente de plástico para microondas caso MG25 Menu...
  • Seite 129: Abrir/Cerrar La Puerta

    Presione Comienzo/de inicio rápido en secuencia rápida para ajustar el tiempo de cocción. El horno arranca automáticamente dos segundos después. Una vez finalizado el tiempo de cocción se emitirán cuatro pitidos y en la pantalla se mostrará el mensaje END [FIN]. caso MG25 Menu...
  • Seite 130: Apagar

    Pulse el botón Tiempo para guardar la hora ajustada.  Ajuste de los minutos Gire el selector giratorio Hora/Menú, hasta que se muestre la indicación de minutos correcta. Pulse el botón Tiempo para guardar el tiempo ajustado. caso MG25 Menu...
  • Seite 131: Ajuste Del Inicio / Timer

    Ajuste el tiempo de cocción girando el selector giratorio Tiempo/Menú.  Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Comienzo/de inicio rápido en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. caso MG25 Menu...
  • Seite 132: Modo "Grill

    Este sistema selecciona en este modo de funcionamiento la máxima potencia para el grill.  Selección del programa de cocción Seleccione el programa de cocción ”grill“ pulsando el botón Grill una vez.  Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción girando el selector giratorio Tiempo/Menú. caso MG25 Menu...
  • Seite 133: Modo "Microondas Y Grill

    45 % en modo de preparación al grill.  Selección del programa de cocción Seleccione el programa de cocción ”combinación 2“ pulsando el botón microondas/grill dos veces. El resto de los pasos de operación es idéntico al modo ”combinación 1“ caso MG25 Menu...
  • Seite 134: Modo "Menú Cocción

    300 g 400 g 600 g 700 g 800 g Los peces (g) 200 g 300 g 400 g 600 g 1000 1200 1400 Pollo (g) 800 g Carne (g) 200 g 300 g 400 g 600 g caso MG25 Menu...
  • Seite 135: Modo "Descongelado Automático

    Seleccione el número deseado de servicios o el peso, pulsando el botón Peso el número de veces necesario. En este caso no se mostrará ningún código numérico de programa en la pantalla. En lugar de ello se mostrarán directamente los niveles en gramos (de 100 gr.
  • Seite 136: Limpieza Y Conservación

    • Los olores del aparato se eliminan mezclando una taza de agua con el zumo y la piel de un limón, vertiéndolos en un recipiente apto para microondas y dejándolo cocer caso MG25 Menu...
  • Seite 137: Resolución De Fallos

    ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso MG25 Menu...
  • Seite 138: Causas Y Resolución De Fallos

    Corte de alimentación Ajuste de nuevo el tiempo indicadora no es correcto. Precaución ► Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso MG25 Menu...
  • Seite 139: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica. Nota Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos ►...
  • Seite 140 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron en Grill MG25 MENU Artikelnummer 3330 caso MG25 Menu...
  • Seite 141: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso MG25 Menu...
  • Seite 142: Aansprakelijkheid

    40.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter • Ontdooien • Verwarmen • Koken • Grillen • Inkoken • bakken van levensmiddelen en dranken bestemd. caso MG25 Menu...
  • Seite 143: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Indien de netkabel of de stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen. caso MG25 Menu...
  • Seite 144: Bronnen Van Gevaar

    Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf en anderen niet bloot te stellen aan microgolven. ► Het apparaat nooit met open deur laten werken. Door een foutief of gemanipuleerde veiligheidsschakelaar bestaat het gevaar dat u zich direct aan microgolven blootstelt. caso MG25 Menu...
  • Seite 145: Verbrandingsgevaar

    Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar omdat de inhoud kan gaan branden. Neem de volgende veiligheidsmaatregelen in acht om brandgevaar te vermijden: ► Gebruik het apparaat nooit voor het bewaren of drogen van ontvlambare materialen. ► Verhit geen alcohol in onverdunde toestand. caso MG25 Menu...
  • Seite 146: Ontploffingsgevaar

    ► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als aansluitingen die onder stroom staan worden aangeraakt en de elektrische of mechanische opbouw veranderd, bestaat gevaar voor elektrische schokken. Daarnaast kunnen functionele storingen in het apparaat optreden. caso MG25 Menu...
  • Seite 147: Ingebruikname

    ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 41.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron en grill MG25 MENU wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Magnetron en grill MG25 MENU •...
  • Seite 148: Auitpakken

    • Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast. • Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen. caso MG25 Menu...
  • Seite 149: Voorkomen Van Frequentiestoring

    • Het glazen draaiplateau zo plaatsen, dat de gleufjes aan de onderkant van het glazen draaiplateau in de aandrijfas samenvallen. ► Bij het grillen kan het bakblik extra ingezet worden, om de te grillen waren door de draaiing gelijkmatig te grillen. 41.6.2 Bakblik • Het bakblik op het glazen draaiplateau zetten. caso MG25 Menu...
  • Seite 150: Elektrische Aansluiting

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso MG25 Menu...
  • Seite 151: Opbouw En Functie

    1) Veiligheidsvergre ndeling 2) Ovenraam 3) Draairing 4) Aandrijfas 5) Deuropener 6) Bedieningspaneel 7) Ventilatieopening (Folie niet verwijderen!) 8) Glazen draaiplateau 9) Grillelement 10) Bakblik ► De ventilator kan blijven draaien, om het apparaat af te koelen. caso MG25 Menu...
  • Seite 152: Bedieningspaneel En Display

    Het apparaat geeft ter kennisgeving de volgende akoestische signalen af: • Eén pieptoon: Het apparaat heeft de input geaccepteerd. • Twee pieptonen: Het apparaat heeft de input niet geaccepteerd. De input checken en opnieuw proberen. • Vier pieptonen: Het einde van de kooktijd is bereikt.. caso MG25 Menu...
  • Seite 153: Veiligheidsvoorzieningen

    Drukt u de knop Stop lang in, totdat u een pieptoon hoort en de functie zichtbaar is in het display. In ontgrendelde stand zijn alle knoppen weer geactiveerd. 43.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso MG25 Menu...
  • Seite 154: Bediening En Gebruik

    Het apparaat kan op verschillende manier gebruikt worden. De volgende opsomming geeft de mogelijkheden van gebruik van het apparaat aan:  Gebruik “Magnetron” Dit gebruik is geschikt voor normaal verhitten van gerechten.  Gebruik “Grill” Dit gebruik is geschikt voor braden en gratineren van gerechten. caso MG25 Menu...
  • Seite 155: Aanwijzingen Magnetron Kookgerei

      Niet hittebestendig glasservies    Hittebestendig keramisch servies    Magnetronbestendige kunststofvormen    Keukenpapier    Metaalblik    Voetstuk uit metaal    Aluminiumfolie en - vormen caso MG25 Menu...
  • Seite 156: Deur Openen/Sluiten

    44.8 Uitschakelen Om een lopend kookprogramma te onderbreken kunt u als volgt te werk gaan: Druk eenmaal op de knop Stop. Het lopende kookprogramma wordt onderbroken. Open de deur van het apparaat. Het lopende kookprogramma wordt onderbroken. caso MG25 Menu...
  • Seite 157: Instellen Van De Klok

    U kunt de magnetron, zodat ze een programma te starten op een later tijdstip, gaat u als volgt te werk:  Instellen van het kokprogramma Instellen va nhetkokprogramma, druk op de knop “Starttijd“.  Uren instellen Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat het juiste uur verschijnt. caso MG25 Menu...
  • Seite 158: Gebruik "Magnetron

    END. Display Vermogen Toepassing P9 00 100 % 900 Watt Snel koken en opwarmen P8 10 90 % 810 Watt Hoog P7 20 80 % 720 Watt Zuinig koken en verwarmen P6 30 70 % 630 Watt caso MG25 Menu...
  • Seite 159: Gebruik "Grill

    44.13 Gebruik “Magnetron en grill” Deze functie stelt u in staat om met twee verschillende instellingen gecombineerd te grillen en met de magnetron te koken. ► Het systeem kiest in dit gebruik het hoogste vermogen voor de grill caso MG25 Menu...
  • Seite 160: Combinatie 1

    Kies het gewenste aantal serveereenheden o het gewenste gewicht door de knop Gewicht overeenkomstig vaak in te drukken (zie tabel).  Kookprogramma starten Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het ingestelde kookprogramma te starten. caso MG25 Menu...
  • Seite 161: Gebruik "Automatisch Ontdooien

    Met behulp van het menu “Automatisch ontdooien” (Code 10) kunt u bevroren gerechten ontdooien. Gaat u voor het instellen van de ontdooitijd als volgt te werk:  Keuze van “Automatisch ontdooien” Draai de draaiknop Tijd/Menu tegen de klok in om het programma “Automatisch ontdooien” te kiezen caso MG25 Menu...
  • Seite 162: Reiniging En Onderhoud

    Let u er op dat er geen vloeistof door de ventilatiegleuven in het binnenste van het apparaat terecht komt. ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. ► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. caso MG25 Menu...
  • Seite 163: Reiniging

    Let u er op dat de draairing na het reinigen weer volgens voorschrift wordt teruggelegd. • Veegt u de bodem van de oven met een mild reinigingsmiddel af. Bij sterke vervuiling van de ovenbodem kan een mild reinigingsmiddel gebruikt worden. caso MG25 Menu...
  • Seite 164: Storingen Verhelpen

    Adviezen gebruik servies geluiden lezen ontstaan vonken De tijd in het display Stroomuitval Tijd opnieuw instellen klop niet ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. caso MG25 Menu...
  • Seite 165: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso MG25 Menu...

Diese Anleitung auch für:

3330

Inhaltsverzeichnis