Seite 1
T - D T - D Manual del usuario Manual de Instruções Instrukcja obs ugi Bedienungsanleitung User Guide...
Seite 2
D16T/D18T/D21T Aspectos preliminares Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono DECT Sagem y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado, si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que lea este manual. También puede encontrar estas informaciones en el sitio: http://www.sagem-communications.com/support...
Español Antes de empezar Abra el paquete y compruebe que contiene los elementos siguientes: Una base, Un teléfono, Una tapa, Una batería recargable, Un cable telefónico, Un transformador de CA, Este manual del usuario. Si ha comprado un paquete DUO o TRIO, también encontrará para CADA teléfono adicional: Un cargador de escritorio con su propio transformador de CA, Una tapa, Una batería recargable.
Seite 4
D16T/D18T/D21T Coloque el teléfono en la base para cargarlo. Antes de usarlo por primera vez, el teléfono debe cargarse durante 15 horas. 8. Conecte uno de los extremos del cable telefónico a la toma telefónica mural y el otro extreme al conector de la base identificado como Toma telefónica. Inserte el cable telefónico en el canal previsto para ello.
Español 2.5. Iconos del teléfono Icono de Intensidad de la señal (parpadea cuando no hay señal o su intensidad es demasiado baja). Llamada (parpadea cuando recibe una llamada). Timbre del teléfono desactivado. Lista de llamadas recibidas (se muestra cuando recibe una llamada). Agenda.
Seite 6
D16T/D18T/D21T Llamadas 4.1. Funciones básicas 4.1.1. Manos libres (D21T sólo) Durante la conversacion con su interlocutor, puede activar el modo manos libres del telefono. Pulse para activar el modo manos libres del telefono. Para desactivar el modo manos libres, pulse de nuevo.
Seite 7
Para encontrar un terminal registrado en la base D16T/D18T/D21T: Pulse la tecla de la base, "localizando" parpadea en la pantalla de los terminales registrados en la base D16T/D18T/D21T hasta que pulse una tecla del terminal o hasta que vuelva a pulsar la tecla de la base.
Seite 8
D16T/D18T/D21T 4.2.1. Lista de contactos La información CLIP sobre las personas que han tratado de llamarle se guarda en la lista de contactos. Cuando accede a esta lista, se visualiza el icono La lista contiene las 5 últimas llamadas entrantes, al igual que su duración.
Seite 9
Español Agenda Puede guardar hasta 50 contactos (de hasta 24 dígitos y 12 caracteres) en la agenda. 5.1. Marcar un número guardado 1. Pulse la tecla . Se visualiza la lista de contactos. 2. Pulse la tecla para desplazarse a lo largo de las entradas de la agenda. 3.
Seite 10
D16T/D18T/D21T Para borrar toda la agenda, seleccione "borrar todo" , pulse la tecla Aparece una pantalla de confirmación: Nota - Pulse la tecla para anular la supresión. - Pulse la tecla para confirmar la supresión. Se borran todos los contactos de la agenda.
Español En el terminal al que se llama, descuelgue con la tecla verde 6.2. Contestar una llamada interna Las llamadas internas y externas pueden diferenciarse según sus tonos de llamada. La pantalla muestra " handset " seguido del número del terminal al que se llama. Parpadea el icono "...
Seite 12
D16T/D18T/D21T Pasar de una llamada a otra. Para pasar de una llamada a otra, pulse y, después, la tecla La llamada actual pasa a estar en espera y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada. Terminar una de las dos llamadas Para terminar una llamada y continuar con la otra, pulse y, después, la tecla...
Español 3. Seleccione "tono tecla" con las teclas , pulse la tecla Una pantalla de información le presenta el estado actual. Utilice las teclas para modificarlo. 4. Pulse la tecla para confirmar los ajustes. 7.3. Modificar el idioma del teléfono 1.
Seite 14
D16T/D18T/D21T 8.2. Formato de hora y fecha 8.2.1. Formato de hora 1. Pulse la tecla . Seleccione "Hreloj & alarma" con las teclas , pulse la tecla 2. Seleccione "ajust. Form." con las teclas , pulse la tecla 3. Seleccione "formato hora" con las teclas , pulse la tecla Una pantalla le presenta el formato actual;...
Seite 15
Español 3. Primero introduzca el código PIN del momento. El carácter “*” remplaza el carácter “_” para cada dígito introducido. Pulse la tecla para confirmar. 4. Introduzca el nuevo código PIN. El carácter “*” remplaza el carácter “_” para cada dígito introducido.
Seite 16
D16T/D18T/D21T 9.5. Restauración de los ajustes por defecto del terminal y de la base Este menú le permite restaurar los ajustes por defecto del terminal y de la base: Pulse la tecla . Seleccione "ajuste avanz" con las teclas , pulse la tecla Seleccione "restaurar "...
Español 9.9. 1E timbre Cuando está activada esta función, el terminal suena desde la recepción de una llamada, sin esperar a la presentación del número. Puede activar esta función si no dispone del servicio de presentación del número (depende de cada red u operador). Si ha activado esta función, se desactivará...
Seite 18
D16T/D18T/D21T Para evitar cualquier riesgo de explosión, compruebe que la batería se ha instalado correctamente. Utilice únicamente baterías de 2.4 V 550mAh o de tipo equivalente. No tire nunca una batería al fuego, ya que podría estallar. Tire las baterías siguiendo las regulaciones locales vigentes.
Español 13.2. Resolución de problemas 13.2.1. Identificación de llamadas Problema Solución Se ha cargado completamente la batería? Reemplace la batería. Compruebe que la ha instalado y conectado correctamente. No aparece nada en la Si utiliza un adaptador, compruebe que no está conectado pantalla a una toma accionada por un interruptor.
Seite 20
(« Helpdesk ») de Sagem Communications. Tendrá que presentarse un ticket de compra. Por favor utilice el aparato para lo que fue creado y bajo las condiciones normales de uso. Sagem Communications no se responsabiliza ni de un uso que no sea el apropiado, ni de las consecuencias que de ello resulte.
Seite 21
Uso de nuevas versiones de software sin autorización previa de SAGEM. Cambios o añadiduras en los aparatos o en el software sin la autorización previa de SAGEM. Defectos funcionales que no hayan sido causados por el propio aparato ni al software instalado en el aparato y necesario para su funcionamiento.
Medio ambiente La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Sagem Communications. El Grupo Sagem Communications tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, ù...
Seite 23
às perturbações electromagnéticas. Em complemento, utiliza eficazmente o espectro de frequências atribuído às comunicações terrestres e espaciais a fim de evitar interferências prejudiciais. A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.sagem- communications.com ou pode ser requisitada na morada seguinte : Sagem Communications SAS...
Português Antes de começar Abra o pacote, e certifique-se de que este inclui os seguintes itens: Uma unidade de base, Um auscultador, Uma bateria recarregável, Uma tampa bateria, Um cabo telefónico, Uma fonte de alimentação CA, Este guia do utilizador. Se adquiriu um pacote DUO ou TRIO, irá...
D16T/D18T/D21T Coloque o auscultador na estação da base para carregar. Antes do telefone poder ser utilizado pela primeira vez, o auscultador tem de ser carregado durante 15 horas. Ligue uma extremidade do cabo telefónico a uma ficha telefónica de parede, e a outra extremidade à...
Português 2.5. Ícones do auscultador Ícone de potência de sinal (pisca quando não existe sinal ou quando a potência do sinal é fraca). Chamada (pisca quando recebe uma chamada). Som de toque do auscultador silenciado. Lista das chamadas recebidas (aparece quando recebe uma chamada). Lista telefónica.
Seite 27
D16T/D18T/D21T Chamadas 4.1. Funções básicas 4.1.1. Viva-voz (D21T unicamente) Se você adquiriu um D21T, você pode usar o aparelho em viva-voz durante a sua ligação. Pressione o botão verde para ativar o viva-voz. Para desativar o viva-voz, pressione o botão verde novamente.
Seite 28
Quando desligar a chamada, o seu telefone regressa automaticamente ao modo de marcação por impulsos. 4.1.11. Chamar o auscultador Para encontrar um telefone registado na base D16T/D18T/D21T: Pressione na base, "paging" pisca no visor dos telefones registados na base D16 até...
D16T/D18T/D21T Com o teclado do telefone: para cancelar a supressão da entrada , pressione para confirmar a supressão da entrada, pressione O número seleccionado ou a lista dos números são apagados. Um sinal de confirmação é emitido. 4.2.6. Criar uma entrada da lista telefónica a partir de um registo da lista de...
Seite 30
Português Se o número visualizado não estiver correcto, pressione para apagar os dígitos. Introduza o novo número e pressione O registo é modificado. É reproduzido um tom de confirmação. 5.4. Apagar um registo / toda a agenda Pressione , " agenda " aparece no visor. Pressione Com as teclas , seleccione "apagar", pressione A lista dos contactos aparece, seleccione o contacto para apagar com as teclas...
D16T/D18T/D21T Funções de auscultadores múltiplos As funções de auscultadores múltiplos são acessíveis quando tiverem sido registados dois ou mais auscultadores na mesma base. 6.1. Chamada interna/Intercomunicador Pressione no auscultador. - Caso a sua instalação tenha dois telefones, o segundo telefone é directamente chamado, "auscul tador"...
Seite 32
Português 6.3.2. Duas chamadas a entrar Atenter uma segunda chamadas quando já se encontra em linha No decorrer da comunicação, um sinal sonoro é emitido pelo operador para o informar que tem uma segunda chamada em espera. O visor apresenta as informações relativas ao correspondente em espera.
D16T/D18T/D21T 7.2.2. Melodia de toque do auscultador Pressione . Seleccione "def. pessoal" com as teclas e pressione Seleccione "tons auscult" com as teclas e pressione Seleccione "toques" com as teclas , pressione Dez melodias estão disponíveis : "melodia 1"… "melodia 10".
Português - Para guardar a data, pressione - Para alterar a data, introduza a nova data ao formato AAAA/MM/DD. Para voltar atrás na introdução pressione Pressione . A hora actual é apresentada no visor. - Para guardar a hora, pressione - Para alterar a hora, introduza a nova hora ao formato HH : MM.
Seite 35
D16T/D18T/D21T Seleccione "tom alarme" com as teclas , pressione 3 melodias encontram-se disponíveis : "melodia 1", "melodia 2" et "melodia 3". Seleccione a melodia pretendida, pressione para confirmar a sua escolha. Um sinal é emitido. Definições avançadas 9.1. Código PIN da base O código da base (predefinido 0000) é...
Seite 36
Português 9.4. Alterar o país Pressione . Seleccione "def. avancad" com as teclas e pressione Seleccione "pais" com as teclas e pressione Introduza o código PIN da base (predefinido : 0000). Os dígitos introduzidos aparecem sob forma de asteriscos. Uma lista de paises encontra-se disponível. Seleccione o país de utilização do telefone com as teclas , pressione Uma mensagem pede confirmação da escolha.
D16T/D18T/D21T 9.8. Alterar o tipo de marcação A maioria dos sistemas telefónicos utilizam a marcação por frequência vocal. No entanto, pode utilizar a marcação por impulsos. Para seleccionar um modo de marcação, proceda como segue : Pressione . Seleccione "def. avancad" com as teclas e pressione Seleccione "modo marcar"...
Seite 38
Português Mudar a bateria Assegure-se que o auscultador está DESLIGADO antes de substituir a bateria. Retire a porta do compartimento da bateria. Desligue os fios da fonte de alimentação e retire a bateria. Instale a bateria nova e volte a ligar os fios eléctricos. Volte a colocar a porta do compartimento da bateria.
D16T/D18T/D21T 13.2. Resolução de problemas 13.2.1. Identificação de chamadas Problema Solução A bateria está totalmente carregada? Substitua a bateria. Certifique-se de que a bateria está instalada e ligada correctamente. Não há qualquer Se estiver a utilizar um transformador, certifique-se de que indicação no visor...
Seite 40
No caso de qualquer tipo de anomalia, consulte o seu revendedor. A) Condições gerais da garantia A SAGEM assume uma garantia de 24 -vinte e quatro- Meses (6 -seis- Meses para acessórios) a partir da data de compra sem avaliação e após parecer próprio relativo aos trabalhos de reparação e ao custo de peças sobressalentes, quando ocorrerem avarias no aparelho...
Seite 41
Danos, que sejam causados por uma embalagem insuficiente ou em mau estado dos aparelhos enviados à SAGEM. Utilização de novas versões do software sem a autorização prévia da SAGEM. Alterações ou adições em aparelhos ou no software sem a autorização prévia por escrito da SAGEM.
Seite 42
A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Sagem Communications. O Grupo Sagem Communications tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à...
Seite 43
D16T/D18T/D21T DECT Sagem http://www.sagem-communications.com/support 1,5 . 5°C-45°C. 230 V. (PSTN). DECT ’ 1999 / 5 / CE www.sagem-communications.com Sagem Communications SAS Customer relations department 4 rue du Petit Albi 95800 Cergy Saint-Christophe - France - 1 -...
Seite 53
D16T/D18T/D21T 6.3.2. 7.1. " PO . PY M " " ONOMA AKOY T " : 10 7.2. 7.2.1. " PO . PY M " - 11 -...
Seite 54
" HXO AKOY T." " ." : " 1", " 2", " 3", " 4", " A E ". 7.2.2. " PO . PY M " " HXO AKOY T." " " : " 1"… " 10". 7.2.3. " PO .
Seite 55
D16T/D18T/D21T " AYTOM TEPMAT " 7.5. 8.1. " & N " " PY M HM / PA " 12 , . .) 8.2. 8.2.1. " & N " " PY M. MOP " "MOP H OPA " - 13 -...
Seite 56
8.2.2. " & N " " PY M. MOP " " MOP H HMEPOM " 8.3. " & N " " NHTHPI " "ENEP MIA ". " KA HM". "ANENEP ". : “ - ”. 12 , . .) 8.4. "...
Seite 57
D16T/D18T/D21T 9.1. 0000) " POH M. PY M " " A A H PIN " PIN. “_” “*”. PIN. “_” “*”. PIN. 9.2. " POH M. PY M " " E PA H…" 0000). "ANAMONH.." 9.3. " POH M. PY M "...
Seite 58
9.4. " POH M. PY M " " X PA " : 0000). "ANAMONH…" 9.5. " POH M. PY M" " E ANA OPA " 9.6. PABX ( "#" "*". " POH M. PY M " " AYTOM PO EM " "ANIXN.
Seite 59
D16T/D18T/D21T 9.7. (PABX), (flash) " POH M. PY M " " XPON E ANAK " : " ", " " " ". 9.8. " POH M. PY M " " EIT. K H H " : "TONIKH" " ". 9.9.
Seite 60
10.1. « », " A OKP API M. " " MH IA E IMO" 10.2. 2.4 V 550mAh 11.1. - 18 -...
Seite 61
D16T/D18T/D21T 13.1. 13.2. 13.2.1. CLIP - 19 -...
Seite 62
13.2.2. “IN USE” RINGER ( ON ( " ". 13.2.3. " ". 13.2.4. - 20 -...
Seite 66
D16T/D18T/D21T Wprowadzenie Szanowny kliencie! Dzi kujemy za zakup telefonu SAGEM DECT oraz okazane nam zaufanie. Niniejszy produkt zosta wyprodukowany przy zachowaniu najwi kszej troski. Je eli w czasie jego u ytkowania pojawi problemy, prosimy o skorzystanie z niniejszej instrukcji obs ugi. Mo ecie równie znale...
Seite 67
Polski Przed uruchomieniem telefonu Nale y otworzy opakowanie i upewni si , czy zawiera nast puj ce elementy: 1. Stacj bazow , 2. S uchawk , 3. Pokrywk pojemnika na bateria, 4. Bateri do wielokrotnego adowania, 5. Kabel linii telefonicznej, 6.
Seite 68
D16T/D18T/D21T Mo liwa jest zmiana wy wietlania na wygaszaczu ekranu. Aby tego dokona , nale y nacisn i przytrzyma przycisk Aby wróci do poprzedniego wy wietlania, nale y nacisn i przytrzyma przycisk Nale y ustawi s uchawk na stacji bazowej, aby si na adowa a. Przed pierwszym u yciem s uchawki, nale y j na adowa przez okres 15 godzin.
Seite 69
Polski 2.5. Ikony wy wietlane na wy wietlaczu s uchawki Moc sygna u (miga, gdy jest brak sygna u lub gdy, jest on zbyt s aby). Appel (miga podczas po czenia przychodz cego). wy czony dzwonek s uchawki. Spis otrzymanych po cze (wy wietla si w momencie otrzymywania po czenia). ka telefoniczna.
Seite 70
D16T/D18T/D21T Po czenia 4.1. G ówne funkcje telefonu 4.1.1. Tryb g o nomówi cy (tylko D21T) Je li kupi e D21T, mo esz w czy tryb g o nomówi cy w s uchawce w trakcie rozmowy. Naci nij aby aktywowa tryb g o nomówi cy.
Seite 71
Celem zlokalizowania s uchawki zarejestrowanej na stacji bazowej D16T/D18T/D21T: Nale y nacisn na stacji bazowej, miga "przywolanie" na ekranie s uchawek zapisanych na stacji bazowej D16T/D18T/D21T, a do momentu naci ni cia przycisku s uchawki lub ponownego naci ni cia na stacji bazowej.
Seite 72
D16T/D18T/D21T Je li numer po czenia nie zostanie przekazany, wskazany zostanie tylko czas trwania po czenia. 4.2.2. Wy wietlanie niedost pnych numerów nieosiagalny : rozmówca znajduje si w innej strefie. Ukryj nuler : rozmówca nie chce, aby jego numer si ukaza .
Seite 73
Polski 5.2. Utworzenie/Zachowanie wpisu Nale y nacisn . Pojawia si "ksiazka tel.", Nale y nacisn Pojawia si "ksiazka tel.", Nale y nacisn Pojawia si ekran do wprowadzenia nazwy wpisu. Nale y wprowadzi nazw dla wpisu, jaki chce si utworzy , Nale y nacisn Pojawia si ekran do wprowadzenia numeru wpisu.
Seite 74
D16T/D18T/D21T Nale y nacisn potwierdzi usuni cie. Wszystkie kontakty ksi ki telefoniczne zostan usuni te. Zostanie odtworzony potwierdzaj cy d wi k. 5.5. Wyznaczenie klawisza skrótowego Menu to umo liwia zarejstrowanie dwóch numerów szybkiego dost pu przez przyznanie im klawisza 1 lub 2.
Seite 75
Polski 6.2. Odebranie po czenia wewn trznego 1. Poszczególne dzwonki umo liwiaj odró nienie po czenia wewn trznego i po czenia zewn trznego. Na ekranie pojawia si " sluchawka " wraz z numerem s uchawki wywo uj cej. Miga ikona " ". 2.
Seite 76
D16T/D18T/D21T Przej cie z jednego po czenia do drugiego Aby przej z jednego po czenia do drugiego nale y nacisn a nast pnie klawisz Pierwsze po czenie staje si po czeniem oczekuj cym i odebrane jest po czenie z drugim rozmówc .
Seite 77
Polski 7.2.3. W czenie i wy czenie d wi ku klawiszy Nale y nacisn . Nale y wybra " ustaw wlasne " za pomoc przycisków nast pnie nacisn Nale y wybra " dzwiek sluch " za pomoc przycisków a nast pnie nacisn Nale y wybra "dzw klawiszy."...
Seite 78
D16T/D18T/D21T Aby j zmieni , nale y wpisa now dat w formacie RRRR/MM/DD. Aby cofn si w wpisie, nale y nacisn Nale y nacisn . Kolejny ekran przedstawia bie ca godzin . Aby zachowa godzin , Nale y nacisn Aby j zmieni , nale y wpisa now godzin w formacie HH : MM.
Seite 79
Polski Nale y nacisn , aby potwierdzi ustawienia. Zostanie odtworzony potwierdzaj cy d wi k. 8.4. Zmiana d wi ku budzika Nale y nacisn . Wybra "zegar + budzik " za pomoc przycisków nast pnie nacisn Nale y wybra "sygnal budz." za pomoc przycisków a nast pnie nacisn Do wyboru s 3 melodie : "melodia 1", "...
Seite 80
D16T/D18T/D21T 9.3. Wylogowanie s uchawki Nale y nacisn Nale y wybra " ust. zaawans. " za pomoc przycisków , nle y nacisn Nale y wybra "wyrejestruj " za pomoc przycisków , nle y nacisn Wpisa kod PIN stacji bazowej (kod domy lny : 0000). Wpisane numery pojawiaj si w formie gwiazdek, nle y nacisn Nale y wybra wprowadzi s uchawki za pomoc przycisków...
Seite 81
Polski Nale y nacisn , aby potwierdzi ustawienia. Zostanie odtworzony potwierdzaj cy d wi k. 9.7. Zmiana czasu ponownego przywo ania Je li telefon jest pod czony do prywatnej centrali automatycznej (PABX), istnieje mo liwo zmiany czasu ponownego przywo ania, aby móc odpowiednio korzysta z telefonu w funkcjach takich jak: dwa po czenia zewn trzne, po czenie konferencyjne trzech uczestników, itd..
Seite 82
D16T/D18T/D21T 2. Pojawia si nazwa lub numer ostatniego po czenia zale nie od tego czy numer rozmówcy jest zapisany czy nie w ksi ce telefonicznej. Je li chodzi o numer prywatny, pojawia si "Ukryj nuler ". Je li rozmówca znajduje si w innej strefie, pojawia si "nieosiagalny".
Seite 83
Polski Nale y zachowa opakowanie telefonu, przydatne do zabezpieczenia na wypadek ewentualnego transportu. Mo liwe problemy 13.1. Mo liwe przyczyny z ego odbioru Obecno aluminium w strukturze budynku. Obecno izolacji z folii metalowej. Obecno kana ów cieplnych i innych elementów metalowych obecnych w konstrukcji budynku.
Seite 84
D16T/D18T/D21T S ycha sygna , ale Nale y sprawdzi poprawno ustawienia, wybieranie po czenie nie mo e by tonowe/wybieranie przez impulsy. wybrane. Nale y sprawdzi , czy DZWONEK na s uchawce jest ustawiony na W czony. Linia by mo e, jest obci ona zbyt du ilo ci telefonów.
Seite 85
Polski rodowisko Ochrona rodowiska naturalnego jest jedn z g ównych trosk firmy Sagem Communications. Sagem Communications pragnie u ywa instalacji respektuj cych rodowisko naturalne; dlatego firma d y, aby integrowa osi gni cia dotycz ce ochrony rodowiska w cykle ycia wszystkich produktów, poczynaj c od produkcji i ko cz c na zakupie produktu przez...
D16T/D18T/D21T Vorwort Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres SAGEM DECT Telefons und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Dieses Gerät wurde mit der größtmöglichen Sorgfältigkeit hergestellt, falls Sie Schwierigkeiten mit dem Betrieb desselben haben sollten, empfehlen wir dieses Benutzerhandbuch zu Rate zu ziehen.
Deutsch Bevor Sie beginnen Öffnen Sie das Paket und prüfen Sie nach, ob die folgenden Artikel vorhanden sind: 1. Eine Basisstation, 2. Ein Mobilteil, 3. Ein Batteriefach, 4. Ein Telefonkabel, 5. Ein Wechselstrom-Netzteil, 6. Ein wiederaufladbarer Akku, 7. Dieses Benutzerhandbuch. Beim Kauf eines DUO- oder TRIO-Paketes werden Sie auch je Mobilteil zusätzlich folgendes vorfinden: 1.
D16T/D18T/D21T Sie können das Motiv des Bildschirmschoners anpassen. Drücken Sie dazu die Taste , und halten Sie sie gedrückt. Um zu dem voreingestellten Bildschirmschoner zurückzuwechseln, drücken Sie erneut die Taste , und halten Sie sie gedrückt. Stellen Sie das Mobilteil zum Laden auf die Basisstation. Bevor das Mobilteil das erste Mal benutzt werden kann, muss es 15 Stunden lang geladen werden.
Deutsch 2.5. Symbole auf dem Mobilteil Signalstärke (blinkt, wenn kein Signal vorhanden ist, oder das Signal schwach ist). Anruf (blinkt, wenn Sie ein Gespräch empfangen) . Nicht stören (Klingelton im Mobilteil stumm geschaltet). Eingehenden Anrufe (wird angezeigt, wenn Sie ein Gespräch empfangen). Telefonbuch.
Seite 90
D16T/D18T/D21T Anrufe 4.1. Grundlegende Funktionen 4.1.1. Freisprechen (D21T Modell) Im Laufe eines Gespräches mit einem anderen Teilnehmer können Sie den Lautsprecher des Mobilteils aktivieren. Drücken Sie , um die Freisprechfunktion zu aktivieren. Um die Freisprechfunktion zu deaktivieren, drücken Sie nochmals die Taste 4.1.2.
Nach Beendigung des Gespräches geht Ihr Telefon automatisch in den Pulswahlmodus zurück. 4.1.12. Mobilteil rufen (Paging) Gehen Sie wie folgt vor, um herauszufinden, welche Mobilteile auf der D16T/D18T/D21T - Basisstation registriert sind: Drücken Sie auf der Basisstation auf . Auf dem Display der für die D16T/D18T/D21T - Basisstation registrierten Mobilteile wird die Meldung “paging“...
D16T/D18T/D21T Drücken Sie , um die ausgewählte Rufnummer zu wählen. 4.2.5. Eintrag in der Anrufliste löschen Drücken Sie , um auf das Menü der Anrufliste zuzugreifen. oder wählen Sie die gespeicherte Rufnummer aus. Drücken Sie - Wählen Sie die Option “eintr. Losch.“, um die ausgewählte Rufnummer zu löschen.
Deutsch 5.3. Ändern eines Eintrags Drücken Sie . Auf dem Bildschim wird “telef. buch“ angezeigt. Drücken Sie Wählen Sie über die Tasten bzw. die Option “eintr. andern“, und drücken Sie Die Liste der Telefonbucheinträge wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. Wählen Sie mit oder den zu ändernden Eintrag aus.
D16T/D18T/D21T 5.5. Festlegen von Direktwahlnummern Diese Menü ermöglicht die Festlegung von zwei Direktwahlnummern, die über die Tasten 1 bzw. 2 der Tastatur angerufen werden können. Anmerkung ! Ihre Voice Mail Nummer ist nicht voreingestellt und kann Drücken Sie auf . Auf dem Bildschim wird “telef. buch“ angezeigt. Drücken Sie Wählen Sie über die Tasten...
Deutsch 6.2. Beantworten eines internen Anrufes Interne und externe Anrufe können mit Hilfe ihres besonderen Kingeltons unterschieden werden. Auf dem Display wird “ntern. anr“, gefolgt von der Nummer der anrufenden Mobilteils angezeigt. Das Symbol “ “ blinkt. Um das interne Gespräch zu beenden, drücken Sie .
Seite 96
D16T/D18T/D21T Durchführen eines zweiten Anrufs während eines Telefongesprächs Drücken Sie während des Gesprächs auf , und wählen Sie die gewünschte Rufnummer. Der erste Gesprächsteilnehmer wird während des Gesprächs mit dem zweiten Anrufer gehalten. Wechseln zwischen Anrufen Drücken Sie nacheinander die Tasten , um zwischen zwei Anruf zu wechseln.
Deutsch Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “Mobilt. tone“, und drücken Sie dann Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “ruftonmelod.“, und drücken Sie dann Es sind zehn Ruftöne verfügbar: “melodie 1“… “melodie 10“. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw.
Seite 98
D16T/D18T/D21T Einstellung von Datum und Uhrzeit 8.1. Zeit und Datum Anmerkung ! Nach einem Stromausfall sind Datum bzw. Uhrzeit nicht mehr korrekt eingestellt. Drücken Sie . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “uhr & wecker“, und drücken Sie dann Wählen Sie mit Hilfe der Tasten...
Deutsch 8.3. Alarm Drücken Sie . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “uhr & wecker“, und drücken Sie dann Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option“wecker“, und drücken Sie dann Wählen Sie die Option “einmalig“, um den Wecker für einen Weckruf zu stellen. Wählen Sie die Option “taglich“, um den Wecker automatisch täglich für die gestellte Zeit zu reaktivieren.
D16T/D18T/D21T 3. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “anmeldung“, und drücken Sie dann 4. Geben Sie die PIN-Code für die Basisstation ein (Voreinstellung: 0000). Die eingegebenen Ziffern erscheinen als Sternchen. 5. Drücken Sie Auf dem Display wird die Meldung “bitte warten“ angezeigt, während das Mobilteil und die Basisstation eine Verbindung miteinander herstellen.
Deutsch 9.6. Einstellen der Dauer des "Flash"-Signals Wenn Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage verbinden, müssen Sie möglicherweise die Länge des Flash-Signals verändern, um mit Ihrem Telefon die folgenden Eigenschaften richtig nutzen zu können: Parallelschaltung, Dreierkonferenz, usw. Fragen Sie Ihren Netzanbieter, bevor Sie Voreinstellungen verändern.
D16T/D18T/D21T Anrufliste 10.1. Journal der eingegangenen Anrufe Wenn die Funktion zur Rufnummernübermittlung aktiviert ist, werden eingehende Anrufe in der Liste der eingehenden Anrufe aufgezeichnet (max. fünf Anrufe). Gehen Sie wie folgt vor, um die Liste der eingegangenen Anrufe anzuzeigen. Drücken Sie kurz auf die Taste...
Deutsch Allgemeine Pflege des Produktes Damit Ihr Telefon gut arbeitet und aussieht, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: Legen Sie das Telefon nicht in der Nähe von Heizgeräten und Geräten, die elektrische Störstrahlung verursachen (z.B. Motoren und Leuchtstofflampen), ab. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit. Lassen Sie es nicht fallen;...
Speicher programmiert? Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Österreich Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und unter normalen Nutzungsbedingungen.
- Modifizierung der Geräte ohne schriftliche Genehmigung von SAGEM. - Ungeeignete Betriebsbedingungen, insbesondere Temperaturen und Luftfeuchtigkeit. - Reparatur oder Wartung des Geräts durch nicht von SAGEM autorisierte Personen. Abnutzung der Geräte und Zubehörteile aufgrund der normalen täglichen Nutzung. Beschädigungen, die auf eine unzureichende oder schlechte Verpackung der an SAGEM zurückgesendeten Geräte zurückzuführen sind.
Helpdesk: 08 20 - 55 05 40 Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Deutschland Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und unter normalen Nutzungsbedingungen.
Helpdesk: 01 80 - 530 89 30 Gewährleistungen und Bestimmungenausschließlich für die Schweiz Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und unter normalen Nutzungsbedingungen.
Seite 108
Reparaturarbeiten und Kosten für Ersatzteile, wenn am Gerät Fehler auftreten, die auf eine fehlerhafte Verarbeitung zurückzuführen sind. Außer in Fällen, wo der Kunde mit SAGEM einen Wartungsvertrag über das Gerät abgeschlossen hat, gemäß dem die Reparatur im Hause des Kunden erfolgt, werden keine Gerätereparaturen im Hause des Kunden durchgeführt.
Helpdesk: 08 48 - 84 81 02 Umwelt Der Schutz der Umwelt ist eines der Hauptanliegen von Sagem Communications. Der Wunsch von Sagem Communications ist es, Installationen zu verwenden, die den Umweltanforderungen gerecht werden; deshalb beziehen sie die Einhaltung von Anforderungen an die Umweltbedingungen in den Lebenszyklus all ihrer Produkte mit ein, von der Herstellung bis zum Kauf, der Benutzung und der Entsorgung des Produktes beim Kunden.
Seite 110
1. Introduction Dear customer: Thank you for purchasing a DECT SAGEM telephone we appreciate your trust in us. This product was manufactured with the utmost care, should you encounter difficulties during its use. We recommend that you refer to this user guide. You can also find information on the following site: http://www.sagem-communications.com/support...
English 2. Before you begin Make sure your package includes the items: 1. Base unit, 2. Handset, 3. One battery compartment cover, 4. Handset battery, 5. Telephone line cord, 6. AC power supply, 7. This user guide. In the case of purchasing a pack duo or trio, you will find in addition for each additional handset: 1.
D16T/D18T/D21T You can change the display on the screen saver. For this purpose, press and hold down the key To return to the previous display, press and hold down the key Place the handset in the base station to charge for 15 hours prior to first use. if you don’t properly charge the phone, battery performance will be compromised.
English 2.5. Quick guide to handset display icons Signal strength icon (blinking when no signal or the signal strength is weak). Call (icon is blinking when a new call is in the caller list).. Handset ringer muted. Received call list (appears when a new call is in the caller list). Memory.
Seite 114
D16T/D18T/D21T 4. Calls 4.1. Cordless phone basics 4.1.1. Handsfree (D21T only) If you bought a D21T, you can enable the handsfree mode of the handset while having a conversation with your contact. 1. Press to activate the handsfree mode of the handset.
Seite 115
To locate a misplaced handset: Press the key at the base station, "paging" flashes on the screen of the handsets registered on your D16T/D18T base station until you press a handset key or until you press on the base station again.
Seite 116
D16T/D18T/D21T 4.2.1. Caller list CLIP of incoming Call are stored in the CALLER LIST menu. When you enter the CALLER LIST menu, the display will show icon Caller List stores the last 20 incoming calls and call time. The list contains the numbers of the last 5 callers.
Seite 117
English 5. Phonebook You can store 50 phonebook entries in your phonebook. Each phonebook entry can contain the name of your contact which can be a maximum of 12 characters long (spaces included), your contact's telephone number up to 24 digits. 5.1.
D16T/D18T/D21T 3. A confirmation screen appears. - If you do not wish to delete the entry, press - To delete the entry, press key. The entry is deleted from the phonebook. You will hear a confirmation tone. Note ! If you enter the wrong digits press C key to delete the incorrect digits.
English 6. Using the Multi-Handset capabilities These functions are used for handset management when two or more handsets are registered on the same base. 6.1. Intercom Call/Intercom 1. Make sure your handset is on standby mode. 2. Press the key on the handset. - If your installation has two handsets, the second handset is directly called, and "intercom"...
D16T/D18T/D21T 6.3.2. Two outside calls Taking a second call while you are already on line During a call, a beep is emitted by your operator to inform you that a second call is on hold. A screen displays the number of this second caller on hold.
Seite 121
English 3. "ring volume " appears on the screen. Press 4. Use to select the volume level. 5. Press key to confirm your selection. 7.2.2. Handset ringer melody This function allows you to assign a ring tone for incoming calls. 1.
Seite 122
D16T/D18T/D21T 7.5. Key lock You can lock the keypad to prevent inadvertent activation. 1. Press and hold key for 1 second, when the keypad lock is switched ON, the display will show "keys locked". 2. To recover to normal, press and hold key 1 sec or replace handset into the base cradle.
English 8.3. Alarm clock To set the date and time : 1. Press , select "clock&alarm" using the key, Press 2. Using the key, select "alarm". Press 3. To activate the alarm once, select "on once ". 4. To repeat the alarm each day at the programmed time, select "on daily ". 5.
Seite 124
D16T/D18T/D21T 9.2. Association handset & base This function allows you to register a new handset on your base. 1. Press . Select "advanced set" using the key, press 2. Using the key, select "registration". Press 3. Enter the 4 digit base master PIN code (default 0000). Each time a digit is entered the «_» is replaced by a «*».
Seite 125
English 3. A confirmation screen appears, press - If you want to confirm the reset, press - To cancel the reset, press 4. You will hear a confirmation tone : the settings of your phone are restored to their initial values.
D16T/D18T/D21T 9.9. First ring Activating this function is only useful if you do your line does not have the CLIP service. This menu allows you to arrange for your telephone to ring when a call is received even if it is connected on the same line with another device (a fax, a cord telephone, etc.).
English 11.1. Battery safety precautions - Do not burn, disassemble, mutilate or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury. - To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery listed in the user’s guide. - Keep batteries out of the reach of children.
Seite 128
D16T/D18T/D21T 13.2.2. Telephone Problem Solution Check installation: No dial tone - Is the base power cord connected to a working outlet? - Is the telephone line cord connected to the base unit and the wall jack? Disconnect the base from the wall jack and connect another phone to the same jack.
Seite 129
(which is not altered, written on or in any way made illegible) showing that the product is still under guarantee. In the case that no proof of purchase is enclosed, the SAGEM repair centre will use the production date as its reference for establishing the guarantee status of the product.
Seite 130
In the cases set forth in B) as well as after expiry of the guarantee period, the customer must ask the Authorised Sagem Repair Centre for a cost estimation prior to work being carried out. In such cases, the repair and delivery costs will be invoiced to the customer.
Seite 131
English 15. Environment Preservation of the environment is an essential concern of Sagem Communications. The desire of Sagem Communications is to operate systems observing the environment and consequently it has decided to integrate environmental performances in the life cycle of its products, from manufacturing to commissioning, use and elimination.
Seite 132
Bedienungsanleitung - DOKUMENT OHNE VERTRAGSCHARAKTER User Manual - Data subject to change without notice Sagem Communications SAS Société anonyme au capital de 167 038 185 € - 440 294 510 RCS PARIS Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75015 PARIS - FRANCE...