Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

532 43 09-16 Rev. 1
12.08.09 BY
www.partner.biz
Instruction manual
Please read these in struc tions care ful ly
and make sure you un der stand them
before using this ma chine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-
fältig durch und vergewissern Sie sich,
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die
Printed
Maschine in Betrieb nehmen.
in U.S.A.
PP51-450SM
Manuel d'instructions
Lisez très attentivement et soyez
certain de comprende ces in struc -
tions avant d'utiliser cette machine.
Manual de las instrucciones
Por favor lea cuidadosamente y
comprenda estas intrucciones
antes de usar esta maquina.
Original Instructions in English, all others are translations.
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig
en zorg dat u ze begrijpt voordat
u deze machine gebruikt.
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina
leggete queste istruzioni con at-
tenzione ed accertatevi di averle
comprese bene.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Partner PP51-450SM

  • Seite 1 PP51-450SM Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje Please read these in struc tions care ful ly Lisez très attentivement et soyez Lees deze instructies aandachtig and make sure you un der stand them certain de comprende ces in struc - en zorg dat u ze begrijpt voordat before using this ma chine.
  • Seite 2 Cleaning of air fi lter. Slacken the screw, remove the lid and remove the fi lter cartridge. Cleanse the fi l ter in kerosene. Add 2-3 spoonfuls of oil and spread it evenly through out the fi lter. Reinigung des Luftfi lters. Schrauben lösen, Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen.
  • Seite 3 Annually (After end of season) Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark IMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects. plug lead.
  • Seite 4: Wartung

    Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge Maintenance Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws digkeit schleudern.
  • Seite 5 Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant The mower should not be used on ground that slopes more than ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation 15°. This could cause engine lubrication problems. des règles de sécurité...
  • Seite 6 Arranque y Parada Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie Colocar el cortacésped en una superfi cie llana (sin gravilla, gui- IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no jarros, etc.).
  • Seite 7: Oberer Führungsholm

    Veilig werken met handbediende grasmaaimachines Starting and Stopping Place the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het Fill the tank with petrol, not oil-blended. Both lead-free and niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 8 Misure operative di sicurezza per rasaerba Adjustment The mower can be set to different cutting levels. Adjust to desired ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e piedi e a sca- cutting level by means of the lever at each wheel. Move the lever gliare oggetti.
  • Seite 9 To Convert Mower These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un- • Install mulcher plate (1). derstand their meaning. Umrüsten des Mäweks Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. •...
  • Seite 10 ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONTAGE Manche Déployez le manche dans la direction de la fl èche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à...