Inhaltsverzeichnis 1. EINFÜHRUNG ................................4 2. SICHERHEITSHINWEISE .............................. 4 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........................ 6 4. GERÄTEBESCHREIBUNG ............................7 4.1 Features ..................................7 4.2 Bedienelemente und Anschlüsse ..........................8 4. INSTALLATION ................................9 4.1 Montage auf einem Stativ............................9 4.2 Befestigung an einer Traverse ..........................9 4.3 Scheinwerfer umsetzen.............................
Seite 3
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer/ This user manual is valid for the article number: 42109850 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 3/31 00054243.DOC, Version 1.2...
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für das EUROLITE Kompakt-Lichtset LED KLS-800 TCL DMX entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Seite 5
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Kompakt-Lichtset LED KLS-800 TCL DMX besteht aus vier superflachen LED-Scheinwerfern und der Steuereinheit. Die Lieferung erfolgt vormontiert in einer praktischen Transporttasche. Das Set kann auf ein Leuchten-Stativ aufgesetzt oder an einer Traverse befestigt werden. Dank der integrierten Steuereinheit mit LED-Anzeige lässt sich das Lichtset allein im musikgesteuerten Modus oder im Automatikbetrieb mit prozessorgesteuerten Farbwechseln betreiben.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
4.2 Bedienelemente und Anschlüsse Mikrofon zur Musiksteuerung Buchse DMX OUT DMX-Signalausgang (3-pol. XLR) zum Anschluss an den DMX-Eingang eines weiteren Lichteffektgeräts Empfindlichkeitsregler für das Mikrofon Netzanschluss mit Sicherungshalter Anschluss für den Fußschalter FP-1 • Stecken Sie hier die Netzleitung ein. •...
4. INSTALLATION 4.1 Montage auf einem Stativ Für den mobilen Einsatz setzen Sie das Lichtset auf ein Leuchten-Stativ auf. Passende Artikel finden Sie im Kapitel Zubehör. 1. Lösen Sie zunächst am Stativ die Feststellschrauben der Stellfüße. Ziehen Sie die Stellfüße aus, bis die Querstreben in einem 90°-Winkel zu den Stellfüßen stehen.
Vor dem Aus- und Einfahren der Teleskoprohre muss immer ein Sicherheitsbereich um das Stativ herum abgesperrt werden. Dieser Sicherheitsbereich muss einen Durchmesser haben, der der 1,5-fachen maximalen Auszugshöhe entspricht. WICHTIG! Überkopfmontage erfordert ein hohes Maß an Erfahrung. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und der Leuchten.
5.2 Anschluss an einen DMX512-Controller Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapter- kabel verwendet werden.
6. BEDIENUNG Nach dem Anschluss ans Netz benötigt das Gerät eine kurze Einstellphase und ist danach betriebsbereit. Es lässt sich dann über einen DMX-Controller oder einen Fußschalter bedienen. Alternativ kann es auch ohne externe Steuerung im musikgesteuerten Modus oder im Automatikbetrieb mit prozessorgesteuerten Farbwechseln betrieben werden.
6.2 Fernbedienung mit dem Fußschalter FP-1 Das Lichtset lässt sich mit dem als Zubehör erhältlichen Fußschalter bequem bedienen. 1. Drücken Sie Fußpedal 1 PRESETS wiederholt für die gewünschte Funktion. Es können eine der sieben voreingestellten Farben oder Farbwechsel bzw. Farbüberblenden der Farben ausgewählt werden. Anzahl Funktion Weiß...
7. REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
1. INTRODUCTION Thank you for having chosen the EUROLITE compact light set LED KLS-800 TCL DMX. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Seite 19
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
3. OPERATING DETERMINATIONS The compact light set LED KLS-800 TCL DMX consists of four slimline LED spots and the control unit. The set comes pre-assembled in a pratical transport bag. It can be placed on a lighting stand or mounted to a truss.
Please use the original packaging if the device is to be transported. Make sure that you pack the device in the original state. Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons! Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void. If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void.
4.2 Operating elements and connections Microphone for sound-controlled operation Jack DMX OUT DMX signal input (3-pin XLR) for connection to the DMX input of another light effect unit Sensitivity control for the microphone Power input with fuse holder Connector for the foot pedal FP-1 •...
4. MOUNTING 4.1 Mounting on a stand For mobile use place the light set on a lighting stand. Suitable items can be found in chapter Accessories. 1. On the stand, the fixation screws of the legs. Pull out the legs until the the cross struts stand at a 90° angle to the legs.
IMPORTANT! Overhead rigging requires extensive experience, including (but not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the loads. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional structural rigger.
5.2 Connection to a DMX512 controller To connect the controller with the fixture or one fixture with another only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR plugs and connectors. If you wish to connect DMX controllers with other XLR outputs, you need to use adapter cables.
6. OPERATION After connecting the unit to the mains it requires a short initialization process and is then ready for operation. It may be controlled via DMX controller or a foot pedal . Alternatively, it can be operated without external control in sound-controlled mode or in automatic mode with processor-controlled color changes.
6.2 Remote control with the footswitch FP-1 The foot pedal available as accessory allows convenient control of the light set. 1. Press pedal 1 PRESETS repeatedly for the desired function. One in seven preset colors or color change and color fade of the colors can be selected. Number Function white...
Channel 9 – Spot 2: Brightness blue DMX value Function 000 – 255 Dimming from 0 – 100% Channel 10 – Spot 3: Brightness red DMX value Function 000 – 255 Dimming from 0 – 100% Channel 11 – Spot 3: Brightness green DMX value Function 000 –...
7. CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
Dimensions (LxWxH): 1200 x 65 x 315 mm Weight: 9 kg 8.1 Accessories EUROLITE FP-1 Foot pedal 42109710 EUROLITE STV-40A Lighting stand, alu 59007001 EUROLITE STV-40-WOT Lighting st.no T-bar 59007002 EUROLITE STV-40S-WOT Lighting st.no T-bar 59007004 EUROLITE DMX LED Operator 4 70064504 Please note: Every information is subject to change without prior notice.