Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Kröber O2-4.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kröber O2-4.0

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Kröber O2-4.0...
  • Seite 2 Kröber O2-4.0 © Kröber Medizintechnik GmbH Salzheck 4 D-56332 Dieblich Tel.: +49 (0) 2607 9404 0 Fax: +49 (0) 2607 9404 22 E-Mail: info@kroeber.de Internet: www.kroeber.de Dok-ID: KR02-40.00 Version: 2 – 12.01.2013...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kröber O2-4.0 1 Vorbemerkung ........................5 2 Allgemeines........................6 2.1 Informationen zur Gebrauchsanweisung ............... 6 2.2 Typenschild ........................7 2.3 Haftung und Gewährleistung ..................7 2.4 Garantie ........................7 2.5 Symbolerklärung ......................8 2.6 Urheberschutz ......................9 2.7 Rücknahme und Entsorgung ..................9 2.8 Kundendienst ........................
  • Seite 4 Kröber O2-4.0 8.3 Statusmeldungen und Alarme ..................33 8.3.1 Statusmeldungen ....................33 8.3.2 Alarm-Prioritäten ....................33 8.3.3 Alarmzustände ...................... 34 9 Wartung ........................... 37 9.1 Sicherheit ........................37 9.2 Allgemeine Hinweise ....................37 9.2.1 Reinigung ......................37 9.2.2 Desinfektion ......................37 9.3 Wartungsplan......................
  • Seite 5: Vorbemerkung

    Kröber O2-4.0 Vorbemerkung 1 Vorbemerkung Ihr Arzt hat bei Ihnen die Notwendigkeit zur zusätzlichen Sauerstoffversorgung festgestellt. Kröber O2-4.0 Mit dem haben Sie ein deutsches Markenfabrikat zur Sauerstoffversorgung erhalten, das nach den neuesten Erkenntnissen sowohl der Medizintechnik als auch der Elektronik entwickelt worden ist. Ständige Qualitätskontrollen garantieren eine gleich blei- bende Qualität auf höchstem Niveau.
  • Seite 6: Allgemeines

    Kröber O2-4.0 Allgemeines 2 Allgemeines 2.1 Informationen zur Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Ge- rätes. Die Einhaltung der angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen ist Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallver- hütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Seite 7: Typenschild

    Kröber O2-4.0 Allgemeines 2.2 Typenschild Kröber O2-4.0 Das Typenschild des ist auf der Rückseite des Geräts über dem Grobstaubfilter zu finden. 2.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise für die Bedienung, Wartung und Reinigung des Gerätes erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wis- sen.
  • Seite 8: Symbolerklärung

    Kröber O2-4.0 Allgemeines 2.5 Symbolerklärung Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle, Per- sonen- und Sachschäden zu vermeiden. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Gesundheitsbeeinträchtigungen, Verletzungen, bleibenden Körperschäden oder zum Tode führen können.
  • Seite 9: Urheberschutz

    Kröber O2-4.0 Allgemeines 2.6 Urheberschutz Diese Gebrauchsanweisung ist vertraulich zu behandeln. Sie soll nur von dem dafür be- fugten Personenkreis verwandt werden. Die Überlassung an Dritte darf nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers erfolgen. Alle Unterlagen sind im Sinne des Urheberrechtsgesetzes geschützt.
  • Seite 10: Sicherheit

    Kröber O2-4.0 Sicherheit 3 Sicherheit Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für den sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes. Zusätzlich beinhalten die einzelnen Kapitel konkrete, mit Symbolen gekennzeichnete Sicher- heitshinweise zur Abwendung unmittelbarer Gefahren. 3.1 Allgemeines Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut und betriebssicher.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kröber O2-4.0 Sicherheit 3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung ent- sprechend der Angaben der Gebrauchsanweisung gewährleistet. Kröber O2-4.0 ist ausschließlich zur Verwendung im Rahmen einer medizinischen Therapie zur zusätzlichen Sauerstoffversorgung bestimmt. Seine Verwendung kann hierbei sowohl in Kliniken als auch im Heim- und häuslichen Bereich erfolgen.
  • Seite 12 Kröber O2-4.0 Sicherheit WARNUNG! Gefahr von Nebenwirkungen! Treten während der Therapie Nebenwirkungen oder starke Einschränkungen des Wohlbefindens auf, so ist sofort ein Arzt zu konsultieren. WARNUNG! Gefahr durch Geräteveränderungen! Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, da diese Ihre Sicherheit gefährden könnten.
  • Seite 13 (z.B. Mobiltelefone) beeinflusst werden. Auf die Verwendung drahtloser Kommunikationsgeräte wie z.B. schnurlose Telefone und deren Basisstationen, Handys und Walkie-Talkies in der unmittelbaren Umgebung des Kröber O2-4.0 verzichten. Mindestens einen Abstand von 3,5 m einhalten ! ACHTUNG! Elektromagnetische Verträglichkeit beachten! Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) und müssen gemäß...
  • Seite 14 Kröber O2-4.0 Sicherheit ACHTUNG! Mindestabstand einhalten! Kröber O2-4.0 Der Lufteintritt des befindet sich auf der Rückseite des Gerätes, daher ist Folgendes zu beachten: – Es muss ein Mindestabstand von 30cm zu Wänden, Gardinen und anderen großen Gegenständen (z.B. Schränke) gewahrt werden, so dass ein unge- hinderter Lufteintritt zur Rückseite des Geräts möglich ist.
  • Seite 15: Verhalten Bei Schlauchbrand

    Kröber O2-4.0 Sicherheit 3.5 Verhalten bei Schlauchbrand Sollte trotz aller Vorsichtsmaßnahmen ein Schlauchbrand entstehen, genügt es nicht, das Gerät auszuschalten, da nach dem Ausschalten noch für einige Zeit Sauerstoff nachströmt. Folgende Schritte sind notwendig: – Sauerstoffschlauch vom Gerät abzuziehen, damit die Sauerstoffzufuhr unter- brochen wird.
  • Seite 16: Aufbau Und Funktion

    Kröber O2-4.0 Aufbau und Funktion 4 Aufbau und Funktion 4.1 Allgemeine Beschreibung Kröber O2-4.0 Sauerstoffkonzentrator ist für die Sauerstoffversorgung im Heimbereich optimiert. Elektronisch gesteuert trennt der Sauerstoffkonzentrator den Sauerstoff von der Raumluft und versorgt den Anwender über die Nasenbrille mit hochkonzentriertem Sauer- stoff.
  • Seite 17 Kröber O2-4.0 Aufbau und Funktion 11 Service-Klappe 12 Sicherungen 13 Geräteeingangsfilter Abb. 4: Serviceklappe...
  • Seite 18: Technische Daten

    Kröber O2-4.0 Technische Daten 5 Technische Daten Modell Kröber O2-4.0 Klassifikation nach MPG Betriebsspannung 230 V, 50 Hz Betriebsumgebungstemperatur Betrieb: +10 bis +40 °C Lagerung: -20 bis +70 °C Schalldruckpegel 31 dB(A) Leistungsaufnahme 280 W Grobstaubfilter in der Geräterückwand Bakterienfilter...
  • Seite 19 Kröber O2-4.0 Technische Daten 250 kPa (Kompressor) Kennlinie, % O2 - Volumenstrom Gegendruck von 0 kPa, O2-Konzentration in % in Abhängigkeit von der Höhe bis 4000 m ü.N.N. 2000 4000 Volumenstrom lpm...
  • Seite 20: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Kröber O2-4.0 Transport, Verpackung und Lagerung 6 Transport, Verpackung und Lagerung Kröber O2-4.0 Beim Transport des sollte Folgendes beachtet werden: – Gerät nur in der Originalverpackung verschicken und transportieren. – Der Transport z.B. im PKW kann stehend oder auf einer der beiden großen Flachseiten liegend erfolgen.
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Kröber O2-4.0 Inbetriebnahme 7 Inbetriebnahme 7.1 Vor dem Zusammenbau Vor dem Zusammenbau sollten Sie prüfen, ob alle Bestandteile vorhanden sind, die für einen ordnungsgemäßen Betrieb benötigt werden. HINWEIS! Für Hilfe bei der Inbetriebnahme, bei der Benutzung oder Wartung, sollte der Hersteller oder der ausliefernde Fachhändler kontaktiert werden.
  • Seite 22: Standortwahl

    Kröber O2-4.0 Inbetriebnahme 7.2 Standortwahl Bei der Standortwahl beachten Sie bitte Folgendes: – Das Gerät sollte einen Abstand von 30cm zu Wänden, Gardinen und zu anderen großen Gegenständen (z.B. Schränken) haben, damit ein ungehinderter Lufteintritt zur Geräterückseite möglich ist. –...
  • Seite 23: Zusammenbau

    Kröber O2-4.0 Inbetriebnahme 7.3 Zusammenbau Grundsätzlich gibt es zwei Möglichkeiten, das Gerät zu verwenden. Das Gerät steht bei der Anwendung in der Nähe des Anwenders. Der Anwender verwendet das "Set für eine externe Befeuchtung". Nun kann das Gerät auch in einem anderen Raum stehen.
  • Seite 24: Ohne Externe Befeuchtung

    Betrieb an einem 230 Volt, 50Hz Stromnetz geeignet. Abb. 8: Netzkabel 2 Winkelanschluss an den Sauerstoff- auslass des Kröber O2-4.0 mit einem Maulschlüssel SW 17 permanent schrauben. Abb. 9: Winkelanschluss 3 Befeuchter bis zur oberen MAXIMUM- Markierung (1) befüllen.
  • Seite 25 Kröber O2-4.0 Inbetriebnahme 4 Befeuchter an den Winkelanschluss schrauben (1). 5 Nasenbrille mit der Anschlusstülle an Kröber O2- den Auslassnippel des stecken (2). Abb. 11: Montage Befeuchter 6 Rückschlagventil mit dem Pfeil in Sauerstoffflussrichtung in den Anschluss des kurzen O2- Sicherheitsschlauches stecken.
  • Seite 26 Kröber O2-4.0 Inbetriebnahme WARNUNG! Stolpergefahr! Kröber O2-4.0 An der Rückseite des ist eine Aufwickelvorrichtung für die Netzanschlussleitung zu finden. Diese sollte verwendet werden, wenn das Gerät nicht verwendet wird, da so Stolperfallen vermieden werden.
  • Seite 27: Mit Externer Befeuchtung

    Betrieb an einem 230 Volt, 50Hz Stromnetz geeignet. Abb. 14: Netzkabel 2 Winkelanschluss an den Sauerstoff- auslass des Kröber O2-4.0 mit einem Maulschlüssel SW 17 permanent schrauben. Abb. 15: Winkelanschluss 3 Adapter an den Sauerstoffauslass des Kröber O2-4.0 schrauben.
  • Seite 28 Kröber O2-4.0 Inbetriebnahme 4 15m-Sauerstoff-Sicherheitsschlauch (Verlängerungsschlauch) auf den Adapter stecken. WARNUNG! Strangulationsgefahr! Achten Sie auf eine schlaufenfreie Schlauchverlegung, um Strangulationen zu vermeiden. Abb. 17: Sauerstoff-Sicherheitsschlauch 5 Befeuchter bis zur oberen MAXIMUM- Markierung (1) befüllen. Abb. 18: Maximum-Markierung Befeuchter 6 Winkeladapter (1) an den Befeuchter schrauben.
  • Seite 29 Kröber O2-4.0 Inbetriebnahme 10 Rückschlagventil mit dem Pfeil in Sauerstoffflussrichtung in den Anschluss des kurzen O2- Sicherheitsschlauches stecken. O2-Schlauch ACHTUNG! Unbedingt Pfeilrichtung beachten! Nasenbrille Abb. 21: Montage Rückschlagventil ACHTUNG! Für den besten Schutz ist das Rückschlagventil so nah wie möglich am Patienten...
  • Seite 30: Betrieb

    Kröber O2-4.0 Betrieb 8 Betrieb WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Kröber O2-4.0 Unsachgemäße Verwendung des kann zu schweren Personen- und/oder Sachschäden führen. Das Gerät daher nur unter Beachtung der Gebrauchsanweisung und der Sicher- heitshinweise in Betrieb nehmen. 8.1 Gerät in Betrieb nehmen 1 Sie nehmen das Gerät in Betrieb, in- dem Sie den Netzschalter (1) auf der Oberseite betätigen.
  • Seite 31: Sauerstoff-Volumenstrom Einstellen

    Kröber O2-4.0 Betrieb 2 Setzen Sie die Nasenbrille auf. Hierzu führen Sie die Öffnung mit den beiden Nasenkanülen in die Nase ein. Die beiden Zuführschläuche werden über die Ohren geführt. Die so gebil- dete Schlinge ziehen Sie mit dem Schieber unter dem Kinn fest.
  • Seite 32 Bei einer Verstellung des Volumenstroms werden die Alarme- und Statusanzeigen für Sauerstoffkonzentration und Volumenstrom für ca. eine Minute deaktiviert, bis dass der Kröber O2-4.0 wieder einen stabilen Zustand erreicht hat. Das kann dazu führen, dass bestehende Alarme für dieses Zeit unterdrückt werden, jedoch nach Ablauf der o.a.
  • Seite 33: Statusmeldungen Und Alarme

    Statusmeldungen werden nicht akustisch unterstützt. Statusmeldung/ Beschreibung LC-Anzeige Sauerstoffstatus Der Sauerstoffkonzentrator Kröber O2-4.0 ist mit einem innovativen Multifunktionssensor ausgestattet, der die Sauerstoffkonzentration des abgegebenen Sauerstoffs überwacht. Stellt dieser fest, dass die Sauerstoffkonzentration im Produktgas weniger als 82% beträgt, jedoch den technischen Spezifikationen des KröberO2 entspricht, so wird dieser Zustand...
  • Seite 34: Alarmzustände

    Kröber O2-4.0 Betrieb 8.3.3 Alarmzustände Alarm-Kategorie / Beschreibung LC-Anzeige Temperatur-Alarm Mittlere Priorität Die Betriebstemperatur im Konzentrator-Innenraum ist zu hoch. Gegenmaßnahmen: – Das Gerät ist sofort auszuschalten. – Es ist zu kontrollieren, ob ein ungehinderter Lufteintritt in das Gerät möglich ist. Fernerhin ist sicherzustellen, dass ein aus- reichender Abstand zu Gegenständen (Wand, Schrank etc.)
  • Seite 35 Kröber O2-4.0 ausgelöst? Sicherung überprüfen und ggf. ersetzen. HINWEIS! Weitere Informationen zur Kontrolle der Gerätesicherung des Kröber O2-4.0 sind im Abschnitt "Wartung" zu finden. Anmerkung Soll eine Funktionsprüfung des Netzausfallalarms durchgeführt werden, so kann dies folgendermaßen geschehen: – Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 36 HINWEIS! Ist der abgegebene Volumenstrom zu gering, versucht der Kröber O2-4.0 durch einen Neustart (kurzzeitiges Schließen des Ventils) den Fehler eigenständig ohne Alarmierung zu beheben. Erst ab dem zweiten Versuch wird dieser Alarm ausgelöst; das Gerät versucht jedoch weiterhin, den Fehler zu beheben.
  • Seite 37: Wartung

    Kröber O2-4.0 Wartung 9 Wartung 9.1 Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Vor der Reinigung ist das Gerät auszuschalten und den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. 9.2 Allgemeine Hinweise Sauberkeit ist für den Erfolg der Sauerstoff-Heimtherapie eine Voraussetzung. Daher sind...
  • Seite 38: Wartungsplan

    Kröber O2-4.0 Wartung 9.3 Wartungsplan Wartungs- bzw. Reinigungsarbeiten sind in regelmäßigen Abständen entsprechend der un- ten aufgeführten Tabelle notwendig. Intervall Reinigungsarbeiten täglich Der Befeuchter ist täglich zu reinigen und zu desinfi- zieren. täglich Nasenbrille täglich entsorgen und durch eine neue er- setzen.
  • Seite 39 Kröber O2-4.0 Wartung Intervall Reinigungsarbeiten bei Patientenwechsel Sofern das "Set für eine externe Befeuchtung" ver- wendet wird, muss die Halterung gereinigt und desinfi- ziert werden. bei Patientenwechsel Nasenbrille ersetzen WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Um Kreuzinfektionen zu vermeiden, sollte jeder Kröber O2-4.0 Anwender des eine eigene Nasenbrille verwenden.
  • Seite 40: Wartungsarbeiten

    Kröber O2-4.0 Wartung Artikel Lebensdauer Geräteeingangsfilter 1 Jahr 9.4 Wartungsarbeiten Wartungsarbeit Beschreibung Befeuchter reinigen 1 Befeuchter vom Winkelanschluss abschrauben 2 Deckel vom Befeuchter abschrauben und etwaigen Wasser- rest ausgießen 3 Befeuchter mit klarem, warmen Wasser reinigen 4 Befeuchter gemäß Anweisung desinfizieren 5 Frisches destilliertes Wasser in den Befeuchter füllen...
  • Seite 41 Kröber O2-4.0 Wartung Wartungsarbeit Beschreibung Grobstaubfilter 1 Grobstaubfilter-Abdeckung/Halterung auf der Rückseite des wechseln Kröber O2-4.0 entfernen. 2 Grobstaubfilter entnehmen und neuen Filter in die Halterung stecken. 3 Grobstaubfilter-Abdeckung wieder einsetzen. Geräteeingangsfilter 1 Serviceklappe öffnen. ersetzen 2 Den alten Geräteeingangsfilter mit einer leichten Drehung von der Filteraufnahme ziehen.
  • Seite 42: Zubehör

    Zubehör erfolgen. Die Verwendung von Zubehör, das nicht für die Benutzung mit diesem Gerät ausgelegt ist, kann dessen Leistung erheblich beeinträchtigen. Bei Bestellungen gelten die folgenden Artikelnummern: Artikel-Nummer Bezeichnung KRO240.01 Gebrauchsanweisung für Kröber O2-4.0 KRO2.02 Winkelaufnahme für Befeuchter mit Sechskantmutter KRO2.03 Set für externe Befeuchtung KRO2.04 Geräteschlauchanschluss mit Überwurfmutter...
  • Seite 43: Anhang

    11.1.1 Elektromagnetische Verträglichkeit, Störungsaussendung Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Verträglichkeit, Störungsaussendung Der Kröber O2-4.0 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Betreiber des Kröber O2-4.0 muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 44: Elektromagnetische Verträglichkeit, Störfestigkeit

    11.1.2 Elektromagnetische Verträglichkeit, Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Verträglichkeit, Störfestigkeit Der Kröber O2-4.0 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Betreiber des Kröber O2-4.0 muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 45 IEC 60601 Prüfpegel prüfung pegel Umgebung - Leitlinien Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in kei- nem geringeren Abstand zum Kröber O2-4.0 ein- schließlich der Leitungen verwendet werden als dem empfohlenen Schutz- abstand, der nach der für die Sendefrequenz zutref- fenden Gleichung berech- net wird.
  • Seite 46 Umgebung und Folge von stationären HF-Sendern zu ermitteln, ist eine Untersuchung des Standorts zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort des Kröber O2-4.0 den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss der Kröber O2-4.0 hinsichtlich seines normalen Betriebs an jedem Anwendungsort beobachtet werden.
  • Seite 47: Empfohlene Schutzabstände

    Kröber O2-4.0 mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Das Kröber O2-4.0 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Anwender des Kröber O2-4.0 kann helfen, elektromagnetische Störungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern) und dem Kröber O2-4.0, wie unten...
  • Seite 48: Symbolerklärung Gerät

    Kröber O2-4.0 Anhang 11.2 Symbolerklärung Symbol Bedeutung Achtung, Hinweise in der Gebrauchsanweisung beachten. Achtung, Hinweise in der Gebrauchsanweisung beachten. Anwendungsteil Typ BF Schutzklasse II Schutzgrad IP 21, Schutz gegen Berühren und Fremdkörper größer IP 21 als 12 mm Durchmesser und Schutz gegen senkrecht fallendes Tropfwasser Benannte Stelle: TÜV Rheinland...
  • Seite 49 Kröber O2-4.0 Anhang Nicht in den Hausmüll entsorgen !
  • Seite 50: Index

    Kröber O2-4.0 Index 12 Index Alarme ..........33 Haftung ............ 7 Alarms ..........82 HF-Kommunikationseinrichtungen ..13 Allgemeine Beschreibung ..... 16 Änderungen am Gerät ......12 Lagerung ..........20 Aufbau ..........16 Lenkrollen ..........16 Lufteintritt ..........22 Bedienfeld ..........16 Befeuchter ..........
  • Seite 51 Kröber O2-4.0 Index Standortwahl .......... 22 Urheberschutz ......... 9 Statusmeldungen ........33 Sterilwassersystem ........ 40 Volumenstrom ........16 Symbolerklärung ........8 Symbolerklärung Gerät ......48 Wartung..........37 Wartungsarbeiten ........40 Technische Daten ........18 Wartungsplan ........38 Tragegriff ..........16 Winkelanschluss ........
  • Seite 52 Kröber O2-4.0 Index 4.2 Design ........................65 5 Technical data ......................... 67 6 Transport, packaging and storage ................. 69 6.1 Transport inspection ....................69 6.2 Storage ........................69 7 Taking into service ......................70 7.1 Before assembling ...................... 70 7.2 Choosing the location ....................71 7.3 Assembly ........................
  • Seite 53 Kröber O2-4.0 Index 12 Index ..........................99...
  • Seite 54 Kröber O2-4.0 Index...
  • Seite 55: Preliminary Statement

    Kröber O2-4.0 Preliminary statement 1 Preliminary statement Your doctor has found that you require an additional oxygen supply. With the Kröber O2 4.0 you received a German brand product for oxygen supply, which has been developed on the basis of the latest knowledge in both medical engineering and electronics. Permanent quality inspections ensure uniform quality on the highest level.
  • Seite 56 Kröber O2-4.0 General 2 General 2.1 Information in these instructions for use These instructions for use describe the installation, operation and maintenance of the unit. Strict compliance with the stated notes on safety and instructions for use is a prerequisite for safe and proper work with the unit.
  • Seite 57: Type Plate

    Kröber O2-4.0 General 2.2 Type plate The type plate of the Kröber O2 4.0 is attached to the back of the unit above the coarse dust filter. 2.3 Liability and warranty All details and notes for the operation, maintenance and cleaning of the unit are made to the best of our knowledge taking into consideration our experience and knowledge gained up to now.
  • Seite 58: Explanation Of Symbols

    Kröber O2-4.0 General 2.5 Explanation of symbols Important safety and equipment related notes in these instructions for use are highlighted by symbols. These notes must be strictly adhered to in order to avoid accidents, personal injuries and damage to property.
  • Seite 59: Return And Waste Disposal

    Kröber O2-4.0 General 2.6 Copyright protection These instructions for use are to be treated confidentially. They should only be used by persons who have been authorized accordingly. It may only be passed on to third parties with the written consent of the manufacturer.
  • Seite 60: Customer's Responsibility

    Kröber O2-4.0 Safety 3 Safety This section provides an overview over all important safety aspects for safe and trouble-free operation of the unit. The individual chapter additionally contain actual safety notes highlighted with symbols, which will help to avoid immediate dangers.
  • Seite 61: Intended Use

    Kröber O2-4.0 Safety 3.3 Intended use The operational safety of the unit is only assured when used for the purpose it is intended for, as specified in the instructions for use. The Kröber O2 4.0 solely intended for use within the scope of a non-life sustaining medical therapy for the additional supply of oxygen.
  • Seite 62 Kröber O2-4.0 Safety WARNING! Danger caused by device modifications! If side effects or extreme health restrictions occur during the therapy, you should immediately consult your doctor. WARNING! Fire hazard caused by oxygen! Oxygen is vital, but in concentrators with only a few percentage points above the normal oxygen content in the air it is a highly dangerous fire accelerant.
  • Seite 63 Kröber O2-4.0 Safety WARNING! Danger of electric current! Electric energies can cause severe injury. Damaged insulation or components cause a danger to life. Therefore: – Work on the equipment must only be performed by trained professionals. – Pull the mains plug out before starting work on the unit! –...
  • Seite 64: What To Do If A Hose Caught Fire

    Kröber O2-4.0 Safety 3.5 What to do if a hose caught fire Should a hose catch fire despite all protective measures, it is not enough to just switch the unit off, because oxygen will continue to flow for a while after the unit has been switched off.
  • Seite 65: Design And Function

    Kröber O2-4.0 Design and function 4 Design and function 4.1 General description The Kröber O2 4.0 oxygen concentrator for has been optimized for the oxygen supply at home. The electronically controlled oxygen concentrator separates the oxygen from the ambient air and supplies the user through the nasal cannula with highly concentrated oxygen.
  • Seite 66 Kröber O2-4.0 Design and function 11 Service flap 12 Fuses 13 Air intake filter Fig. 29: Service flap...
  • Seite 67: Technical Data

    Kröber O2-4.0 Technical data 5 Technical data Model Kröber O2 4.0 Classification acc. to MPG Operating voltage 230 V, 50 Hz Ambient operating conditions Operation temperature: +5 to +40 °C Storage temperature: -25 to +70 °C Humidity: 15% - 93 % r.H., non-condensing...
  • Seite 68 Kröber O2-4.0 Technical data 250 kPa (compressor) O2% characteristic, at a counter pressure % O2 - Volume Flow of 0 kPa, O2 concentration in %, dependent from height (m) 2000 4000 Volume flow lpm...
  • Seite 69: Transport, Packaging And Storage

    Kröber O2-4.0 Transport, packaging and storage 6 Transport, packaging and storage The following should be noted when transporting the Kröber O2 4.0: – The unit should only be shipped and transported in its original packaging. – For transport, e.g. by car, the unit may stand upright or lay on one of the two large flat sides.
  • Seite 70: Taking Into Service

    Kröber O2-4.0 Taking into service 7 Taking into service 7.1 Before assembling Check before assembling whether all components needed for correct operation are available. NOTE! Contact the manufacturer or the local service provider if help is needed during operation or maintenance. The address of the manufacturer can be found on page Fehler! Textmarke nicht definiert..
  • Seite 71: Choosing The Location

    Kröber O2-4.0 Taking into service 7.2 Choosing the location Please consider the following when choosing the location: – The unit should have 30cm clearance from any walls, curtains and other large objects (e.g. cupboards), to ensure unrestricted entry of air through the back of the unit.
  • Seite 72 Kröber O2-4.0 Taking into service 7.3 Assembly There are generally two possible ways to use the unit. The unit is standing next to the user during use. The user uses the "Set for external humidification". In this case the unit can stand in another room.
  • Seite 73 Kröber O2-4.0 Taking into service 7.3.1 Without external humidification If the unit is to stand next to the user, it is started up as follows: 1 Insert the mains lead into a professionally grounded socket. ATTENTION! The Kröber O2 4.0 is only designed for operation on a 230 Volt, 50Hz mains network.
  • Seite 74 Kröber O2-4.0 Taking into service 4 Fasten the humidifier on the angular connection (1). 5 Connect the 0.33m oxygen hose to the humidifier outlet (2). Fig. 36: Humidifier assembly 1 Plug the FireSafe Nozzle in oxygen flow direction into the nasal Nasal cannula cannula.
  • Seite 75 Kröber O2-4.0 Taking into service 3 Connect the oxygen tubing to the humidifier. NOTE! The humidifier can be used directly at the oxygen concentrator or with the kit for external humidification (near to the patient). Fig. 39: Connection with the humidifier WARNING! Danger of tripping over! On the back of the Kröber O2 4.0 you will find a winding device for the mains...
  • Seite 76 Kröber O2-4.0 Taking into service 7.3.2 With external humidification If the unit does not need to stand next to the user, the installation is carried out as follows: 1 Insert the mains lead into a professionally grounded socket. ATTENTION! The Kröber O2 4.0 is only designed for operation on a 230 Volt, 50Hz mains network.
  • Seite 77 Kröber O2-4.0 Taking into service 4 Connect the 15m-oxygen safety tubing to the connector. Fig. 43: Oxygen outlet connector 5 Fill the humidifier up to the top MAX.- mark (1). Fig. 44: Humidifier Max.-mark 6 Screw the angle adapter (1) to the humidifier.
  • Seite 78 Kröber O2-4.0 Taking into service 9 Stand the humidifier into the bracket (1). NOTE! The bracket has the function of preventing the humidifier from falling over. It is therefore recommended to mount the bracket to a wall, a cupboard, etc.
  • Seite 79 Kröber O2-4.0 Operation 8 Operation WARNING! Health risk! Inappropriate use of the Kröber O2 4.0 can lead to severe personal and/or material damage. You should therefore only start up the unit in strict compliance with the instructions for use and the notes on safety.
  • Seite 80: Adjusting The Oxygen Volume Flow

    Kröber O2-4.0 Operation 2 Wear your nasal cannula. Insert both cannula openings into your nose. Place both feed hoses over your ears. Pull the sling with the sliding piece tight under your chin. WARNING! Danger of strangulation! Fig. 51: Nasal cannula...
  • Seite 81 Kröber O2-4.0 Operation Perform the following steps to adjust: 0 - 2 l/min in steps of 0.1 2 - 4 l/min in steps of 0.2 4 - 5 l/min insteps of 0.5 3 The settings are accepted by pressing the adjustment regulator again. The input is once again acknowledged by an audible signal.
  • Seite 82: Status Message

    Kröber O2-4.0 Operation 8.3 Status messages and alarms 8.3.1 Status messages NOTE! Status messages are NOT accompanied with acoustical warning signals! 8.3.2 Status message Status message / Description LC display Oxygen status The oxygen concentrator oxy 6000 is equipped with an...
  • Seite 83: Alarm Categories

    Kröber O2-4.0 Operation 8.3.4 Alarm categories Alarm category / Description LC display Temperature alarm Medium priority The operating temperature inside the concentrator is too high. Countermeasures: – The unit should be switched off immediately. – Check whether the air flow into the unit is restricted. Also make sure that the unit has a sufficient clearance to other objects (wall, cupboard, etc.).
  • Seite 84 Kröber O2-4.0 Operation Alarm category / Description LC display Mains failure alarm Medium priority The power supply for the unit is interrupted. This causes immediate function failure of the oxy 6000! Countermeasures The following should be checked: – Is the mains lead properly plugged into the socket? –...
  • Seite 85 Kröber O2-4.0 Operation Alarm category / Description LC display Sensor alarm Low priority There is a malfunction of the multi-function sensor, quantity and concentration of oxygen cannot be determined with sufficient accuracy. Countermeasures – Inform the customer service. – Search for kinks of the oxygen supply tubing.
  • Seite 86: General Notes

    Kröber O2-4.0 Maintenance 9 Maintenance 9.1 Safety WARNING! Danger of electric current! Before starting cleaning the unit must be switched off and disconnected from the mains supply. 9.2 General notes Cleanliness is a prerequisite for the success of an oxygen therapy at home. The specified cleaning intervals must therefore strictly adhered to! 9.2.1 Cleaning...
  • Seite 87: Maintenance Plan

    Kröber O2-4.0 Maintenance 9.3 Maintenance plan Maintenance and cleaning work must be performed at regular intervals as specified in the table below. Interval Cleaning work daily The humidifier must be cleaned and disinfected every day. daily Nasal cannula should be disposed of and replaced every day.
  • Seite 88 Kröber O2-4.0 Maintenance Interval Cleaning work bracket must be cleaned and disinfected. with changing patients Replace the nasal cannula. WARNING! Health risk! In order to avoid cross infection, each user of the Kröber O2 4.0 should wear his/her own nasal cannula.
  • Seite 89: Maintenance Work

    Kröber O2-4.0 Maintenance 9.4 Maintenance work Maintenance work Description Cleaning the 1 Unscrew the humidifier from the angle connection humidifier 2 Unscrew the lid from the humidifier and pour out any water residues 3 Clean the humidifier with clear, warm water...
  • Seite 90 Kröber O2-4.0 Maintenance Maintenance work Description Replacing the 1 Remove the coarse dust filter cover/bracket from the back of coarse dust filter the Kröber O2 4.0. 2 Remove the coarse dust filter and place a new filter into the bracket.
  • Seite 91: Spare Parts

    Kröber O2-4.0 Spare parts 10 Spare parts ATTENTION! The intended use of the equipment is only possible when using approved accessories. The use of accessories that have not been designed for use with this unit, can severely affect the performance of the unit.
  • Seite 92: Emc Regulations

    Kröber O2-4.0 Appendix 11 Appendix 11.1 EMC regulations 11.1.1 Electromagnetic compatibility, interference emission Regulations and declaration of manufacturer - Electromagnetic compatibility, interference emission The Kröber O2 4.0 is intended for use in an environment as described below. The operator of the Kröber O2 4.0 must make sure that the unit is operated in such an environment.
  • Seite 93: Electromagnetic Compatibility, Interference Emission

    Kröber O2-4.0 Appendix 11.1.2 Electromagnetic compatibility, interference emission Regulations and declaration of manufacturer - Electromagnetic compatibility, interference emission The Kröber O2 4.0 is intended for use in an environment as described below. The operator of the Kröber O2 4.0 must make sure that the unit is operated in such an environment.
  • Seite 94 Kröber O2-4.0 Appendix Electromagnetic Immunity test IEC 60601 test level Compatibility level environment - regulations Portable and mobile radio equipment should not be used closer to the Kröber O2 4.0 and the leads, than the safety distance calculated by using the equation applicable for the transmission frequency.
  • Seite 95 Kröber O2-4.0 Appendix Electromagnetic Immunity test IEC 60601 test level Compatibility level environment - regulations d= 1.2 √P directed HF interference acc. to 150 kHz to 80 MHz with P being the rated IEC 61000-4-6 power of the transmitter in Watt (W) acc.
  • Seite 96: Recommended Safety Distances

    Kröber O2-4.0 Appendix 11.1.3 Recommended safety distances Recommended safety distances between portable and mobile HF communication equipment and the Kröber O2 4.0 The Kröber O2 4.0 is intended for operation in an electromagnetic environment with controlled HF interferences. The customer or user of the Kröber O2 4.0can help to avoid electromagnetic interferences by maintaining minimum distances between the portable and mobile HF communication equipment (transmitters) and the Kröber O2 4.0, according to the maximum output power of the communication equipment, as...
  • Seite 97 Kröber O2-4.0 Appendix 11.2 Explanation of symbols on the unit Symbol Explanation Attention, observe instructions for use! Attention, observe instructions for use! IP 21 Degree of protection for the ingress of liquids and small parts Applied part type BF Class II Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH...
  • Seite 98 Kröber O2-4.0 Appendix Do not dispose of in household waste !
  • Seite 99 Kröber O2-4.0 Index 12 Index Accessories ........... 91 General description ....... 65 Accident ..........64 Adjusting the oxygen volume flow ..80 HF communication equipment ....63 Air intake filter ........66 Hose fire ..........64 Angle connection ........65 Humidifier ..........
  • Seite 100 Kröber O2-4.0 Index Service flap ........... 66 Transport carton ........69 Side effects ........ 55, 61, 62 Transport damage ......... 69 Spare parts ........... 91 Transport inspection ......69 Steerable castors ........65 Sterile water system ......89 Volume flow ........... 65 Storage ..........

Inhaltsverzeichnis