14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ..............25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
Seite 4
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
DEUTSCH heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei • Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage verhindern. Siehe hierzu das Kapitel Montage.
• Verwenden Sie nur geeignete • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Dämpfe können eine Selbstzündung Sicherungen (Schraubsicherungen verursachen. müssen aus dem Halter entfernt • Bereits verwendetes Öl kann werden können), Lebensmittelreste enthalten und schon Fehlerstromschutzschalter und bei niedrigeren Temperaturen eher Schütze.
DEUTSCH 2.5 Abdeckung • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr • Nehmen Sie keine technischen darauf befindet, oder wenn das Änderungen an der Abdeckung vor. Kochgeschirr leer ist. • Reinigen Sie die Abdeckung • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät regelmäßig.
DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 4.2 Vorheizen WARNUNG! Siehe Kapitel Heizen Sie das leere Gerät vor, um Sicherheitshinweise. Fettreste zu verbrennen. 4.1 Erste Reinigung 1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Nehmen Sie die Zubehörteile und die 2.
6.1 Kochgeschirr 6.3 Anwendungsbeispiele für das Kochen Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick Koch- Anwendung: und flach wie möglich sein. stufe: 6.2 Energie sparen Warmhalten • Decken Sie Kochgeschirr, wenn Sanftes Köcheln möglich, mit einem Deckel ab. Köcheln •...
Seite 11
DEUTSCH 8.1 Ein- und Ausschalten des 8.2 Sicherheitsthermostat Geräts Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bestandteile können zu einer Je nach Modell besitzt Ihr gefährlichen Überhitzung führen. Um dies Gerät Knopfsymbole, zu verhindern, ist der Backofen mit einem Kontrolllampen oder Sicherheitsthermostat ausgestattet, der Anzeigen: die Stromzufuhr unterbrechen kann.
Sym- Ofenfunktion Anwendung Heißluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Einschubebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln. Um diese Funktion nutzen zu können, muss der Temperaturwahlschalter auf die Position Aus ein- gestellt sein.
DEUTSCH 10. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS • Wenn Sie die Einstellungen für ein WARNUNG! bestimmtes Rezept nicht finden Siehe Kapitel können, suchen Sie nach einem Sicherheitshinweise. ähnlichen Rezept. • Sie können die Backzeit um 10 – 15 Die Temperaturen und Minuten verlängern, wenn Kuchen auf Backzeiten in den Tabellen mehreren Ebenen gebacken werden.
Seite 14
10.5 Garzeiten (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Die Garzeiten hängen von der Art des Ihnen zubereiteten Garmengen am besten Garguts, seiner Konsistenz und der geeignet sind. Menge ab. Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen...
DEUTSCH 11.3 Entfernen der ACHTUNG! Einhängegitter Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Nehmen Sie die Einhängegitter. Glasscheibe. 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf, von der Seitenwand weg. und greifen Sie an die beiden Türscharniere.
Seite 20
90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie. 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 8. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
DEUTSCH 11.5 Herausnehmen der Um die Schublade wieder einzusetzen, führen Sie die obigen Schritte in Schublade umgekehrter Reihenfolge durch. WARNUNG! 11.6 Austauschen der Lampe Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum wie Reinigungsmaterial, des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie Plastiktüten, die Glasabdeckung der Backofenlampe Ofenhandschuhe, Papier...
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Die Sicherung hat ausge- Vergewissern Sie sich, dass eingeschaltet oder bedient löst. die Sicherung der Grund für werden. die Störung ist. Löst die Si- Der Backofen heizt nicht. cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft.
DEUTSCH 13.3 Ausrichten des Geräts Halten Sie einen Abstand von ca. 1 cm zwischen dem Gerät und der rückwärtigen Wand frei, um die Abdeckung öffnen zu können. Mindestabstände für den Einbau entnehmen Sie der Tabelle. Richten Sie das Gerät mit den unten angebrachten Schraubfüßen so aus, dass sich die Oberfläche des Geräts auf einer Ebene mit den angrenzenden Oberflächen...
Seite 24
ACHTUNG! Ist der Abstand zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln breiter als das Gerät, müssen Sie die seitlichen Abstände anpassen, damit das Gerät mittig steht. 13.5 Elektrischer Anschluss WARNUNG! 1. Bringen Sie den Kippschutz in einem Der Hersteller haftet nicht für Abstand von 317 bis 322 mm zur Schäden, die aufgrund der...
DEUTSCH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St.
Seite 26
Warranty For each product we provide a influences extérieures ou de force two-year guarantee from the date of majeure. purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales Garanzia Per ogni prodotto concediamo receipt serving as proof).