Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 2158 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2158:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Universalfernbedienung
1 A
new
KH 2158
Universalfernbedienung
Bedienungsanleitung
Télécommande universelle
Mode d'emploi
Telecomando universale
Istruzioni per l'uso
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2158-04/10-V3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 2158

  • Seite 1 Universalfernbedienung KH 2158 Universalfernbedienung Bedienungsanleitung Télécommande universelle Mode d‘emploi Telecomando universale Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2158-04/10-V3...
  • Seite 2 KH 2158...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Wichtige Sicherheitshinweise Geräteübersicht Inbetriebnahme Gerät auspacken/Lieferumfang prüfen Batterien einsetzen Bedienelemente LCD-Anzeige Tasten SETUP - Systemeinstellungen Code Setup (Programmierung der Fernbedienung) Programmierung per Marken-Code-Suche Programmierung per manueller Code-Eingabe Programmierung per automatischer Code-Suche System Setup Uhrzeit einstellen Datum einstellen Kontrast einstellen Hintergrundbeleuchtung Globale Lautstärke/Stummschaltung einstellen Lock-Funktion einstellen...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    UniversalfernbedienUng KH2158 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Ver- fahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwen- dung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späte- ren Gebrauch auf.
  • Seite 5: Schaden Am Gerät

    verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. • Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen aussetzen. • Explosionsgefahr! Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. • Batterien nicht öffnen oder kurzschließen. • Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen.
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    l Taste OK 1( Taste FAV / EPG 2) Infrarot-Sender/Empfänger 2! Batteriefachabdeckung Hinweise: • Die hier beschriebenen Funktionen beziehen sich auf den theoretischen Idealfall, dass die Tastenstruktur der jeweili- gen Originalfernbedienung mit der dieser Universalfernbe- dienung identisch ist. Dies wird aber nur in den seltensten Fällen zutreffen. Wenn also nicht sämtliche Funktionen der Originalfernbedienung nachvollzogen werden können, ist dies kein Mangel der Universalfernbedienung.
  • Seite 7: Bedienelemente

    1. Batteriefachabdeckung 2! in Pfeilrichtung öffnen. 2. Batterien entsprechend der Abbildung einsetzen und Batteriefach schließen. Die LCD-Anzeige q ist aktiviert, solange Batterien eingelegt sind. Die folgende Abbildung zeigt die LCD-Anzeige q, nachdem die Batterien eingelegt oder gewechselt wurden. Hinweis: Wenn keine LCD-Anzeige q sichtbar wird, überprüfen Sie die Polung der Batterien oder setzen Sie neue Batterien ein.
  • Seite 8: Tasten

    Code-/Zeitfeld 2$ Hier wird der Gerätecode des aktuell angewählten Gerätes angezeigt oder die Uhrzeit. Bei der Uhrzeitanzeige blinkt „ “ in der Mitte der Ziffern. Wochentagsfeld 2% Hier können Sie die engl. Kurzform des aktuellen Wochenta- ges ablesen, nachdem Sie das Datum eingegeben haben. = Monday = Montag = Tuesday...
  • Seite 9 Die genannte Tastenzuordnung ist nicht zwingend. Sie können also z.B. auch den Code für den Videorecorder auf dem TV- Platz abspeichern. Taste „S“ r 3 Sekunden gedrückt halten, um das SETUP-Menü aufzurufen, kurz drücken, um das Datum einzublenden, bzw. das Aufrufen von Zusatzfunktionen wie EPG oder PIP einzuleiten Pfeiltasten t In Menüs nach oben, rechts, unten und...
  • Seite 10 Automatischer Wechsel bei mehrseitigen Videotextseiten anhalten. Seitendarstellung vergrößern Text und TV-Bild übereinander blenden Die Videotext-Funktion beenden. Hinweise: • Die Videotext-Funktion steht nur im europäischen TV-Modus zur Verfügung und Ihr TV-Gerät muss ein Vi- deotextmodul besitzen. • Darüber hinaus steuern die P +/- Tasten u folgende Videotextfunktionen: P + Eine Seite weiter blättern...
  • Seite 11: Setup - Systemeinstellungen

    SETUP - Systemeinstellungen In den Systemeinstellungen nehmen Sie folgendes vor: • Die Programmierung der Fernbedienung auf die zu steuernden Geräte • Einstellung von Uhrzeit, Datum, Displaykontrast, Hinter- grundbeleuchtung, Lautstärke, Lock-Funktion sowie System- Reset • Timer-Einstellungen • Das „Lernen“ bestimmter Tastenbefehle •...
  • Seite 12 - 10 -...
  • Seite 13: Code Setup (Programmierung Der Fernbedienung)

    Code Setup (Programmierung der Fernbedienung) 3 Programmiermethoden stehen für die Fernbedienung zur Verfügung: Programmierung per Marken-Code-Suche, per automatischer Code-Suche und direkte Code-Eingabe (manuell). Zunächst sollten Sie die Marken-Code-Suche verwenden, da sie die schnellste Methode der Programmierung darstellt, wenn der Hersteller Ihres Gerätes in der Code-Liste aufge- führt ist. Als Zweites empfiehlt sich die direkte Code-Eingabe, gefolgt von der automatischen Code-Suche.
  • Seite 14: Programmierung Per Manueller Code-Eingabe

    9. Wenn die meisten Tasten funktionieren, drücken Sie die OK-Taste l, um die Einstellung zu speichern. In der LCD- Anzeige q erscheint „OK“. Anschließend wird das Menü automatisch beendet. 10. Funktionieren aber keine oder nur wenige Tasten, wählen Sie mit der  oder  Taste t den nächsten Code aus und testen wieder wie unter 8.
  • Seite 15 1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das zu steuernde Gerät (z. B. VCR). 2. Schalten Sie das Gerät ein, das mit der Fernbedienung gesteuert werden soll. Bei VCR/DVD/CD-Geräten legen Sie bitte ein Band bzw. eine Disc ein. 3. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt.
  • Seite 16: System Setup

    System Setup Uhrzeit einstellen Die LCD-Anzeige q zeigt Ihnen die Uhrzeit an. So stellen Sie sie ein: 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „CODE SETUP“ erscheint. Lassen Sie ca. 15 Sekunden ohne Eingabe verstreichen, verlässt das Gerät das Menü...
  • Seite 17: Kontrast Einstellen

    Kontrast einstellen Den Kontrast des Displays können Sie wie folgt einstellen: 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „CODE SETUP“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM SETUP“...
  • Seite 18: Lock-Funktion Einstellen

    6. Verfügt das angegebene Gerät über eine Lautstärkere- gelung, wird kurz „SUCCESS“ (= Erfolg) angezeigt und das Menü beendet. Die Lautstärkeregelung wirkt dann ab jetzt auf das soeben festgelegte Gerät. 7. Verfügt dieses Gerät über keine eigene Lautstärkerege- lung, lässt die UFB diese Auswahl nicht zu und zeigt „VOLUME ERROR“...
  • Seite 19: System Reset

    System Reset Über diese Funktion können Sie die UFB in den Ausliefe- rungszustand zurück versetzen. Dabei werden alle von Ihnen gemachten Einstellungen gelöscht. 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „CODE SETUP“ erscheint. 2.
  • Seite 20: Lern Setup

    Taste t wählen Sie den gewünschten Speicherplatz „TI- MER SETUP 1“ bis „TIMER SETUP 4“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. Jetzt blinkt die Stundenzahl der Uhrzeit, zu der die gewünschte Tastenkombination ausgeführt werden soll. Stellen Sie mit der  oder  Taste t die gewünschte Stunde ein und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste 4.
  • Seite 21: Code-Lernfunktion

    befehl erfolgreich erlernt. Erscheint aber „LEARN ERROR“ (Fehlschlag), müssen Sie den Vorgang wiederholen. 3. Wenn beim Anlernen während der Anzeige von „LEARNING“ (lerne) nach 30 Sekunden noch keine Tas- te der Original-FB gedrückt wurde, wird das Lern-Menü beendet. Dieser Modus kann nicht durch Drücken einer Taste der UFB beendet werden.
  • Seite 22: Makro Setup

    3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „LEARN CLEAR“ (Gelerntes löschen) und bestätigen mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „CONFIRM CLEAR“ (Löschen bestätigen). 4. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „SUCCESS“.
  • Seite 23 10. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü aufwärts, ausgenommen während der Eingabe der Tastenbefehle. Hinweise: 1. Maximal 16 Tastenbefehle können in einem Makro gespeichert werden. Nach der Eingabe des 16. Tasten- befehls erscheint „FULL” in der LCD-Anzeige q. 2.
  • Seite 24: Favoritenkanal

    Favoritenkanal Hinweis: Mit dieser Funktion können Sie Ihre bevorzugten Sender als Favoriten speichern. Favoriten programmieren Ihre Favoritensender speichern Sie wie folgt: 1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, für das Sie einen Favoriten speichern wollen. 2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt.
  • Seite 25: Lautstärkeregelung

    3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „FAV CH CLEAR“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l. 4. In der LCD-Anzeige q erscheint „CONFIRM CLEAR“ (Löschen bestätigen). Bestätigen Sie den Löschvorgang mit der OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt „SUCCESS“ an.
  • Seite 26: Alle Aus

    Alle AUS Hinweise: Mit der Taste ALL OFF (alle aus) w können sämtliche eingeschalteten Geräte automatisch abgeschaltet werden. Diese Funktion kann bereits ausgeschaltete Geräte wieder einschalten (geräteabhängig). Halten Sie dazu die ALL OFF- Taste w ca 5 Sekunden lang gedrückt. Dies funktioniert nur unter folgenden Bedingungen: 1.
  • Seite 27: Entsorgen

    Die UFB wechselt nicht die Sender auf dem Gerät. > Drücken Sie die entsprechende Gerätetaste e, um die UFB in den korrekten Modus zu versetzen. > Falls die Original-FB keine „-/- -“ Taste besitzt, wechseln Sie die Programme mit den P+/— Tasten u oder den Zifferntasten o.
  • Seite 28: Technische Daten

    • Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umwelt- gerechten Entsorgung zu. Technische Daten Steuerbare Geräte: Abmessungen L x B x H: 217 x 50 x 22 mm Gewicht: 102 g (ohne Batterien) Infrarot-LED: Laserklasse 1 Stromversorgung Batterien:...
  • Seite 29 Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän- gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
  • Seite 30 - 28 -...
  • Seite 31 SOMMAIRE PAGE Consignes de sécurité importantes Présentation de l'appareil Mise en service Déballage de l'appareil/contrôle du contenu de livraison 32 Mise en place des piles Eléments de réglage Ecran LCD Touches Réglages du système SETUP Code Setup (programmation de la télécommande) Programmation de la recherche par codes de marques 39 Programmation par saisie manuelle des codes Programmation par recherche automatique des codes 40...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Importantes

    Télécommande universelle KH2158 Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lec- ture photomécanique, la reproduction et la diffusion par le biais de procédés particuliers (par ex. traitement de données, supports de données et réseaux de données), même en par- tie, ainsi que sous réserve de modifications du contenu et de modifications techniques.
  • Seite 33: Présentation De L'appareil

    • Tenir les piles hors de portée d’enfants en bas âge. risque de manipulation dangereuse, ingestion d’une pile par l’en- fant, etc.. En cas d’ingestion d’une pile, consulter sans délai un médecin. • Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas exposer les pi- les à...
  • Seite 34: Mise En Service

    mise en sourdine j touches VOL +/— k touche MENU l touche OK 1( touche FAV / EPG 2) émetteur / récepteur infrarouge 2! capot compartiment piles Remarques : • Les fonctions décrites ici se réfèrent au cas idéal théorique où...
  • Seite 35: Eléments De Réglage

    1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles 2! dans le sens de la flèche. 2. Insérez les piles comme indiqué et fermez le comparti- ment à piles. L'écran LCD q est activé aussi longtemps qu'il y a des piles dans le compartiment. La représentation ci-dessous montre l'écran LCD q, après que les piles aient été...
  • Seite 36: Touches

    Symbole infrarouge 2# A chaque fois que vous appuyez sur la touche, un signal in- frarouge est envoyé et le symbole infrarouge s'allume. Champ code-/horloge 2$ Affichage du code de l'appareil sélectionné ou de l'heure. Quand l'heure est affichée „ “...
  • Seite 37 Lecteur de DVD Récepteur numériique satellite Autre appareil 2 L’affectation des touches mentionnée n’est pas contraignante. Vous pouvez par conséquent enregistrer le code pour le ma- gnétoscope sur l’emplacement du téléviseur. Touche "S“ r Maintenir enfoncé pendant 3 secondes, pour afficher le menu SETUP, appuyer brièvement pour afficher la date, ou enclen- cher des fonctions supplémentaires telles que EPG ou PIP.
  • Seite 38 Appel de la fonction vidéotexte. En mode TV normal, appuyez tout d’abord sur la touche S r, suivi de la touche , pour opérer la fonction d’incrustra- tion d’image «PIP» de votre téléviseur. Arrêter le changement automatique en cas de pages vidéotexte à plusieurs pages. Agrandir la représentation de la page Superposer le texte et l'image TV Quitter la fonction vidéotexte.
  • Seite 39: Réglages Du Système Setup

    Touche OK l Avec la touche OK, vous confirmez une sélection du menu. Touche FAV/EPG 1( Pour afficher les chaînes favorites préalablement programmées, appuyez sur la touche FAV/EPG. Pour afficher le guide électronique des programmes de l’appareil cible, appuyez tout d’abord briève- ment sur la touche S r, puis sur la touche FAV/EPG.
  • Seite 40 - 38 -...
  • Seite 41: Code Setup (Programmation De La Télécommande)

    Code Setup (programmation de la télécommande) 3 méthodes de programmation sont disponibles pour la télécommande : la programmation par recherche de codes de marques, par recherche automatique de codes et saisie directe de codes (manuelle). Vous devriez tout d'abord utiliser la recherche de codes de marques, car elle est la méthode la plus rapide de program- mation lorsque votre appareil figure dans la liste des codes.
  • Seite 42: Programmation Par Saisie Manuelle Des Codes

    9. Lorsque la plupart des touches fonctionnent, appuyez sur la touche OK l pour enregistrer le réglage. "OK" s'affi- che sur l'écran LCD q. Le menu se ferme ensuite automa- tiquement. 10. Si aucune touche ne fonctionne ou seulement quelques- unes, sélectionnez le code suivant à l'aide de la touche ...
  • Seite 43 1. Actionner la touche pour l'appareil e à commander (ex. VCR). 2. Allumez l'appareil que vous souhaitez opérer à l'aide de la télécommande. Pour les appareils VCR/DVD/CD, veuillez insérer une cassette ou un CD. 3. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes.
  • Seite 44: System-Setup

    System-setup Régler l'heure L'écran LCD q vous montre l'heure. Voilà comment la régler : 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. L'écran revient à l'affichage standard si aucune action n'intervient dans un délai d'environ 15 secondes.
  • Seite 45: Réglage Du Contraste

    Réglage du contraste Vous pouvez régler le contraste de l'écran comme décrit ci-après : 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. 2. Avec la touche  ou  t sélectionnez "SYSTEM SET- UP"...
  • Seite 46: Régler La Fonction De Verrouillage

    6. Si l’appareil indiqué dispose d’un réglage du volume, «SUCCESS» (= Succès) s’affiche brièvement et le menu se ferme. Le réglage du volume agit alors désormais sur l’appareil que vous venez de définir. 7. Si cet appareil ne dispose pas de son propre dispositif de réglage du volume, la TCU ne permet pas la sélection et indique «VOLUME ERROR»...
  • Seite 47: System-Reset (Réinitialisation Système)

    System-Reset (réinitialisation système) Cette fonction permet de remettre la télécommande à l'état programmé en usine. Vos réglages seront alors effacés. 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. 2. Avec la touche  ou  t sélectionnez "SYSTEM SET- UP"...
  • Seite 48: Setup Apprentissage

    3. Le chiffre des heures de l'horloge clignote, fixant l'heure de déclenchement de la combinaison de touches voulue. Fixez l'heure souhaitée avec la touche  ou  t et vali- dez avec la touche OK l. 4. Le chiffre des minutes de l'horloge clignote, fixant les minutes à...
  • Seite 49: Fonction D'apprentissage Des Codes

    2. Appuyez brièvement sur la touche de la télécommande d’origine. Lorsque «SUCCESS» s’affiche sur l’écran LCD q, cela signifie que l’apprentissage de la commande des touches a réussi. Toutefois, si c’est le message «LEARN ER- ROR» (erreur) qui s’affiche, vous devez répéter l’opération. 3.
  • Seite 50: Macro Setup

    Supprimer toutes les touches programmées 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. 2. Avec la touche  ou  t, sélectionnez le menu "LEARN SETUP", puis appuyez sur la touche OK l. "LEARN SET"...
  • Seite 51 8. Si l'emplacement mémoire sélectionné pour la macro à programmer (étape 3) est déjà occupé, la macro déjà en place sera effacée. 9. Répétez le processus à partir de l'étape 3 pour créer d'autres macros. 10. Actionnez la touche EXIT y pour passer au niveau de menu supérieur (sauf pendant une introduction de com- mande de touche).
  • Seite 52: Chaînes Favorites

    Remarques : 1. Si l'écran LCD q indique "CONFIRM CLEAR", vous pouvez annuler la commande d'effacement à l'aide de la touche EXIT y. 2. Une macro déterminée ne peut pas être effacée par cette méthode, elle ne peut être que remplacée par une autre. Chaînes favorites Remarque : Cette fonction permet d'enregistrer vos chaînes ou vos stations...
  • Seite 53: Réglage Du Volume

    Supprimer tous les canaux FAV Pour supprimer toutes les chaînes favorites programmées, procédez comme suit : 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. 2. Avec la touche  ou  t sélectionnez "FAV CH SETUP" et confirmez à...
  • Seite 54: Tous Arrêt

    > Lorsque vous appuyez sur la touche S r, en bas à droite dans l’écran LCD q, la date s’affiche pendant 10 secon- des. > En maintenant enfoncée l'une des touches e, le code de l'appareil concerné s'affiche en bas à droite de l'écran LCD q.
  • Seite 55: Erreurs / Remède

    Erreurs / remède Votre appareil ne réagit pas à la télécommande universelle. > Contrôlez les piles. Elles doivent afficher une tension suffisante et être insérées correctement. > Avez-vous dans un premier temps appuyé sur la bonne touche appareil e pour l'appareil cible souhaité ? >...
  • Seite 56: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Le produit ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC. Télécommande universelle • Mettez la télécommande universelle ou les éléments de cette dernière au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune.
  • Seite 57: Remarques Relatives À La Conformité

    Remarques relatives à la conformité Le présent appareil a été contrôlé et agréé en confor- mité avec les exigences fondamentales et les autres règles pertinentes de la directive CEM 2004/108/ Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie & service après-vente Cet appareil est garanti 3 ans à...
  • Seite 58 - 56 -...
  • Seite 59 INDICE PAGINA Importanti avvertenze di sicurezza Tasti e funzioni apparecchio Messa in funzione Disimballaggio dell'apparecchio/ controllo del materiale in dotazione Inserimento delle pile Elementi di comando Display LCD Tasti SETUP - Impostazioni di sistema Code Setup (Programmazione del telecomando) Programmazione per ricerca del codice marca Programmazione tramite immissione manuale dei codici 68 Programmazione per ricerca automatica dei codici 68 SYSTEM-SETUP...
  • Seite 60: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Telecomando universale KH2158 La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica, la copia e la diffusione tramite procedimenti particolari (ad es. elabo- razione dei dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale, nonché...
  • Seite 61: Tasti E Funzioni Apparecchio

    • Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile. I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico. • Non gettare le pile nel fuoco. Non sottoporre le pile ad elevate temperature.
  • Seite 62: Messa In Funzione

    j Tasti VOL +/— k Tasto MENU l Tasto OK 1( Tasto FAV / EPG 2) Emittente/ricevente a infrarossi 2! Copertura vano pile Suggerimenti: • le funzioni qui descritte si riferiscono a un caso teorico ideale in cui la struttura dei tasti dei singoli telecomandi coincide perfettamente con quella di questo teleco- mando universale.
  • Seite 63: Elementi Di Comando

    1. Aprire il coperchio del vano pile 2! nella direzione della freccia. 2. Inserire le pile come illustrato in figura e chiudere il vano pile. Il display LCD q è attivato fino a quando le pile sono inserite. La seguente illustrazione mostra il display LCD q dopo l'inse- rimento o la sostituzione delle pile.
  • Seite 64: Tasti

    Campo Codice/Ora 2$ Qui viene visualizzato il codice dell'apparecchio selezionato correntemente o l'ora. All'indicazione dell'ora lampeggia „ “ al centro dei numeri. Campo del giorno della settimana 2% Qui si può leggere l'abbreviazione inglese del giorno della settimana dopo aver inserito la data. = Monday = Lunedì...
  • Seite 65 L’attribuzione dei tasti menzionata non è obbligatoria. Ad es., sul tasto TV è possibile salvare anche il codice per il videoregistratore. Tasto „S“ r Tenere premuto per 3 secondi, per richiama- re il menu SETUP, tenere premuto breve- mente per visualizzare la data, o per ot- tenere la possibilità...
  • Seite 66 Passaggio automatico in caso di notizie televideo su più pagine. Aumento dimensioni di visualizzazione del- la pagina Testo sovrapposto all'immagine TV Termine della funzione Videotext Suggerimenti: • La funzione Videotext è a disposizione solo nella modalità TV europea e la TV deve inoltre possedere l'apposito mo- dulo per il Televideo.
  • Seite 67: Setup - Impostazioni Di Sistema

    Tasto FAV/EPG 1( Per richiamare le emittenti preferite precedentemen- te programmate, premere il tasto FAV.CH. Per richia- mare la guida elettronica ai programmi dell’appa- recchio di destinazione, premere prima brevemente il tasto S r, e quindi il tasto FAV/EPG. SETUP - Impostazioni di sistema Nelle impostazioni di sistema, si può...
  • Seite 68 - 66 -...
  • Seite 69: Code Setup (Programmazione Del Telecomando)

    Code Setup (Programmazione del telecomando) Sono a disposizione 3 metodi di programmazione per il telecomando: programmazione tramite ricerca del codice marca, ricerca automatica del codice e immissione diretta del codice (manuale). Utilizzare prima la ricerca con il codice marca, poiché si trat- ta del metodo di programmazione più...
  • Seite 70: Programmazione Tramite Immissione Manuale Dei Codici

    9. Se la maggioranza dei tasti funziona, premere il tasto OK l, per salvare l'impostazione. Nel display LCD q com- pare il messaggio „OK“. Infine il menu viene terminato automaticamente. 10. Se funziona solo uno o pochi tasti, con il tasto  o  t selezionare il codice successivo e controllare come già...
  • Seite 71 1. Premere il tasto dell'apparecchio e per l'apparecchio da controllare (ad es. VCR). 2. Accendere l'apparecchio da controllare con il telecoman- do. Per gli apparecchi VCR/DVD/CD, inserire un nastro o un disco. 3. Tenere premuto il tasto S r per oltre 3 secondi. 4. Il display LCD q mostra il messaggio „CODE SETUP“.
  • Seite 72: System-Setup

    SYSTEM-SETUP Impostazione dell'ora Il display LCD q indica l'orario. Per impostarlo, procedere come segue: 1. Tenere premuto il tasto S r per oltre 3 secondi. Compare il messaggio „CODE SETUP“. Se si attende circa 15 secon- di senza inserire alcun dato, l'apparecchio esce dal menu e ritorna alla visualizzazione standard.
  • Seite 73: Impostazione Contrasto

    Impostazione contrasto Il contrasto del display può essere impostato come segue: 1. Tenere premuto il tasto S r per oltre 3 secondi. Compare il messaggio „CODE SETUP“. 2. Con il tasto  o  t selezionare „SYSTEM SETUP“ e confermare con il tasto OK l. 3. Con il tasto ...
  • Seite 74: Impostazione Della Funzione Lock

    5. Ora premere il tasto dell’apparecchio e per l’appa- recchio che dev’essere controllato tramite la funzione glo- bale di regolazione del volume. 6. Se l’apparecchio indicato possiede un comando di rego- lazione del volume, verrà visualizzato brevemente “SUC- CESS” (= riuscito) e il menu verrà terminato. La regola- zione del volume funzionerà...
  • Seite 75: System-Reset

    5. Con il tasto OK l memorizzare l’impostazione. Nel display LCD q compare di nuovo il messaggio “LOCK SETUP”. SYSTEM-RESET Tramite questa funzione, si possono ripristinare le imposta- zioni predefinite del telecomando universale. In tal modo andranno perdute tutte le impostazioni eseguite. 1. Tenere premuto il tasto S r per oltre 3 secondi.
  • Seite 76: Setup Di Apprendimento

    2. Con il tasto  o  t selezionare „TIMER SETUP“ e con- fermare con il tasto OK l. „TIMER SLEEP“ compare quindi nel display LCD q. Con il tasto  o  t selezionare la posizione di memoria desiderata da „TIMER SETUP 1“ a „TIMER SETUP 4“...
  • Seite 77: Funzione Di Apprendimento Codici

    Suggerimenti: 1. Non utilizzare i seguenti tasti per la funzione di apprendi- mento: tutti i tasti apparecchi e, MACRO i, tasto S r, EXIT y. 2. Premere brevemente il tasto del telecomando originale. Se nel display LCD q compare il messaggio “SUCCESS”, significa che il comando di tasti è...
  • Seite 78: Setup Macro

    9. Per interrompere il procedimento di apprendimento, mentre appare il messaggio „LEARN SET“ premere il tasto EXIT y fino a ottenere la comparsa del messaggio standard nel display LCD q. Durante la comparsa del messaggio „LEARN KEY“ o „LEARNING“ attendere 30 secondi senza eseguire alcun comando, e l'appa-recchio termina il menu.
  • Seite 79 il tasto MACRO i. In basso a destra, il display LCD q mo- stra le lunghezze di pausa correnti espresse in secondi. 6. Una volta raggiunta la quantità massima dei comandi di tasti, il display LCD q indica „FULL“. 7. Salvare l'immissione con il tasto S r. Il display LCD q mostra il messaggio „MACRO SETUP".
  • Seite 80: Canale Preferiti

    4. Nel display LCD q compare „CONFIRM CLEAR“ (con- ferma della cancellazione). Confermare l'eliminazione con il tasto OK l. Il display LCD q mostra il messaggio "SUCCESS". Tutte le macro vengono annullate, il menu viene terminato. Suggerimenti: 1. Se il display LCD q mostra „CONFIRM CLEAR“, si può interrompere la cancellazione con il tasto EXIT y.
  • Seite 81: Regolazione Volume

    Eliminazione di tutti i canali FAV Per eliminare tutti i preferiti precedentemente programmati, procedere come segue: 1. Tenere premuto il tasto S r per oltre 3 secondi. 2. Con il tasto  o  t selezionare „FAV CH SETUP" e confermare con il tasto OK l. Nel display compare „FAV CH SETUP 1".
  • Seite 82: Tasto All Off

    > Tramite il tasto MENU k richiamare il dialogo per le im- postazioni del rispettivo apparecchio di destinazione. > Premere il tasto di illuminazione d, per attivare o disatti- vare l’illuminazione del display e dei tasti. Tasto ALL OFF Suggerimenti: Con il tasto ALL OFF (tutto spento) w si possono spegnere automaticamente tutti gli apparecchi accesi.
  • Seite 83: Guasti / Risoluzione

    Guasti / Risoluzione L'apparecchio non reagisce al telecomando universale. Controllare le pile. È necessaria una tensione sufficiente e > il corretto inserimento delle pile. > Si è premuto il tasto apparecchi e corretto per l'apparec- chio di destinazione desiderato? > Controllare che sia stato programmato il codice corretto per l'apparecchio di destinazione (v.
  • Seite 84: Smaltimento

    Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC. Telecomando universale • Smaltire il telecomando universale o parti di esso tramite un'azienda autorizzata di smaltimento o tramite l'ente mu- nicipale competente.
  • Seite 85: Importatore

    Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dal- la garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più...
  • Seite 86 - 84 -...

Inhaltsverzeichnis