Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

57194_BE.QXD
04.05.2006
8:31 Uhr
Seite 1
Achtung: Wichtige Sicherheitshinweise
Please note: Important safety precautions
Please retain the packaging and the instructions for use, since they
Bitte bewahren Sie Verpackung und Betriebsanleitung auf, da sie
contain important information.
wichtige Informationen enthalten.
The mains adapter and speed regulator are not toys to be played
Netzadapter und Fahrregler sind kein Spielzeug. Sie dienen
with. They should only be used to operate model rail layouts.
ausschließlich dem Betrieb von Modellbahnanlagen.
The model railway set is not suitable for children under three years
Das Modellbahnset ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da
of age.
es verschluckbare Kleinteile enthält. (Empfohlen ab 8 Jahre)
The mains adapter must only be used with alternating current and
Der Netzadapter darf nur mit Wechselstrom betrieben werden und
ist ausschließlich für trockene Räume bestimmt.
is only intended for use in dry areas.
Das Modellbahnset darf nur mit dem beiliegenden PIKO-
The model railway set must only be operated with the PIKO speed
regulator and mains adapter included or with transformers
Fahrregler/-Netzadapter bzw. den von uns empfohlenen
recommended by us.
Transformatoren betrieben werden.
The mains adapter and speed regulator should be checked regularly
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Netzadapter und Fahrregler sind regelmäßig auf Schäden zu
for faults.
überprüfen.
In the case of damage the mains adapter and speed regulator must
Bei einem Schaden darf der Netzadapter und der Fahrregler bis zur
not be used until fully repaired.
vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden.
Repairs should only be sent to the manufacturer or to an
Zur Schadensbehebung sind die Geräte an den Hersteller oder
authorised agent.
einem bevollmächtigten Vertreter zurückzugeben.
The connecting wires must not be inserted into electric sockets.
Die Verbindungsdrähte dürfen nicht in die Steckdose eingeführt
The model railway set must only be operated with one energy
werden.
source. A second transformer must never be used.
Die Modellbahnanlage darf nur mit einer Energiequelle betrieben
Disconnect the adapter from the mains and the rails before
werden. Keinesfalls einen zweiten Transformator anschließen.
cleaning.
Vor dem Reinigen, Netzadapter von Stromnetz und Schienenkreis
Responsibility for checking and connecting the equipment lies with
trennen.
the persons in charge of operating the layout.
Die Überprüfung und der Anschluss der Geräte liegen in der
Verantwortung der Aufsichtspersonen!
Uwaga!!! Zasady bezpieczeństwa
Обращаем Ваше внимание на меры
Prosimy zachować opakowanie oraz instrukcję obsługi. Instrukcja
предосторожности:
zawiera ważne informacje, z którymi należy się zapoznać przed
Пожалуйста сохраните упаковку и инструкции, так как они
rozpoczęciem zabawy.
содержат важную информацию.
Zasilacz sieciowy oraz regulator prędkości nie są zabawkami.
Пульт управления с блоком питания не являются
игрушками и должны использоваться только строго по
Jedyne ich zastosowanie to praca z kolejkami elektrycznymi.
своему назначению.
Zestawy kolejek przeznaczone są dla dzieci powyżej 3. roku życia.
Электрические железные дороги не предназначены для
Zasilacz podłączać tylko do prądu zmiennego i używać wyłącznie
детей младше 3-х лет.
w suchych pomieszczeniach.
Блок питания должен эксплуатироваться только в сухих
помещениях в сетях переменного тока 220 Вольт.
Kolejki należy zasilać jedynie przy pomocy znajdującego się w
Для эксплуатации подвижного состава необходимо
zestawie regulatora i zasilacza lub przy użyciu zasilacza
использовать только рекомендованные PIKO
polecanego przez naszą firmę.
трансформаторы и пульты управления.
Należy pamiętać o regularnym sprawdzaniu, czy zasilacz sieciowy
Перед включением в сеть проверьте целостность блока
питания и пульта управления.
lub regulator nie posiada żadnych uszkodzeń.
В случаи повреждения блока питания и пульта
W przypadku uszkodzenia zasilacza lub regulatora nie wolno
управления включать их в сеть категорически
używać sprzętu, aż do przeprowadzenia naprawy.
запрещается.
W celu dokonania naprawy należy oddać urządzenia do
Ремонт электрической железной дороги должен
осуществляться только специализированными
producenta lub autoryzowanego przedstawiciela firmy.
мастерскими.
Nie podłączać kabli zasilających do gniazdek zasilania.
В случаи попадания посторонних токопроводящих
Zestaw kolejki może być zasilany tylko z jednego źródła zasilania.
предметов на рельсы, незамедлительно выключите блок
питания из сети, а затем уберите посторонний предмет.
W żadnym wypadku nie wolno podłączyć drugiego
Железная дорога должна эксплуатироваться только с
transformatora.
одним пультом управления и блоком питания.
Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć zasilacz od sieci oraz
Подключение второго источника питания не допускается.
rozdzielić obwód torów.
Запрещается оставлять без присмотра блок питания
включенным в сеть.
Sprawdzenie i podłączenie urządzeń powinno być nadzorowane
Ответственность за соблюдение мер предосторожности
przez opiekunów!
возлагается на конечного потребителя.
Attention: Conseils de sécurité importants
Let op: belangrijke veiligheidsvoorschriften
Veuillez conserver l'emballage ainsi que cette notice qui contiennent
Gooi de verpakking en gebruiksaanwijzing s.v.p. niet weg. Deze
des informations importantes.
bevatten belangrijke informatie.
L'adaptateur secteur et le régulateur de vitesse ne sont pas des
De netvoedingadapter en snelheidsregelaar zijn geen speelgoed.
jouets et ils sont conçus exclusivement pour les circuits de train
Deze onderdelen zijn uitsluitend bedoeld voor het gebruik met
électrique.
modelspoorbanen.
Le kit de train électrique ne convient pas aux enfants de moins de
De modelspoorset is niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
trois ans.
De netvoedingadapter mag uitsluitend worden aangesloten op
L'adaptateur secteur ne doit être utilisé qu'avec du courant alternatif
wisselstroom en is alleen geschikt voor het gebruik in droge ruimtes.
et exclusivement dans des locaux secs.
De modelspoorset mag uitsluitend middels de ingesloten PIKO
Utilisez votre kit de train électrique uniquement avec le régulateur
snelheidsregelaar en netvoedingadapter, respectievelijk middels een
de vitesse et l'adaptateur secteur fournis par PIKO ou les
door ons aanbevolen transformator, gebruikt worden.
transformateurs que nous recommandons.
De netvoedingadapter en snelheidsregelaar dienen regelmatig op
Inspectez régulièrement l'adaptateur secteur et le régulateur de
beschadigingen of defecten gecontroleerd te worden.
vitesse afin de déceler d'éventuels dommages.
In geval van een beschadiging of defect mogen de
En cas d'endommagement, l'utilisation de l'adaptateur secteur et du
netvoedingadapter en de snelheidsregelaar niet langer gebruikt
régulateur de vitesse est interdite jusqu'à la réparation totale des
worden, totdat deze gerepareerd zijn.
pièces.
Voor een herstel van de schade of het defect dienen de onderdelen
Retournez les pièces endommagées directement au fabricant ou à un
naar de fabrikant of naar een geautoriseerde dealer te worden
représentant assermenté qui les feront réparer.
verzonden.
Il est interdit d'introduire les fils de connexion dans une prise
De verbindingsdraden mogen niet in het stopcontact worden
électrique.
gestoken.
Le circuit de train ne doit être raccordé qu'à seule une source
De modelspoorset mag uitsluitend middels één energiebron gebruikt
d'énergie. En aucun cas, vous ne devez le brancher à un deuxième
worden. Sluit nooit een tweede transformator aan.
transformateur.
Vóór het reinigen, de netvoedingadapter loskoppelen van de
Débranchez toujours l'adaptateur secteur de la prise d'alimentation
netspanning en het spoorbaancircuit.
et de l'ovale avant de procéder au nettoyage des pièces.
De controle en de aansluiting van de apparatuur valt onder de
Le contrôle des appareils ainsi que le raccordement correct sont sous
verantwoording van de toezicht houdende personen!
la responsabilité des personnes surveillant l'utilisation du circuit!
POZOR: „Dulezit upozornení"
Figyelem: Fontos biztonsági tudnivalók
Prosíme Vás o uschování obalu a návodu k použití, neboť
Kérjük, őrizze meg a csomagolást és a kezelési útmutatót, mivel
obsahují pro Vás důležité informace.
ezek fontos információkat tartalmaznak.
Sítovy adaptér a regulator nejsou hrackou v pravém slova smyslu
A hálózati adapter és a menetszabályzó nem játékszer. Ezek
a slouží pouze výhradně k ovládání provozu kolejiště.
kizárólag modellvasutak üzemeltetéséhez használhatók.
START-SET není vhodný pro děti mladší 3 let.
A modellvasút-készlet 3 évnél kisebb gyermekek számára nem
alkalmas.
Síťový adaptér smí být pouze použit na střídavý proud a je určen
A hálózati adaptert csak váltakozóárammal szabad üzemeltetni
pouze pro suché a čisté prostředí.
STAR-SET smí být používán prouze jen s přiloženým PIKO –
és kizárólag száraz helyiségekben használható.
A modellvasút-készletet csak a mellékelt PIKO
regulátorem jízdy/-síťovým adaptérem resp. doporučeným
menetszabályzóval/hálózati adapterrel, illetve az általunk
transformátorem.
ajánlott transzformátorokkal szabad üzemeltetni.
Síťový adaptér a regulátor jízdy musí být pravidelně
A hálózati adaptert és a menetszabályzót rendszeresen
přezkušovány.
ellenőrizni kell, hogy esetlegesen nem sérültek-e.
Při poškození nesmí být síťový adaptér a regulátor až do doby
Sérülés esetén a hálózati adaptert és a menetszabályzót a teljes
jeho opravy používán.
javításig nem szabad üzemeltetni.
K odstranění škody zašlete prosím zpět přístroje na opravu přímo
A meghibásodás megszüntetése érdekében a készülékeket a
výrobci nebo prostřednictvím jeho zástupce.
gyártóhoz vagy egy felhatalmazott képviselőhöz kell visszajuttatni.
Vodiče nesmí být připojeny do zástrčky.
Az összekötő kábeleket nem szabad a csatlakozóaljzatba dugni.
Kolejiště smí být napojeny pouze na jeden zdroj. V žádném
A modellvasutat csak egy energiaforrással szabad üzemeltetni.
případě se nesmí připojit druhý transformátor
Semmilyen esetben ne csatlakoztasson második transzformátort.
Před čištěním kolejiště síťový adaptér vytáhnout ze sítě a odpojit
Tisztítás előtt a hálózati adaptert ki kell húzni a hálózati
z kolejiště.
csatlakozóból és le kell választani a sínáramkörről.
Přezkoušení a připojení přístrojů mohou provádět jen dospělé
A készülékek ellenőrzését és csatlakoztatását a felügyelő
osoby!
személynek kell elvégeznie!
START-SET: ICE 3
# 57194
Starter Set ICE 3 · Kit de départ train de voyageurs · Startset lokale trein · Start-Set pociàg podmiejski
Пассажирский поезд «ICE 3» · Startovací sada ICE 3 · Start-Set ICE 3
Diese Startpackung enthält
folgende Bestückung:
- 1 x ICE 3
- 9 x Gerade G231
- 3 x Gerade G239
-14 x Bogen R2
- 1 x Bogenweiche, rechts
- 1 x Bogenweiche, links
- 1 x Anschluss-Clip
- 1 x Netzadapter
- 1 x Fahrregler
Zawartosc:
- 1 x ICE 3
- 9 x Tory proste G231
- 3 x Tory proste G239
-14 x Tory łuki R2
- 1 x Zwrotnica prawa BWR
- 1 x Zwrotnica lewa BWL
- 1 x Tor podłączeniowy
- 1 x Zasilacz
- 1 x Regulator prędkości
Empfohlene Brettgröße
Grundfläche
Recommended area of layout
ground area
Surface minimale de montage
Surface utilisée
Minimale opbouwoppervlakte
Grondoppervlakte
Minimalna powierzchnia zajmowana przez zestaw
Powierzchnia podłogi
Минимальные размеры макета
Размеры пути
Minimální plocha pro stavbu
Základní plocha
Minimális felépítési felület:
Alapfelület:
ca. 192 x 105 cm
ca. 182 x 95 cm
This Starter Set includes:
Contenu:
Starter Set inhoud:
- 1 x ICE 3
- 1 x ICE 3
- 1 x ICE 3
- 9 x straight track G231
- 9 x rails droit G231
- 9 x Recht railstuk G231
- 3 x straight track G239
- 3 x rails droit G239
- 3 x Recht railstuk G239
-14 x curved track R2
-14 x rails courbe R2
- 14 x Gebogen railstuk R2
- 1 x curved turnout, right
- 1 x aiguille courbes à droite
- 1 x Gebogen Wissel, rechts
- 1 x curved turnout, left
- 1 x aiguille courbes à gauche
- 1 x Gebogen Wissel, links
- 1 x terminal box
- 1 x fiche de connexion
- 1 x Aansluitclip
- 1 x power supply
- 1 x régulateur de vitesse
- 1 x Netadapter
- 1 x speed control
- 1 x transformateur
- 1 x Snelheidsregelaar
Состав набора:
Obsah balení:
Tartalom:
- 1 x ICE 3
- 1 x ICE 3
- 1 x ICE 3
- 9 x Přímá kolej G231
- 9 x Egyenes vágány G231
- 9 x Приамых рельсов G231
- 3 x Приамыe рельсы G239
- 3 x Přímá kolej G239
- 3 x Egyenes vágány G239
-14 x Радиусных релъсов R2
-14 x Oblouk R2
-14 x Ív R2
- 1 x Радиуснaя стрелька правa
- 1 x Oblouková výhybka pravá
- 1 x Ívváltó, balos
- 1 x Радиуснaя стрелька лeвa
- 1 x Oblouková výhybka lewá
- 1 x Ívváltó, jobbos
- 1 x Контактный штекер
- 1 x Přípojka
- 1 x Csatlakozó szorítókapocs
- 1 x Блок питания
- 1 x Síťový zdroj
- 1 x Hálózati adapter
- 1 x Пульт управления
- 1 x Regulátor rychlosti
- 1 x Sebesség szabályozó
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
All information subject to alteration.
Informations susceptibles de modification.
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych.
Технические изменения и разные цветы возможными.
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk. A megadott adatok után nem adunk garanciát.
57194-90-7011

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO ICE 3 Startset lokale trein

  • Seite 1 De modelspoorset mag uitsluitend middels de ingesloten PIKO Das Modellbahnset darf nur mit dem beiliegenden PIKO- The model railway set must only be operated with the PIKO speed folgende Bestückung: - 1 x ICE 3...
  • Seite 2 электродвигателя, в соот- ветствии с международным Decodereinbau (DC) законодательством, все модели PIKO оснащены Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem специальным конденсатором. Nähmaschinenöl! If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! Upozornění:...
  • Seite 3 57194_BE.QXD 04.05.2006 8:32 Uhr Seite 4 BEDIENUNGSANLEITUNG ICE 3 · SITZWAGEN MIT PANTOGRAPH BEDIENUNGSANLEITUNG ICE 3 · VERDRAHTUNGSSCHEMA # 57194 # 57194 Instructions for use · Manuel d’utilisation · Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití · Használati útmutató Instructions for use ·...
  • Seite 4 *Preisgruppe *price category *catégorie de prix *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina *Árcsoport Geht beim Fahren mal etwas kaputt, dann können Sie sich die En cas de panne, tu pourras toujours commander chez PIKO les pièces Wszystkie brakujące elementy lub części zamienne można nabyć w Pokud je pouÏíváním nûjaká...

Diese Anleitung auch für:

57194