Endwagen 2 / top car 2 / Voiture pilote 2 /
Zum Öffnen das Gehäuse von innen leicht spreizen, bis sich der Rasthaken des Gehäuses
vom Rahmen entrastet.
For opening spread lightly inside the body until the rest hook of the body disengages from the
frame.
Pour ouvrir la propagation légèrement à l'intérieur du corps jusqu'à ce que le crochet de reste
du corps ne dégage de la charpente.
Mittelwagen / Coach / Voiture voyageurs /
Hinweis:
Note:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
With this locomotive interference will not
Lokomotive sichergestellt, wenn der
occur if the condenser normally fitted in the
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
track connection section has a minimum
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
capacity of 680 nano farads.
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号
Leiterplattenwechsel:
Change the PCB /
Remplacer circuit imprimé /
Conseil:
Nota:
Cette locomotive est équipée d'un filtre
Con questa locomotiva Interferenze non
anti-parasite.Un condensateur placé
occorre, se il condensatore normalmente
habituellement dans les joints des rails
montato nella traccia della sezione de
présente une capacité minimale de
connessione, ha un minimo di capacitá di
680 nF.
680 n.f.
Wskazówka:
Обратите внимание:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
Для подавления радиопомех
elektronicznych jest zapewniona w tej
от работающего лектродвигателя,
lokomotywie o ile kondensator
в соот-ветствии с еждународным
wbudowany w część doprowadzającą prąd
законодательством, все модели
ma pojemność
PIKO оснащены специальным
co najmniej 680 nF.
конденсатором.
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELTRIEBWAGEN VT 24.6/624
Instructions for use · Manuel d'utilisation · Manuale d'utilizzo
Manual de usuario ·
Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití
Kuppeln von zwei Triebzügen /
Coupling of the two multiple unit train /
Coupling du train d'unité multiple /
Endwagen 1 / top car 1 / Voiture pilote 1 /
Zum Öffnen das Gehäuse von innen leicht spreizen,
bis sich der Rasthaken des Gehäuses vom Rahmen
entrastet.
For opening spread lightly inside the body until the rest
hook of the body disengages from the frame.
Pour ouvrir la propagation légèrement à l'intérieur du
corps jusqu'à ce que le crochet de reste du corps ne
dégage de la charpente.
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensator de como mínimo 680
nanofaradios.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
40260-90-7000_a
· Gebruiksaanwijzing
Zum Kuppeln die Wagen etwas anheben!
To the coupling the cars something raise!
Au coupling les voitures quelque chose
lève!