Seite 1
User guide Guide d’utilisation Manuale di utilizzo Guía del usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding دليل االستعامل Instrukcja obsługi...
Seite 3
User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Seite 5
DAMAGES, LEGAL FEES, EXPENSES OR ANY OTHER DAMAGE ARISING FROM USE OF THE CONTENT OR SERVICES BY YOURSELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIKO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INCONVENIENCES. AS SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTY...
Seite 6
WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of WIKO BLOOM mobile phone any content or service. WIKO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro USB cable networks or transmission devices.
getting to Know Your Phone 3,5 mm headphone Micro UsB port jack Earpiece Front camera Camera lens Flash lED Volume +/- on-off/lock touch screen Home Menu return loudspeaker...
Seite 8
the buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
Cards BLOOM: The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the contour of the phone. Insert the SIM cards following the diagrams below.
Battery note : only use batteries, chargers and accessories appro- ved by WIKO. Put the battery into its slot by aligning the phone and battery contacts, then press lightly on the battery to fit it into place. Battery...
Charging the Battery A flashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port.
installing the Memory Card Your phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB. To install a memory card, turn the phone off then remove the back cover and take the battery out. Now insert the memory card in the slot. Memory-card slot...
Seite 13
turning the Phone on and off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the SIM card when the phone is powered up.
Basic operations an action, such as before making a call or sending an SMS/MMS : drag the notifications panel to the bot- tom of the screen and press on the SIM you want. The siM Management default SIM will be underlined. If you choose «always ask», an icon will appear next to the signal strength When you turn on your phone for the first time, vari- when you go to the SMS/MMS and call menu.
Seite 15
• aPn not available 3g service • If your operator does not appear in the list or the If you have two SIM cards inserted, only one of them list is empty, ask your operator how to configure the can be enabled to receive the 3G service. You are ad- APN manually.
notifications Connected to Wi-Fi notification icons on the status bar Bluetooth enabled signal strength gPs in use Connected to gPrs Voice call in progress Connected to EDgE Call waiting Connected to 3g Missed call Connected to HsPa (3g+) synchronising Connected to HsPa+ (3g++) new mail no signal alarm on...
etc. will then be displayed. The name of the operator is Downloading shown at the bottom of the panel. Press on to clear all temporary notifications (ap- Connected to computer plications that are running are still listed). Battery level Drag a notification to the left or right to clear it. To close the panel, drag it upwards or press on RE- new sMs or MMs TURN...
Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu note : some screens do not have options menus.
safety information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety : can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and laws Children : Be very careful with children and your in force regarding the use of cell phones whilst driving.
Seite 20
Avoid dropping your phone. Do not touch Use only WIKO-approved accessories. The use of the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock : Do not try to dismantle your phone cause a safety risk.
Seite 21
Maintenance : If you want to clean your handset, This charger is for indoor use only, the charger use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is: or alcohol). recharge your phone in a well ventilated area. AREA COUNTRIES CHARGER TYPE...
Seite 22
Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs after-sales service or the nearest authorised WIKO dealer. To increase the life of your battery, only use WIKO Unplug the charger from the wall socket when the chargers and batteries. Replacing the battery with...
Seite 23
guidelines, which are based on various studies and before being marketed to ensure compliance with the research, have been developed by independent scien- European R&TTE directive. tific organisations to ensure the safety of everyone who This directive publishes strict rules for guarantee- uses a mobile phone.
Seite 24
We recommend that you use the hands-free kit to re- WiKo’s warranty does not cover normal wear and tear duce exposure to radiation. (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.). To reduce the adverse effects of prolonged radiation...
Seite 25
Registering your WIKO phone is a free service offered WIKO may use this information without revealing the by WIKO that allows our engineers to connect to your identity of the customer in order to offer and improve phone’s physical data so that they can tell what your its products or services for the user.
Seite 26
The symbol of a crossed-out wheelie-bin, correct personal information submitted during regis- as found in this manual, indicates that tration. You may exercise this right by writing to WIKO the item is subject to European Directive SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, 2002/96/EC, which states that electrical FRANCE.
CoMPlianCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the BlooM mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Seite 28
Email: info@telebellkenya.com Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane, P.O.Box 48369 Nairobi. KENYA Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 WiKo sas 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s...
Seite 29
guide d’utilisation Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Seite 30
Marques commerciales exploiter sur quelque support que ce soit des contenus WiKo est une marque déposée de WIKO. ou des services édités par le biais de cet appareil ou avis d’en produire des formes dérivées.
Seite 31
SPECIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSA- GRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS...
Contenu du coffret : Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as- sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIKO BLOOM la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont...
Seite 33
Découvrir votre téléphone Prise casque de 3,5 mm Port micro UsB appareil Écouteur photo frontal objectif photo Flash lED Volume +/- Marche-arrêt / Écran Verrouillage tactile accueil Menu retour Haut-parleur...
Seite 34
les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
Préparer la mise en route insertion de la carte siM BLOOM: La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips, veuillez déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insérez les cartes SIM...
: Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés par WIKO. Veuillez installer la batterie dans son emplacement en alignant les contacts du téléphone et de la batterie, puis appuyez légèrement sur la batterie pour la mettre en place.
Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- geable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à...
installation de la carte mémoire Votre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go. Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone, retirez la façade arrière du téléphone, ôtez la batterie, ensuite insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à...
Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
opérations basiques vidéo, SMS/MMS, et Connexion de donnée pour inter- net. *Vous pouvez choisir la SIM lors d’une action, par gestion siM exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un SMS/MMS, glissez le panneau de configuration vers le Lorsque vous allumez votre téléphone pour la pre- bas de l’écran, appuyez sur la SIM désirée.
Seite 41
• aPn non disponible appuyez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer. Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la *Vous pouvez également faire glisser le panneau de liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- notification vers le bas afin d’activer une connexion rateur pour configurer les APN manuellement.
Seite 42
notifications Wi-Fi connecté icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service réseau gPrs connecté Appel vocal en cours réseau EDgE connecté Appel en attente réseau 3g connecté Appel manqué HsPa (3g+) connecté Synchronisation HsPa+ (3g++) connecté...
Seite 43
seront alors affichées. Le nom de l’opérateur s’affiche téléchargement en bas du panneau. Appuyez sur pour effacer toutes les notifications Connecté à l’ordinateur ponctuelles, les applications en cours sont conservées dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou niveau de charge de la batterie la droite pour l’effacer.
Utilisation des menus Menu d’options Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur Menu contextuel le bouton MENU . Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez actuel, mais pas à...
Consignes de sécurité afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- ser un téléphone portable peut distraire son utilisa- Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Seite 46
être irrémédiables. service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- N’utilisez que les accessoires homologués par essence, à proximité de carburants. WIKO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
Seite 47
pourriez l’endommager. Certaines parties de votre température appropriée pour le téléphone est de -10°c téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser à +45°c, la température maximale pendant le charge- en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser ment indiquée par le fabricant est +40°c.
WIKO agréé le plus proche. WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, non-conforme peut entrainer une explosion de cette débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le...
Seite 49
(ICNIRP ) en matière d’exposition aux fréquences niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement radioélectriques. Ces directives ont été mises en la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. place par des organismes scientifiques indépendants De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant à...
Seite 50
Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, Conseils pour réduire le niveau d’exposition WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Le code IMEI est le numéro de série qui permet Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone...
Seite 51
(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti- Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- quette sur la coque arrière du téléphone) naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des attEntion informations de diagnostic, techniques, d’utilisation WiKo ne garantit pas l’usure normale du produit (bat-...
Seite 52
à une directive européenne matérielles de votre téléphone. 2002/96/EC : les produits électriques, le destinataire des données est WiKo sas. électroniques, les batteries, et les accu- Conformément à la loi «informatique et libertés» mulateurs, accessoires doivent impérativement faire du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez...
DEClaration DE ConForMitE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- phone mobile BlooM est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Seite 54
Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WiKo sas 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille a pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
Seite 55
Manuale di utilizzo Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
Seite 56
Non è pos- manuale in qualsiasi forma o senza avere preventiva- mente ottenuto il consenso scritto di WIKO. sibile utilizzare questi contenuti o servizi senza farne richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è...
Seite 57
PLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL RIFIUTA ALTRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABILI- CONSUMATORE, È POSSIBILE CHE QUESTE ESCLU- TÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO SIONI E LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABILI. NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ...
Seite 58
Dispositivo mobile WIKO BLOOM nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro USB che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di Auricolare trasmissione.
Connettore Componenti del dispositivo da 3,5 mm per Porta micro UsB auricolare obiettivo ricevitore fotocamera obiettivo frontale fotocamera anteriore Volume +/- accensione- touch screen spegnimento/ blocco tasto home Menu tasto indietro altoparlante...
Seite 60
i tasti del dispositivo tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
BlooM: La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scocca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le carte SIM in base agli schemi qui sotto.
: utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIKO. Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i con- tatti del dispositivo e della batteria, quindi premere legger- mente la batteria per metterla in posizione. Batteria...
Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso e un livello di carica troppo basso potrebbe ridurne la durata. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collega- re il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.
installazione della scheda di memoria Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD fino a 32 GB. Per installare una scheda di memoria, spegnere il disposi- tivo, togliere il coperchio anteriore del dispositivo, togliere la batteria quindi inserire la scheda di memoria nell’allog- giamento previsto.
accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quan- do il dispositivo vibra. Se la scheda SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
operazioni di base *È possibile inoltre selezionare un’altra SIM quando si esegue un’azione, per esempio, prima di effettuare una chiamata o di inviare un SMS/MMS, trascinare verso il gestione delle siM basso il pannello di notifica, premere il tasto della SIM desiderata.
Seite 67
Ritornare al menu precedente Parametri della rete mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al mobile, premere successivamente su Connessione menu precedente. dati , cliccare su nome della SIM selezionata per atti- • aPn non disponibile varla. *È possibile anche trascinare il pannello di no- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è...
Seite 68
notifica Wi-Fi connesso icone di notifica sulla barra di stato Bluetooth attivato gPs in servizio Potenza del segnale Chiamata vocale in corso rete gPrs connessa Chiamata in attesa rete EDgE connessa Chiamata persa rete 3g connessa sincronizzazione HsPa (3g+) connessa nuova e-mail HsPa (3g++) connessa allarme attivato...
Seite 69
futuri in agenda, lo stato dei download. Il nome dell’ope- Download ratore è visualizzato nel pannello in basso. Connesso al computerr Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. livello di carica della batteria Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminarla.
Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà niente se si pre- Menu contestuali e Menu di opzioni. me per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu. Menu contestuale Menu delle opzioni Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu...
Precauzioni di sicurezza leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare inci- Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
Seite 72
Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. WIKO. scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
Seite 73
Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- Il caricabatteria può essere utilizzato esclusiva- re un panno asciutto (senza solventi quali benzene mente al chiuso, il tipo di caricabatteria è: o alcol). TIPO DI ricaricare il dispositivo in un ambiente ben ae- AREA PAESI CARICABATTERIE...
Seite 74
Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. completamente la batteria. Sostituire la batteria con un modello non conforme Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una può...
Seite 75
scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche a test per garantirne la conformità alla direttiva eu- che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le ropea R&TTE. persone che utilizzano un dispositivo mobile. La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione a garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsiasi onde radio utilizzano un’unità...
Seite 76
I valori di SAR possono variare secondo le dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, norme di presentazione delle informazioni in vigore WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette nei diversi paesi.
Seite 77
WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rive- lare l’identità del cliente, per proporre e migliorare i La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio suoi prodotti o i suoi servizi per l’utente. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi Questo servizio non ci consente di avere accesso ai ai dati hardware del tuo smartphone.
2004, hai il diritto di accedere e modificare le tue informazioni personali trasmesse durante la registra- Nella presente guida, il simbolo del casso- zione. Puoi esercitare tali diritti rivolgendoti a WIKO netto barrato con una croce indica che il SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSIGLIA.
DiCHiarazionE Di ConForMitÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile BlooM è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Seite 80
Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WiKo sas 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia a piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orec- www.wikomobile.com...
Seite 81
guía del usuario El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
Seite 82
WIKO. tenido. El comprador de ninguna forma podrá copiar, Marcas comerciales...
Seite 83
GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
Seite 84
Con el paso del tiem- WiKo no podrá ser en forma alguna responsable del po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- servicio al cliente asociado a los contenidos y servi- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier cios.
Seite 85
Conector introducción auriculares Conector de 3,5 mm micro UsB auricular Cámara frontal Cámara principal Flash cámara Volume +/- on-off/Blo- Pantalla táctil queo inicio Menú Volver altavoz...
Seite 86
teclas del teléfono teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el telé- Bloqueo fono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio Inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
BLOOM: La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas siguientes.
: utiliza únicamente baterías, cargadores y acce- sorios aprobados por WIKO. Coloca la batería en su compartimento, alineando los con- tactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuja ligeramente la batería y encajará en su sitio.
recarga de la batería Este teléfono está alimentado por una batería recargable. El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería, procede entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del teléfono.
instalación de la tarjeta de memoria Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas. Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el teléfono, retira la carcasa trasera del teléfono, extrae la batería y a continuación inserta la tarjeta de memoria en su lugar correspondiente Compartimento tarjeta de memoria...
Seite 91
Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcio- namiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
Funciones básicas enviar un SMS /MMS, desliza el panel de notificación a la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. administración de las tarjetas siM La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas por “Preguntar siempre”, junto al indicador de cober- tura aparecerá...
Seite 93
• aPn (nombre del Punto de acceso) no disponible servicio 3g • Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para de ellas puede ser activada para el servicio 3G, acon- configurar los APN manualmente.
Barra de estado red Wi-fi conectada iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal gPs en servicio red gPrs conectada llamada en curso red EDgE conectada llamada en espera red 3g conectada llamada perdida HsPa (3g+) conectada sincronización HsPa+ (3g++) conectada...
mientos de la agenda, el estado de las descargas… se Descarga en curso mostrarán de esta manera. El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel. Conectado al ordenador Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- nivel de carga de la batería tuales.
Utilización de los menús Menú de opciones Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la Menú contextual tecla MENÚ . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la Para mostrar un menú...
Seite 97
seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un niños : Presta especial atención a los niños.
Seite 98
No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
Seite 99
no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, El adaptador de alimentación es el dispositivo de utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben-...
Seite 100
únicamente cargadores y baterías Con objeto de reducir el consumo de energía, des- WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez conforme puede provocar que ésta explote.
Seite 101
radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
Seite 102
Si se confía la reparación del telé- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. garantía del teléfono.
Seite 103
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este identidad del cliente, para proponer mejoras de sus servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- productos o de sus servicios para el usuario. nectados con los datos de tu teléfono para conocer...
Seite 104
WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, En el presente manual, el símbolo del 13007, MARSEILLE. contenedor tachado indica que el produc- También puedes, por motivos legítimos, oponerte al to está...
DEClaraCiÓn DE ConForMiDaD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil BlooM cumple las normas y disposiciones de las directivas. EN 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 1+ A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2-1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2: 2 0 0 3 / EN 3 0 1 4 8 9 -1 V 1.9. 2 E N 3 0 1 4 8 9 -3 V 1.
Seite 106
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WiKo sas 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
Seite 108
É impossível utilizar caso algum transmitidas ou reproduzidas sob qual- estes conteúdos ou serviços sem um pedido por es- quer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO. crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo Marcas registadas...
Seite 109
OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXATIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVIDADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO.
Seite 110
Conteúdo da embalagem : Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia rela- Telemóvel WIKO BLOOM tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser- Carregador viços. A WIKO não exerce nenhum controlo dos con- Cabo micro USB teúdos e serviços que são transmitidos por terceiros...
Seite 111
Entrada Descubra o seu telefone auscultadores Porta micro UsB de 3,5 mm Máquina auscultador fotográfica objectiva frontal de foto luz de flash lED Volume +/- on-off/Blo- Pantalla táctil queio início Menu Voltar altifalante...
Seite 112
os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
Preparar a instalação inserção do cartão siM BLOOM: A capa traseira do telefone é presa por intermédio de clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartões SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.
: utilize apenas baterias, carregadores e acessó- rios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e da bateria, depois pressione ligeiramente a bateria para a pôr no lugar.
Carregamento da bateria O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB à...
Seite 116
instalação do cartão de memória O seu telefone está preparado para um cartão de memória MicroSD até 32 Gb. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefone, retire a placa traseira do telefone e a bateria, e insira de- pois o cartão de memória no lugar previsto.
ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- go PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone.
operações de base Chamadas telefónicas, as Comunicações vídeo, SMS/ MMS, e a Ligação dos dados para a internet. * Mesmo assim, pode escolher um outro cartão SIM gestão siM durante uma acção, por exemplo, antes de fazer uma chamada ou de enviar um SMS/MMS, faça deslizar o Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou painel de notificações para a parte inferior do ecrã, mudar de cartão SIM, aparecerão informações...
Seite 119
• aPn não disponível para a parte inferior para activar uma ligação de Se o seu operador não constar da lista ou se a lista dados. estiver vazia, informe-se junto do seu operador para • serviço 3g configurar manualmente os APN. Para isso, carregue Se tiver inserido dois cartões SIM, só...
Seite 120
notificação Wi-Fi ligado símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado GPS em serviço Potência do sinal Chamada verbal em curso Rede GPRS ligada Chamada em espera Rede EDGE ligada Chamada não atendida Rede 3G ligada HSPA (3G+) ligado Sincronização HSPA+ (3G++) ligado Novo e-mail...
Seite 121
eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… Descarregamento serão então mostrados. O nome do operador aparece na parte inferior do painel. Ligado ao computador Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações pontuais. As aplicações em curso serão conservadas Novo SMS ou MMS na lista.
Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o bo- Os menus do seu telefone estão apresentados sob a tão MENU . O menu de opções propõe acções ou forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecrã...
instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telefone distrair o seu utilizador e levá-lo a pro- crianças.
Seite 124
Utilize exclusivamente acessórios homologados Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
Seite 125
Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu O adaptador de alimentação é o dispositivo para desligar o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. perto do aparelho e ser facilmente acessível. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu Este carregador é...
WIKO autorizado Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue tituição de uma bateria por um modelo não conforme o carregador da tomada quando o carregamento da pode provocar uma explosão desta última.
Seite 127
termos de exposição às frequências radioeléctricas. com vista a garantir a sua conformidade à directiva Estas directivas foram estabelecidas por organismos europeia R&TTE. científicos independentes a partir de estudos e de pes- Esta directiva publica regras estritas com o objectivo quisas com vista a garantir a segurança de todas as de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir pessoas que utilizem um telemóvel.
Seite 128
Se confiar a reparação do formações em vigor em diferentes países. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone. O código IMEI é o número de série que identi- Conselhos para reduzir o nível de exposição...
Seite 129
WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- tidade do cliente, para lhe propor e melhorar os seus produtos O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- ou serviços ao utilizador. mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma- Este serviço não nos dá...
Seite 130
Neste manual, o símbolo do caixote do lixo pessoais transmitidas que lhe dizem respeito aquando barrado com uma cruz indica que o produto do registo, que pode exercer dirigindo-se a WIKO SAS, está submetido a uma directiva europeia 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
DEClaraÇÃo DE ConForMiDaDE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel BlooM está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Seite 132
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WiKo sas 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
Seite 133
Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih- rem Gerät abweichen.
Seite 134
In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- wurde, stellen die in ihr enthaltenen Angaben und mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar. möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut Haftungsbeschränkung machen zu können. Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In- halte sind ausschließliches Eigentum Dritter und da-...
Seite 135
KITISCHE HAFTUNG FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, ERSATZANPSRÜCHE, ANWALTSKOSTEN, FÜR KOSTEN ODER ANDERE ENTSTANDENEN FOL- GESCHÄDEN AUS DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIKO VON SOLCHEN SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAU-...
Seite 136
Dienste gebundenen Kundendienst haftbar tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- gemacht werden. Fragen oder Forderungen zu In- barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine halten oder Diensten sind direkt an den Anbieter der Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten jeweiligen Inhalte oder Dienste zu richten.
tasten auf dem telefon tasten Funktion Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. EIN/AUS- Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (Taste ge- Taste drückt halten). Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
Vor der inbetriebnahme Einlegen der siM-Karte BLOOM: Das hintere Gehäuse des Telefons ist mit Clips befestigt; lösen Sie diese Clips bitte mithilfe der Rillen am Gehäuse, indem Sie in Richtung der Kontur des Telefons ziehen. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenste-...
Einsetzen des akkus achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelas- sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. Setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Aussparung ein und achten Sie darauf, dass die Kontakte des Telefons mit den Kontakten des Akkus übereinstimmen. Drücken Sie nun den Akku vorsichtig hinein.
aufladen des akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, denn ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an.
Einsetzen der speicherkarte Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt. Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkarte zunächst aus und setzen Sie nun die Spei- cherkarte in die dafür vorgesehene Aussparung ein. aussparung für die speicherkarte...
Ein- und ausschalten des geräts Halten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie sie zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter. Wenden Sie sich an ihn, wenn Sie den Code nicht bekommen haben oder ihn nicht mehr finden.
grundlegende Bedienvorgänge definiert werden. *Sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor einem Anruf oder dem Versenden einer SMS/MMS, eine siM-Management andere SIM-Karte wählen, ziehen Sie dazu das Benach- richtigungsfeld nach unten auf den Bildschirm und tip- Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer- pen Sie auf die gewünschte SIM-Karte.
Seite 145
(APNs) und aktivieren Sie den Ihrem Anbieter/Ihrer aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM- Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste Flatrate entsprechenden Zugangspunkt. den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und Kehren Sie zum vorherigen Menü Einstellungen für kehren Sie über die ZURÜCK-Taste zum vorherigen Mobilfunknetze zurück und tippen Sie auf Datenver- Menü...
Seite 146
Benachrichtigung Verfügbare Wlans Benachrichtigungssymbole in der statusleiste Bluetooth aktiviert gPs aktiviert signalstärke laufender anruf Mit gPrs-netz verbunden anklopfen Mit EDgE-netz verbunden Mit 3g-netz verbunden anruf in abwesenheit Mit HsPa (3g+) verbunden synchronisierung Mit HsPa+ (3g++) verbunden neue E-Mail Kein signal alarm aktiviert roaming stumm-Modus aktiviert...
neu eingegangene Mitteilungen, fällige Termine, den Download Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint unten auf dem Feld. Mit Computer verbunden Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen akku-ladezustand bleiben in der Liste erhalten. Ziehen Sie eine Be- neue sMs oder MMs nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links.
Verwendung der Menüs Menü „optionen“ Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf Menü „Optionen“. die OPTION-Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bild- Kontextmenü schirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jedoch spezifische Aktionen wie über Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes das Kontextmenü.
sicherheitshinweise Bitte lesen sie für einen sicheren gebrauch ihres biltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Die geräts nachstehende sicherheitshinweise auf- gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden merksam durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobil- telefonen am Steuer sind daher genauestens einzu- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
Seite 150
Händen, durch Wasser verursachte Schäden Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- sind vielfach irreparabel. schirm nicht mit spitzen Gegenständen. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr hörteile. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom-...
Seite 151
schlaggefahr. Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräu- Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- men vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet: ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutzen). ART DES LADEGE- BEREICH LÄNDER RÄTS laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen auf.
Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Stromverbrauch reduzieren. sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende...
Seite 153
ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer gewährleisten zu können. von Mobiltelefonen zu gewährleisten. In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Be- Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- nutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische strenge Regeln festgelegt.
Seite 154
*Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/ beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Kör- für das Telefon. pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf geltenden Informationsstandards in den einzelnen das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Ver- Ländern ändern.
Mit diesem Service haben wir keinen Zugang Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- auf Ihre persönlichen Inhalte und Dateien. kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie bare Updates oder eventuelle technische Probleme kurzzeitig eine mobile Internetverbindung.
Seite 156
6. Januar 1978 mit Änderungen von 2004, haben Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Sie Das in diesem Handbuch verwendete betreffenden Daten. Wenden Sie sich dazu an WIKO Symbol einer durchgestrichenen Müll- SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
KonForMitÄtsErKlÄrUng WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon BlooM den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Seite 158
Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 Technischer Support: support@wikomobile.de Wiko germany gmbH Billwerder Billdeich 605B D-21033 Hamburg Deutschland aCHtUng WiCHtig Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
Seite 159
Handleiding De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
Seite 160
Handelsmerken ming van de eigenaar van de desbetreffende inhoud. WiKo is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO. U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice- ren, overdragen, verkopen of uitbaten.
Seite 161
TOT SPECIALE ACCESSOIRES, JURIDISCHE KOSTEN, LASTEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN DE INHOUD OF DE DIENSTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFS INDIEN WIKO OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGE- LIJKHEID VAN DERGELIJKE ONGEMAKKEN. IN SOM-...
Seite 162
Vragen of verzoeken betreffende de beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft inhoud of de diensten moeten rechtstreeks worden geen controle over de inhoud en de diensten die wor-...
Seite 163
Hoofdtelefoon- Beschreibung ihres gerätes aansluiting van 3,5 mm Micro USB-poort Oortelefoon Camera aan de voorkant Cameralens LED-flitser Volume +/ - Aan-uit /Vergren- Toetsscherm delen Startscherm Menu Terug Luidspreker...
Seite 164
telefoontoetsen toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven cherm (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm.
Eerste inbedrijfneming voorbereiden De siM-kaart installeren BlooM: De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telefoon. Plaats de SIM-kaart volgens het onderstaande schema.
De batterij installeren let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIKO. Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de contacten van de telefoon en de batterij elkaar raken en druk de bat- terij voorzichtig in zijn plaats.
De batterij opladen Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijniveau kan de levensduur verkorten. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de microfoon op de USB-poort van de telefoon.
Seite 168
De geheugenkaart installeren Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- maal 32 GB bevatten. Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de telefoon uit, verwijdert u de achterkant van de telefoon, neemt u de batterij uit en installeert u de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf.
aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code opgeven om de SIM-kaart te ontgrendelen wanneer de te- lefoon wordt ingeschakeld.
Seite 170
Basisfuncties ternetverbinding. *U kunt ook een andere SIM kiezen tijdens een ac- tie, bijvoorbeeld, voordat u belt of een SMS/MMS siM-beheer verstuurt, schuift u het informatievenster naar de onderkant van het scherm en drukt u op de gewenste Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt SIM-kaart.
Seite 171
• aPn niet beschikbaar *U kunt ook het informatievenster naar beneden Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, schuiven om een dataverbinding te activeren. informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig kunt instellen.
Seite 172
Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth aan signaalsterkte gPs in dienst ingelogd op gPrs- spraakoproep in uitvoering ingelogd op EDgE- oproep in de wachtrij ingelogd op 3g- gemiste oproep ingelogd op HsPa (3g) synchronisatie ingelogd op HsPa+ nieuwe e-mail geen signaal alarm aan roaming...
Seite 173
Downloads rgegeven. De naam van de operator wordt weergegeven aan de aangesloten op de onderkant van het venster. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Batterijniveau de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst. Schuif een melding naar links of naar rechts om nieuwe sMs of MMs hem te wissen.
De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de vorm van een snelmenu of optiemenu. de toets MENU . Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met betrekking tot de applicatie of snelmenu het huidige scherm, maar niet voor een bepaald ele- ment zoals het snelmenu.
Veiligheidsvoorschriften om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist een extreme en regelmatige aandacht om het lezen : risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
Seite 176
Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
Seite 177
breken door een val of een grote schok. Laat het ap- Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de GSM/mobiele telefoon alleen wor- scherp voorwerp. den aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet of hoger.
Batterijen - SIM - Noodoproepen - DAS - Reparaties Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
Seite 179
tenschappelijke instanties op grond van studies en garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu- onderzoek naar de veiligheid van alle personen die ropese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge gebruik maken van een mobiele telefoon. regels uit om de veiligheid te garanderen van gebrui- De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan radio- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen.
Seite 180
Als u de reparatie van verschillende landen. uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefoon. tips om het niveau van blootstelling te verlagen De IMEI code is het serienummer die de identifi-...
Seite 181
De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis king tot de software van uw toestel. service die de technici van WIKO in staat stelt over de WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de identi- materiële gegevens van uw telefoon te beschikken, om...
Seite 182
Om hiervan gebruik te de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capi- trische en elektronische producten, bat- taine Dessemond, 13007 MARSEILLE, terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden...
ConForMitEitsVErKlaring Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon BlooM in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Seite 184
WiKo sas 1, rue Capitaine Dessemond als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
Seite 185
دليل االستعمال قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه .وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك...
Seite 186
أو ضمن ا ً ، أليّ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة العالمات التجارية ضمان دقة أو صالحية أوWiKo االستخدام لغرض ٍ بعينه. ال تك ف ُ ل .WiKo هي عالمة تجارية مسجلة لشركة...
Seite 187
،يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أوWiKo ال تك ف ُ ل أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدماتWiKo خدمة. ال تملك شركة...
Seite 188
: محتويات الصندوق WiKo BlooM جهاز هاتف محمول محوّ ل كهربائي كابل يو إس بي سماعة أذن بطارية دليل االستعمال...
Seite 190
بدء االستخدام SIM إدخال بطاقة الـ إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال :BLOOM علىSIM الفتحة الموجودة على الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات .النحو المب ي ّن أدناه...
Seite 191
أزرار الهاتف الوظيفة الزر الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة تشغيل / إيقاف باللمس العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على الشاشة الرئيسية .)الزر عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح القائمة...
Seite 192
شحن البطارية .يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن .البطارية، قد يؤدي االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى ق ِص َ ر ع ُمرها قم...
Seite 193
تثبيت البطارية .WiKo والشواحن واإلكسسوار المعتمد من ق ِ ب َ ل ي ُرجى تثبيت البطارية في موضعها عبر موائمة نقاط الوصل بين الهاتف .والبطارية، ثم قم بالضغط الخفيف على البطارية لتثبيتها بموضعها ب َ ط ّ ار ي ّة...
Seite 194
التشغيل واإليقاف لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة، حتى .تحدث اهتزازة بالهاتف (رقم التعريفPin الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمزsiM إن كانت بطاقة الـ عند تشغيل الهاتف. يمكنك الحصولsiM الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ ...
Seite 195
تثبيت بطاقة الذاكرة .يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى 23 جيجابايت لتثبيت بطاقة الذاكرة، قم بإطفاء الهاتف، ثم إنزع غطائه الخلفي، وأخرج .البطارية، وبعدها قم بإدخال بطاقة الذاكرة في الموضع المخصص لها موضع بطاقة الذاكرة...
Seite 196
العمليات األساسية )، اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة، ثم إضغط علىMMS( االفتراضيةSIM التي تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـSIM بطاقة الـ بوضع خط تحتها. إذا قمت َ بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة SIM ضبط بطاقة الـ بجانب...
Seite 197
تجوال البيانات • جديدة، وأدخل المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك. إضغط مرة ثانية في التجوال، يجب تفعيل تجوال البياناتSIM أنه عند استخدام بطاقات الـ على زر القائمة، ثم إختر حفظ. عد إلى القائمة السابقة، ثم اختر اسم نقطة ....
Seite 198
اإلشعارات متصل بالواي فاي أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة تحميل تم تفعيل البلوتوث متصل بالكمبيوتر قوة الشبكة تم تشغيل نظام تحديد المواقع مستوى شحن البطارية شبكة الجي بي آر إس متصلة مكالمة صوتية جارية رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة شبكة...
Seite 199
عرض التطبيقات الحديثة · تجوال البيانات لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر إضغط على زر الشاشة الرئيسية في التجوال، يجبSIM ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ تطبيقات قمت َ باستخدامها. إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق. قم > SIM تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ .بتمرير...
Seite 200
إرشادات السالمة استخدام القوائم لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات .رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات :السالمة بعناية القائمة المنبثقة .األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال ،لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة يحتوي...
Seite 201
.حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها .ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية .WIKO ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج...
Seite 202
الالزم، ال يجب تعريض الهاتف إلى أشعة شمس قوية أو إلى رطوبة .WIKO لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل مرتفعة. تتراوح درجة الحرارة المناسبة للهاتف بين -10 و +45درجة...
Seite 203
يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو . ضمان الهاتفWIKOأشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل الرسائل لحين التمكن من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات...
Seite 204
.الفور في حالة وقوع أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن المنطقة البلدان نوعية الشاحن وفريقها التقني جمع وحفظWIKO بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ فرنسا ألمانيا إيطاليا البرتغال UC35A50070 ،وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام...
Seite 205
.تبادل البيانات)، كما تتميز باتصال ٍ أسرع تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف الدخول إلى .WIKO SAS البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات هي طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير 8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية...
Seite 207
إقرار مطابقة مارسيليا - فرنساWiKo sas - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،نقر نحن . المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهيةWiKo BlooM بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 -...
Seite 208
مركز الصناعي لالتصاالت، شارع فلسطني مقابل فندق املاريوت (+966) 9200-00498 (Toll Free) ديب االمارات العربية املتحدة rma@emsmobile.com http://www.emssmartcare.com (+971) 6005-24447 (Toll Free) WiKo sas 1, rue Capitaine Dessemond 13007 مارسيليا فرنسا قد يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة إلى www.wikomobile.com .اإلضرار بأذن المستخدم...
Seite 209
Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
Seite 210
WIKO Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego Wszystkie informacje i zalecenia zawarte w niniejszym, BLOOM. W niniejszy podręczniku znajdziesz niezbędne szczegółowo opracowanym podręczniku, nie stanowią informacje do użytkowania tego telefonu komórkowe- jakiejkolwiek gwarancji. go i poznania świata WIKO.
Seite 211
Z UŻYCIA ZAWARTOŚCI LUB USŁUG PRZEZ MIOTÓW TRZECICH SĄ DOSTARCZANE W UŻYTKOWNIKA BĄDŻ PODMIOTY TRZECIE, NAWET JEŚLI ZOSTAŁA POWIADOMIONA O POSTACI „TAK, JAK JEST”. „FIRMA WIKO NIE MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU GWARANTUJE W SPOSÓB WYRAŹNY ANI SZKÓD. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH DOROZUMIANY, ŻE ZAWARTOŚĆ LUB USŁUGI KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ...
Seite 212
Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać przerwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma WIKO nie gwarantuje dostępności zawar tości lub Telefon WIKO BLOOM usługi przez jakikolwiek czas. Firma WIKO nie kontroluje Ładowarka w żaden sposób zawartości i usług przesyłanych przez Kabel micro USB podmioty trzecie za pośrednictwem sieci i urządzeń...
Opis telefonu Złącze micro USB Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Głośnik słuchawki Aparat Obiektyw aparatu Flesz LED Głośność +/- Przycisk Ekran Włączania- dotykowy Wyłączania / Blokowania Ekran główny Przycisk Menu Przycisk Wstecz Głośnik...
Seite 214
Przyciski telefonu Przyciski Funkcja Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego Powrót do ekranu głównego, wyświetl listę ostatnio Ekran używanych aplikacji - naciśnij i przytrzymaj klawisz. główny Menu Wyświetl dostępne opcje menu w bieżącej aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu.
Seite 215
Wprowadzenie Wkładanie kart SIM BLOOM: Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż kartę SIM jak na rysunku.
Wkładanie baterii Uwaga : Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i akceso- riów zatwierdzonych przez firmę WIKO. Dopasuj styki baterii i włóż ją, następnie lekko dociśnij baterię Bateria...
Ładowanie baterii Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo niski poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć wpływ na jej żywotność. Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a końcówkę...
Wkładanie karty pamięci Telefon obsługuje karty pamięci do 32 GB. Aby włożyć kar tę pamięci, wyłącz telefon, zdejmij tylną obudowę telefonu, wyjmij baterię i włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda. Gniazdo karty pamięci...
Seite 219
Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
Seite 220
Konfiguracja telefonu wideo, SMS/MMS i Przesyłania danych przez internet. *Możesz wybrać kartę SIM w trakcie wykonywania jakiejś czynności np. przed wykonaniem połączenia Karta SIM lub wysłaniem wiadomości SMS/MMS, przesuń panel sterowania w dół ekranu i naciśnij wybraną kartę SIM. Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane są...
Seite 221
• APN niedostępny • Usługa 3G Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo Jeśli masz dwie kar ty SIM w telefonie, tylko jedna lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby kar ta SIM może zostać uruchomiona do usługi 3G. ręcznie ustawić...
Seite 222
Powiadomienia Połączenie Wi-Fi Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu Funkcja Bluetooth włączona powiadomień Moc sygnału Nawigacja GPS Połączenie z siecią GPRS Trwa połączenie Połączenie z siecią EDGE Połączenie zawieszone Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Połączenie z siecią HSPA (3G+) Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
Seite 223
nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych Pobieranie danych plików... Nazwa operatora sieci wyświetli się w dolnej części panelu. Telefon jest podłączony do komputera Stuknij aby usunąć wszystkie pojedyncze powiado- mienia, otwarte aplikacje zostaną zachowane na liście. Poziom naładowania baterii Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo lub w prawo.
Korzystanie z menu Menu podręczne z opcjami Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami. Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami naciśnij Menu kontekstowe przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją lub ekranem głównym, nie tak jak menu kontekstowe, Aby wyświetlić...
Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. uważnie informacje o bezpieczeństwie: Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy zachować szczególną ostrożność podczas kierowania po- Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi jazdem.
Seite 226
Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w mogą być nieodwracalne. pobliżu dystrybutorów. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów jest WIKO. niebezpieczne. Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, spowodować uszkodzenie telefonu.
Seite 227
uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze określona przez producenta wynosi +40°C. szkła, które może się rozbić podczas upadku lub mocnego Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj ekranu wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub ostrymi przedmiotami.
Seite 228
Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem baterii odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego.
Seite 229
na człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na wszystkim osobom, które będą posługiwały się tele- rynek, musi przejść...
Seite 230
10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą telefonu przez osoby nieupoważnione, spowoduje się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfikacyjny Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży. Zna- Aby zmniejszyć...
Seite 231
WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO i jej Zgoda na przetwarzanie danych pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wspar- Rejestracja telefonu WIKO jest darmową...
Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na Symbol przekreślonego pojemnika na uzyskanie danych technicznych o telefonie. Odbiorcą śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, danych jest firma WIKO SAS. że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/ Zgodnie z prawem o «informatique et libertés» WE - produkty elektryczne i elektroniczne, (komputerach i ochronie danych) z dnia 6 stycznia baterie, akumulator y i akcesoria muszą...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy BLOOM, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. BEZPIECZEŃSTWO : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EM C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Seite 234
Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WiKo sas 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.