Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Reinigungs- Und Desinfektionsplan; Einweisung Der Anwender Und Des Fachpersonals; Plan Czyszczenia Idezynfekcji; Instruktaż Dla Użytkownika Ipersonelu Specjalistycznego - Burmeier DALI II 24 Volt Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DALI II 24 Volt:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

30
G
REInIGUnGS- UnD
DESInFEKtIOnSPLAn
n Ziehen Sie die Bettwäsche ab und geben Sie
diese zur Wäsche.
n Reinigen Sie alle Oberflächen einschließlich
der Lattenroste und die Liegefläche aus Kunst-
stoffeinsätzen oder Drahtgitterböden mit einem
milden und umweltverträglichen Reinigungsmit-
tel. Gleiches gilt für den Handschalter.
n Wenn das Bett mit sichtbaren Kontaminatio-
nen z.B. infektiösem oder potentiell infektiösem
Material verunreinigt ist, müssen Sie das Bett
nach der Reinigung wischdesinfizieren. Benut-
zen Sie für die jeweilige Oberfläche geeignete
Desinfektionsmittel, entsprechend den geliste-
ten Produkten der DGHM (Deutsche Gesell-
schaft für Hygiene und Mikrobiologie). Gleiches
gilt für alle Betten von Patienten mit meldepflich-
tigen Erkrankungen nach § 6 des Infektions-
schutzgesetzes (IfSG), Besiedlungen oder
Infektionen mit multiresistenten Erregern (z. B.
MRSA, VRE) und alle Betten von Intensiv- und
Infektionsstationen. Dabei müssen die in der
DGHM-Liste angegebenen Konzentrationen
beachtet werden.
n Eine Desinfektion der Laufrollen ist nur bei
sichtbarer Kontamination mit infektiösem oder
potentiell infektiösem Material erforderlich.
Hinweis: Eine laufende Desinfektion ist nur bei
Patienten mit einem multiresistenten Erreger
(z. B. MRSA) innerhalb einer Krankenanstalt
erforderlich.
EInWEISUnG DER AnWEnDER
UnD DES FACHPERSOnALS
Um die richtige Vorgehensweise bei der Reini-
gung und Desinfektion sicherzustellen, empfeh-
len wir, eine entsprechende Einweisung der
Anwender und des Fachpersonals durchzufüh-
ren. Dabei ist zu vermitteln, dass folgende
Punkte zu beachten sind:
n Das saubere Bett ist so in die Wohnung des
Patienten zu transportieren, dass es zwischen-
zeitlich nicht verschmutzt oder kontaminiert
werden kann.
n Bei der Demontage des Bettes empfehlen
wir, dieses unverzüglich zu reinigen und zu
wischdesinfizieren. Das Fachpersonal sollte
über die Besonderheiten beim Reinigungs- und
Desinfektions verfahren informiert sein und die
Aufbereitung entsprechend zuverlässig durch-
führen (Vorgabe der Arbeitsabläufe bzw. der ein-
zelnen Arbeitsschritte durch den Betreiber).
Dabei ist darauf zu achten, dass nur DGHMgeli-
stete Desinfektionsmittel in den dort angegebe-
nen Konzentrationen verwendet werden.
Das Desinfektionsmittel muss für die entspre-
chende Oberfläche geeignet sein.
n Das Fachpersonal sollte für diese Tätigkeit
mit flüssigkeitsundurchlässigen (Einweg-)
Schürzen und Handschuhen ausgerüstet sein.
P
DALI II 24 V
EBRAUcHSANWEISUNG
FLEGEBETT
PLAn CZySZCZEnIA I
DEZynFEKCjI
n Zdjąć pościel i oddać ją do prania.
n Oczyścić wszystkie powierzchnie wraz z
listewkami spodnimi i leżem z wkładek z
tworzywa sztucznego lub siatki drucianej
delikatnym i przyjaznym dla środowiska
środkiem czyszczącym. To samo dotyczy
panelu ręcznego.
n jeżeli łóżko jest wyraźnie skażone, np.
zanieczyszczone infekcyjnym lub potencjalnie
infekcyjnym materiałem, po czyszczeniu trzeba
je zdezynfekować. Stosować środki dezynfek-
cyjne przystosowane do danej powierzchni,
zgodnie z produktami na liście DGHM (niemieckie
towarzystwo higieny i mikrobiologii). To samo
dotyczy wszystkich łóżek zajmowanych przez
pacjentów ze schorzeniami podlegającymi
zgłoszeniu wg § 6 niemieckiej ustawy o ochronie
przed chorobami zakaźnymi (IfSG), z zakaże-
niami lub infekcjami wieloodpornymi czynnikami
chorobotwórczymi (np. MRSA, VRE) oraz
wszystkich łóżek z oddziałów intensywnej opieki
medycznej i zakaźnych. Należy przy tym
przestrzegać stężeń, podanych na liście DGHM.
n Dezynfekcja kółek wymagana jest wyłącznie
przy widocznym skażeniu materiałem zakaźnym
lub potencjalnie zakaźnym.
Informacja: Bieżąca dezynfekcja wymagana jest
tylko w przypadku pacjentów z wieloodpornymi
czynnikami chorobotwórczymi (np. MRSA) w
ramach placówki opieki medycznej.
InStRUKtAż DLA UżytKOWnIKA I
PERSOnELU SPECjALIStyCZnEGO
Aby zapewnić prawidłowe postępowanie
podczas czyszczenia i dezynfekcji, zalecamy
przeprowadzić odpowiedni instruktaż dla
użytkowników i specjalistów. Należy przy tym
ustalić, że wymaga się przestrzegania
poniższych kwestii:
n czyste łóżko przetransportować do
mieszkania pacjenta w taki sposób, aby po
drodze nie uległo zabrudzeniu ani skażeniu.
n Podczas demontażu łóżka zalecamy jego
niezwłoczne mycie i dezynfekcję. Specjaliści
powinni być poinformowane o specyfice
czyszczenia i dezynfekcji i niezawodnie
przeprowadzać ponowne przygotowanie łóżka
(wytyczne co do procesów roboczych lub
poszczególnych kroków roboczych ze strony
właściciela) Zwrócić przy tym uwagę, aby
stosować wyłącznie środki dezynfekcyjne z listy
DGHM w zamieszczonych tam stężeniach.
Środki dezynfekcyjne muszą być przystosowane
do danej powierzchni.
n Specjaliści powinni podczas tych czynności
stosować nieprzepuszczalne (jednorazowe)
fartuchy i rękawice.
n Do przygotowania łóżka stosować wyłącznie
świeże, czyste materiały, które następnie trafią
do prania.
· I
OLT
NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA DO OPIEKI DłUGOTERMINOWEj
DALI II 24 V
OLT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis