9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z.
NEDERLANDS zaakt door het gebrek aan een ade- • Gebruik alleen de juiste isolatie-appa- quate ventilatieruimte. raten: stroomonderbrekers, zekerin- gen (schroefzekeringen moeten uit de • De onderkant van het apparaat kan houder worden verwijderd), aardlek- heet worden. Wij raden aan om een schakelaars en contactgevers.
2.3 Onderhoud en reiniging eerste keer wordt gebruikt. WAARSCHUWING! • Plaats geen ontvlambare producten of Risico op schade aan het appa- items die vochtig zijn door ontvlamba- raat. re producten in, bij of op het appa- raat.
Seite 7
NEDERLANDS 3.1 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. De functie STOP+GO in- en uitschake- len. Timerindicatielampjes voor de Geeft aan voor welke kookzone u de tijd kookzones...
Display Beschrijving Slot/kinderbeveiliging is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werking ge- treden. 3.3 OptiHeat Control (3 staps OptiHeat Control toont het niveau van de restwarmte.
NEDERLANDS Om de brugfunctie uit te schakelen, 4.7 Vermogensbeheer raakt u aan. De kookzones Het vermogensbeheer verdeelt het ver- werken onafhankelijk. mogen tussen twee kookzones die een Als u maar één kookzone gebruikt van paar vormen (zie afbeelding). De power- de twee dan raden wij aan de achterste functie verhoogt het vermogen naar het kookzone te gebruiken.
Seite 10
10 www.aeg.com 4.9 STOP+GO resterende tijd telt af tot . Het in- dicatielampje van de kookzone gaat -functie stelt alle kookzones in op uit. Om de kookzone uit te schakelen de laagste instelling ( kunt u ook gelijktijdig aanra- ken.
NEDERLANDS De kinderbeveiliging gedurende een aan. gaat aan, het geluid is aan. Raak kooksessie onderdrukken aan, gaat aan, het geluid is uit. • Schakel het apparaat in met Als deze functie is ingeschakeld, kunt u . Het alleen de geluiden horen als: symbool gaat branden.
12 www.aeg.com • Zoemen: als u hoge kookstanden ge- 5.5 Öko Timer (Eco-timer) bruikt. Om energie te besparen schakelt • Klikken: er treedt elektrische schake- het verwarmingselement van de ling op. kookzone eerder uit dan het sig- • Sissen, zoemen: de ventilator werkt.
NEDERLANDS Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomver- bruik rin- stel- Stomen van groenten, 20 - 45 min Enkele eetlepels 13 – 18 % vis en vlees vloeistof toevoegen Aardappelen stomen 20 - 60 min Gebruik max. ¼ l wa- 18 –...
14 www.aeg.com Wrijf het apparaat ten slotte droog met een schone doek. 7. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet Schakel het apparaat op- inschakelen of bedienen. nieuw in en stel de kook- stand binnen 10 secon- den in.
Seite 15
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt geen signaal De signalen zijn uitge- Schakel de signalen in. wanneer u de sensorvel- schakeld. Zie 'OffSound-bedie- den van het bedienings- ning'. paneel aanraakt. De automatische uit- Schakel het apparaat uit gaat branden. schakeling is in werking en weer in.
16 www.aeg.com Als u door het volgen van de boven- Controleer of u het apparaat op de juis- staande suggesties het probleem niet te manier gebruikt hebt. Bij onjuist ge- kunt oplossen, dient u contact op te ne- bruik van het apparaat wordt het bezoek...
Seite 17
NEDERLANDS 8.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK955423FB Prod.Nr. 949 595 272 01 Typ 58 GCD E6 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 11.1 kW...
NEDERLANDS Het vermogen van de kookzones kan de tabel. Het verandert met het materi- enigszins afwijken van de gegevens in aal en de afmetingen van het kookgerei. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool .
Seite 20
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
22 www.aeg.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS • Assurez-vous de laisser un espace de d'ouverture des contacts d'au moins ventilation de 2 mm entre le plan de 3 mm. travail et l'avant de l'unité qui se trou- • N'utilisez que des systèmes d'isolation ve dessous. La garantie ne couvre pas appropriés : des coupe-circuits, des les dommages causés par l'absence fusibles (les fusibles à...
24 www.aeg.com l'huile lorsque vous vous en servez le fond est endommagé et rugueux. Ils pour cuisiner. risqueraient de rayer la surface vitro- céramique. Soulevez toujours ces ob- • Les vapeurs dégagées par l'huile très jets lorsque vous devez les déplacer chaude peuvent provoquer une com- sur la surface de cuisson.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
26 www.aeg.com Touche sensitive Fonction Pour sélectionner une zone de cuisson. 3.2 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction est activée. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée.
FRANÇAIS • Vous utilisez des récipients inadaptés. même, lorsque vous utilisez un récipient de grande taille, nous vous recomman- Le symbole s'allume et la zone de dons de le placer vers la zone de cuisson cuisson se désactive automatique- arrière. ment au bout de 2 minutes.
Seite 28
28 www.aeg.com 4.7 Gestionnaire de puissance son clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante. Le gestionnaire de puissance répartit la • Pour modifier le minuteur dégres- puissance disponible entre deux zones sif : sélectionnez la zone de cuisson à de cuisson qui sont couplées pour for- l'aide de .
FRANÇAIS Minuterie Pour activer le dispositif de sécurité enfants Vous pouvez utiliser le minuteur comme • Activez l'appareil avec . Ne sélec- Minuterie lorsque les zones de cuisson tionnez aucun niveau de cuisson. ne sont pas en fonctionnement. Ap- • Appuyez sur pendant 4 secondes.
30 www.aeg.com Activation des signaux sonores gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- des. s'allume, le signal sonore est Mettez l'appareil à l'arrêt. désactivé. Appuyez sur s'allume. Appuyez sur pendant 3 secondes. Les signaux sonores sont activés. Tous les indicateurs s'allument et s'étei- 5.
FRANÇAIS L'efficacité de la zone de cuisson est liée 5.6 Exemples de cuisson au diamètre du récipient. Un récipient Le rapport entre le niveau de cuisson et plus petit que le diamètre minimal re- la consommation énergétique de la zo- commandé...
FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu- Allumez de nouveau mer l'appareil ou le faire l'appareil et réglez le ni- fonctionner. veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur N'appuyez que sur une plusieurs touches sensiti- seule touche sensitive à...
Seite 34
34 www.aeg.com Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne Les signaux sonores sont Activez les signaux sono- se fait entendre lorsque désactivés. res. Reportez-vous au vous appuyez sur les tou- chapitre « Commande ches sensitives du ban- sans son ».
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume. dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. cipient chauffe à vide. La Au bout d'environ 30 se- protection anti-surchauf- condes, remettez la zone fe des zones de cuisson de cuisson en fonction- et la fonction d'arrêt au- nement.
Seite 36
36 www.aeg.com 8.3 Pour fixer le joint. section vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Les points de jonction doivent se • Nettoyez la zone de découpe du plan trouver au milieu d'un des côtés. de travail. Après avoir mesuré la longueur (pré- voyez quelques mm en plus), appuyez •...
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK955423FB Prod.Nr. 949 595 272 01 Typ 58 GCD E6 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 11.1 kW...
38 www.aeg.com Puissance des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance no- Fonction Durée maxi- Diamètre mi- minale (ni- Booster acti- male de la nimal du réci- veau de cuis- vée [W] fonction pient [mm] son max.) [W] Booster [min] Arrière droite...
Seite 39
9. TECHNISCHE DATEN ............56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
40 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit- schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
42 www.aeg.com Abstand für die Luftzirkulation vorhan- versorgung trennen können. Die den ist. Trenneinrichtung muss mit einer Kon- taktöffnungsbreite von mindestens 3 • Achten Sie darauf, dass zwischen der mm ausgeführt sein. Arbeitsplatte und der Gerätefrontseite ein Abstand von 2 mm zur Belüftung •...
DEUTSCH • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Böden kann die Glaskeramikoberflä- Dämpfe können eine Selbstzündung che verkratzen. Heben Sie das Koch- verursachen. geschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten. • Bereits verwendetes Öl kann Lebens- mittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen 2.3 Reinigung und Pflege...
44 www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone Bedienfeld Induktionskochzone 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
DEUTSCH 3.2 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter- garen/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv.
46 www.aeg.com • — 4 Stunden Berühren Sie erscheint auf dem Display). • — 1,5 Stunden Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Se- 4.3 Kochstufe kunden leuchtet auf dem Display. Ändern Sie die Kochstufe, um die Funkti- Berühren Sie auf der Einstellskala die ge-...
DEUTSCH Nach Ablauf der eingestellten Zeit er- tönt ein Signalton und blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. • Ausschalten des Signaltons: Berüh- ren Sie CountUp Timer (Garzeitmesser) Benutzen Sie die Funktion CountUp Ti- mer, um festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist. •...
48 www.aeg.com 4.9 STOP+GO rühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet. Mit der Funktion werden alle einge- • Schalten Sie das Gerät mit aus. schalteten Kochzonen auf die niedrigste Ausschalten der Kindersicherung für Kochstufe ( ) geschaltet. einen einzelnen Kochvorgang aktiviert, lässt sich die Kochstufe...
DEUTSCH 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE INDUKTIONSKOCHZONEN 5.3 Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Das Kochgeschirr wird bei Induktions- Betriebsgeräusche. kochzonen durch ein starkes Magnetfeld • Prasseln: Das Kochgeschirr besteht sehr schnell erhitzt. aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). 5.1 Kochgeschirr für • Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere Induktionskochzonen Kochzonen auf eine hohe Stufe ge- schaltet und das Kochgeschirr besteht...
Seite 50
50 www.aeg.com 5.6 Anwendungsbeispiele zum Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt Kochen ist, weniger als die Hälfte ihrer maxima- len Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzo- Bei den Angaben in der folgen- ne ist nicht linear.
DEUTSCH Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Manage- ment-Funktion ist eingeschaltet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- für Glas. Den Reinigungsschaber brauch. schräg zur Glasfläche ansetzen Achten Sie immer darauf, dass der Bo- und über die Oberfläche bewe- den des Kochgeschirrs sauber ist.
Seite 52
52 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensor- Entfernen Sie den Ge- tönt und das Gerät feld wurde bedeckt. genstand von den Sen- schaltet ab. sorfeldern. Wenn das Gerät ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochgeschirr be- Das Kreuz/Quadrat muss deckt das Kreuz/Quadrat vollständig bedeckt sein. nicht. Im Gerät ist ein Fehler Trennen Sie das Gerät und eine Zahl leuch- aufgetreten. eine Zeit lang vom ten auf. Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Siche- rungskasten der Hausin- stallation aus.
54 www.aeg.com Notieren Sie vor der Montage des Ge- • Ein beschädigtes Netzkabel muss räts alle Daten, die Sie unten auf dem durch ein entsprechendes Spezialka- Typenschild finden. Das Typenschild be- bel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder findet sich unten am Gerätegehäuse.
Seite 55
DEUTSCH min. 12 mm min. R 5mm 2 mm mm 880 min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör) , ist die Einhal- tung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Back- ofen einsetzen, können Sie den Schutz- boden nicht verwenden.