This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter- cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-...
Seite 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Öffnen verboten! Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha- • Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen Kundendienstfachmann prüfen.
• Wir empfehlen Ihnen, wichtige Daten doppelt auf zwei externen Medien zu sichern, um bei Beschädigung eines Mediums keinen Datenverlust zu erleiden. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles- Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen.
Herzlichen Glückwunsch zum (und vielen Dank für den) Kauf des Yamaha DGX-220/YPG-225 Portable Grand! Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie sich bitte zunächst diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die verschiedenen Funktionen optimal ausnutzen zu können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, an dem Sie immer dann darin nachschlagen können, wenn Sie...
Besondere Leistungsmerkmale des DGX-220/YPG-225 I Spielen Sie mit vielen verschiedenen Instrumentenklängen Seite 14 Die Voice des Instruments, die erklingt, wenn Sie auf der Tastatur spielen (auch Sound oder Klang genannt), kann auf Violine, Flöte, Harfe oder eine von vielen anderen Voices umgeschaltet werden. Sie können zum Beispiel die Stimmung eines für Klavier geschriebenen Songs ändern, indem Sie diesen mit einer Violinen-Voice spielen.
Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten. Stromversorgung Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
Schließen Sie einen der Fußschalter FC4 oder • Auch wenn sich der Schalter in der Position „STANDBY“ befindet, FC5 von Yamaha an dieser Buchse an, und schalten Sie verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Wenn Sie das Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, damit Sustain ein und aus.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Kurzanleitung Neben Klavier- bzw. Flügelklängen („Piano“), Orgeln und anderen „klassischen“ Tasteninstrumenten verfügt dieses Instrument über viele andere Voices einschließlich Gitarre, Bass, Streicher, Saxophon, Trompete, Schlagzeug und Percussion, Sound-Effekte … eine große Auswahl musikalischer Klänge.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Gleichzeitiges Spiel zweier Voices – DUAL Sie können eine zweite Voice auswählen, die zusätzlich zur Main Voice erklingt, wenn Sie auf der Tastatur spielen. Die zweite Voice wird als „Dual Voice“ bezeichnet. Drücken Sie die Taste [DUAL ON/OFF].
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Spielen Sie auf der Tastatur. Es erklingen zwei Voices gleichzeitig. Wählen Sie verschiedene Dual Voices aus, und spielen Sie sie. Spielen verschiedener Voices mit der rechten und linken Hand – SPLIT Im Split-Modus können Sie links und rechts vom „Split-Punkt“ (Teilungspunkt) verschiedene Voices spielen.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Wählen Sie die gewünschte Split Voice aus. Drehen Sie am Datenrad, während Sie auf die jeweils angezeigte Split Voice achten, bis die gewünschte Voice ausgewählt ist. Die hier ausgewählte Voice wird die Split Voice, die links vom Splitpunkt auf der Tastatur gespielt werden kann.
Witzige Sounds Dieses Instrument enthält eine Reihe von Schlagzeug-Sets und einzigartige Klangeffekte, die Ihnen noch mehr Freude bereiten können. Gelächter, plätschernde Bäche, vorbeifliegende Jets, Gruseleffekte, und vieles mehr. Mit diesen Sounds können Sie die Stimmung auf Ihren Parties wirkungsvoll beeinflussen. Schlagzeug-Sets (Drum Kits) Schlagzeug-Sets sind Zusammenstellungen von Schlagzeug- und Percussion-Instrumenten.
Wiedergabe von Styles Dieses Instrument enthält eine Auto-Accompaniment-Funktion, die eine Begleitung (Rhythmus + Bass + Akkorde) im gewünschten Stil („Style“) erzeugt, wenn Sie in der linken Hand Akkorde greifen. Sie können aus 150 verschiedenen Styles einer Vielzahl von Musikstilen auswählen (siehe Seite 110 für eine vollständige Liste aller Styles).
Wiedergabe von Styles Zum Style dazuspielen Auf der vorigen Seite haben Sie gelernt, wie Sie einen Style-Rhythmus auswählen können. Hier erfahren Sie, wie Sie dem Grundrhythmus eine Bass- und Akkordbegleitung hinzufügen können, um eine vollwertige Begleitung zu erzeugen, zu der Sie spielen können. Drücken Sie die Taste [STYLE] und wählen Sie den gewünschten Style aus.
Seite 21
Wiedergabe von Styles Starten Sie den Style durch Spielen eines Akkordes in der linken Hand. Sie können auch dann Akkorde „spielen“, wenn Sie gar keine kennen. Dieses Instrument erkennt bereits eine einzige Note als Akkord. Spielen Sie eine bis drei Noten links vom Split-Punkt. Die Begleitung ändert sich je nach den Noten, die Sie in der linken Hand spielen.
Wiedergabe von Styles Styles machen mehr Spaß, wenn Sie Akkorde kennen! Akkorde, zusammengesetzt aus mehreren gleichzeitig gespielten Noten, sind die Grundlage einer harmonischen Begleitung. In diesem Abschnitt werden wir einen Blick auf die Abfolge verschiedener, nacheinander gespielter Akkorde werfen, die „Akkordfolgen“. Da jeder Akkord – auch Umkehrungen des gleichen Akkords –...
Wiedergabe von Styles Empfohlener Style 138 Piano Boogie – Boogie Woogie mit drei Akkorden – Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit.]-Taste. Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit.]-Taste. Diese Akkordfolge bietet eine variantenreiche harmonische Begleitung aus nur drei Akkorden. Wenn Sie ein Feeling für die Akkordwechsel in den Noten bekommen haben, probieren Sie, die Reihenfolge der Akkorde zu ändern! Empfohlener Style 086 Bossa Nova...
Wiedergabe von Styles Akkorde der Begleitautomatik spielen Es gibt zwei Möglichkeiten, Akkorde der Begleitautomatik zu spielen: G Einfache Akkorde G Standardakkorde Das Instrument erkennt die verschiedenen Akkordarten automatisch. Diese Funktion wird „Multi Fingering“ (mehrere Griffmöglichkeiten) genannt. Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik einzuschalten (Seite 20). Die Tasten links neben dem Split-Punkt (Standardeinstellung: 54/F#2) bilden den „Tastaturbereich für die Begleitung“.
Verwendung der Songs Bei diesem Instrument bezieht sich der Begriff „Song“ auf die Summe der Daten, aus denen ein Musikstück besteht. Sie können sich einfach die 30 internen Songs anhören, oder sie mit fast allen der vorgesehenen Funktionen verwenden – dem Spielassistenten, den Lessons und mehr. Die Songs sind in Kategorien eingeteilt.
Verwendung der Songs 001–030 Integrierte Songs (siehe nächste Seite) 031–035 User-Songs (Songs, die Sie selbst aufzeichnen). 036– Von einem Computer übertragene Songs (Seiten 82–84) Hören Sie sich den Song an. Drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um die Wiedergabe des ausgewählten Songs zu starten. Sie können den Song jederzeit mit der Taste [START/STOP] stoppen.
Verwendung der Songs G Liste der Songs Unter den 30 Songs gibt es einige, die die Funktionen Easy Song Arranger des Instruments wirkungsvoll vorführen, andere, die optimal für die Verwendung mit dem Spielassistenten geeignet sind und mehr. In der Spalte „Empfohlene Anwendungen“ finden Sie einige Ideen, wie die Songs am besten verwendet werden können.
Verwendung der Songs Song-Typen Die folgenden drei Song-Arten können vom DGX-220/YPG-225 verwendet werden. G Preset-Songs (die 30 im Instrument gespeicherten Songs) ..Songs Nrn. 001–030. G User-Songs (Aufnahmen Ihres eigenen Spiels) ......Songs Nr. 031–035. G Externe Song-Dateien (Song-Daten, die von einem Computer übertragen wurden*) .............
Die leichte Art, Klavier zu spielen Dieses Instrument enthält eine Spielassistenten-Technik, mit der Sie zu einem Song spielen und wie ein großartiger Pianist erscheinen können (auch wenn Sie vielleicht viele Fehler machen)! Kurzum: Sie können beliebige Noten spielen und trotzdem gut klingen! Auch wenn Sie also eigentlich nicht Klavier spielen und keine Note lesen können, haben Sie Spaß...
Die leichte Art, Klavier zu spielen Typ CHORD – Spiel mit beiden Händen Drücken Sie die Taste [P.A.T. ON/OFF]. Dadurch schalten Sie den Spielassistenten ein. Das P.A.T.-Symbol erscheint, wenn der Spielassistent eingeschaltet ist. Nocturne Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Assistenten die Taste [P.A.T.
Seite 31
Die leichte Art, Klavier zu spielen Drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Die Song-Wiedergabe beginnt. Das Grund-Pattern wird wiederholt abgespielt. Hören Sie sich dieses Grund-Pattern vier Takte lang an, um ein Gefühl für dieses Pattern zu bekommen, und beginnen Sie dann im fünften Takt zu spielen. Spielen Sie auf der Tastatur.
Die leichte Art, Klavier zu spielen CHD/FREE-Typ – Akkordtyp nur auf die linke Hand anwenden Drücken Sie die Taste [P.A.T. ON/OFF]. Dadurch schalten Sie den Spielassistenten ein. Das P.A.T.-Symbol erscheint, wenn der Spielassistent eingeschaltet ist. AveMaria Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Assistenten die Taste [P.A.T.
Seite 33
Die leichte Art, Klavier zu spielen Drücken Sie die Taste [START/STOP]. Die Song-Wiedergabe beginnt. Spielen Sie auf der Tastatur. Spielen Sie rechts des Split-Punktes mit Ihrer rechten Hand, und links des Split-Punktes mit Ihrer linken Hand. Split-Punkt Bei diesem Typ erklingen Noten, die links des Split-Punkts gespielt werden, um eine Oktave höher.
Seite 34
Die leichte Art, Klavier zu spielen Nutzen Sie den Spielassistenten und spielen Sie wie ein Profi! Es folgen einige Tipps zur Verwendung des Chord-Typs. Wenn Sie Chord/Free auswählen, dient der linke Tastaturbereich zur Auswahl des Akkordtyps (Chord), diese Tipps gelten daher für das Spiel im linken Tastaturbereich.
Die leichte Art, Klavier zu spielen Ändern des Song-Tempos Wenn Sie den Spielassistenten benutzen, oder in Situationen bei denen das Songtempo zu schnell oder zu langsam für Sie ist, können Sie das Tempo wie gewünscht ändern. Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP]. Die Tempoanzeige erscheint, und Sie können mit dem Datenrad, den Tasten [+] und [–] oder den Zifferntasten [0] bis [9] ein Tempo zwischen 011 und 280 Viertelschlägen pro Minute einstellen.
Song für eine Lektion auswählen Yamaha Education Suite Sie können einen beliebigen Song für Übungen („Lessons“; „Lektionen“ oder „Lerneinheiten“) der linken, rechten oder beider Hände auswählen. Sie können auch Songs (nur im SMF-Format 0) benutzen, die Sie aus dem Internet heruntergeladen und im Flash-Speicher gespeichert haben.
Seite 37
Song für eine Lektion auswählen Wählen Sie den Part, den Sie üben möchten. Drücken Sie die Taste [R], wenn Sie den Part der rechten Hand üben möchten, die Taste [L], wenn Sie den Part der linken Hand üben möchten, oder gleichzeitig Taste [R] und [L], um mit beiden Händen zu üben.
Song für eine Lektion auswählen Spielen Sie die im Display angezeigte Note. Wenn Sie den richtigen Ton spielen, wird die nächste zu spielende Note angezeigt. Der Song wartet, bis Sie die richtige Note spielen. Waiting In diesem Fall zeigen die Symbole „ “...
Song für eine Lektion auswählen Lesson 2 – Ihr Tempo Lernen, die richtigen Noten im richtigen Zeitgefühl zu spielen. Das Song-Wiedergabetempo passt sich Ihrem Tempo an. Der Song läuft langsamer, wenn Sie falsche Noten spielen, so dass Sie in Ihrem eigenen Tempo lernen können.
Song für eine Lektion auswählen Lesson 3 – „Minus One“ Hier können Sie Ihre Technik perfektionieren. Der Song startet im normalen Tempo, jedoch ohne den Part, den Sie zum Spielen ausgewählt haben. Spielen Sie, während Sie auf die Song-Wiedergabe hören. Wählen Sie den Song und den Part aus, den Sie üben möchten (Schritte 1 und 2 auf Seiten 36, 37).
Song für eine Lektion auswählen Übung macht den Meister – Wiederholen und Lernen Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie kurz vor einer Passage beginnen möchten, in der Sie einen Fehler gemacht haben, oder um eine schwierige Passage wieder und wieder zu üben. Drücken Sie während einer Lektion die Taste [REPEAT &...
Spielen mithilfe der Musikdatenbank Sie möchten Musik in Ihrer bevorzugten Musikrichtung spielen, sind sich aber nicht sicher, welche die beste Voice und welches der richtige „Style“ für die gewünschte Musikrichtung ist …: Wählen Sie einfach den gewünschten Style aus der Musikdatenbank aus. Die Bedienfeldeinstellungen werden automatisch auf die ideale Kombination von Sounds (Voices) und Style eingestellt! Drücken Sie die Taste [MUSIC DATABASE].
Style eines Songs ändern Neben dem vorgegebenen Style des Songs können Sie jeden anderen Style auswählen, um den Song mit dem Easy Song Arranger zu spielen. Das bedeutet, dass Sie einen Song, der eigentlich als Ballade gedacht ist, zum Beispiel als Bossanova, als Hip-Hop-Titel usw.
Seite 44
Style eines Songs ändern Hören Sie sich den Song an. Drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um die Wiedergabe des Songs HINWEIS • Wenn Sie den Easy Song zu beginnen. Fahren Sie fort mit dem nächsten Schritt, während der Arranger verwenden und Song läuft.
Aufnehmen Ihres Spiels Sie können bis zu 5 eigene Stücke aufnehmen und als User-Songs 031 bis 035 speichern. Der aufgenommene Song kann auf dem Instrument abgespielt werden. I Aufnehmbare Daten Sie können insgesamt sechs Spuren aufnehmen: 5 Melodiespuren und 1 Style- HINWEIS •...
Aufnehmen Ihres Spiels Wählen Sie die Spur(en), auf der/denen Sie aufnehmen VORSICHT möchten, und bestätigen Sie Ihre Auswahl im Display. • Wenn Sie auf eine Spur aufnehmen, die bereits Daten enthält, werden die N Gemeinsame Aufnahme einer Melodiespur und der bestehenden Daten überschrieben (gelöscht).
Aufnehmen Ihres Spiels Wenn Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.] drücken, während Sie die Style-Spur aufnehmen, läuft der Schlussteil einmal ab, woraufhin die Aufnahme automatisch stoppt. Wenn die Aufnahme stoppt, kehrt die aktuelle Taktnummer auf „001“ zurück, und die Nummern der aufgenommenen Spuren leuchten im Display auf. G Aufnahme weiterer Spuren Wiederholen Sie Schritte 2 bis 4, um eine der übrigen Spuren aufzunehmen.
Aufnehmen Ihres Spiels Song Clear – Löschen von User-Songs Diese Funktion löscht einen kompletten User-Song (alle Spuren). HINWEIS • Wenn Sie eine einzelne Spur eines User-Songs löschen Drücken Sie die Taste [SONG], und wählen Sie dann den möchten, benutzen Sie die Funktion Track Clear (Spur User-Song (031–035) aus, den Sie löschen möchten.
Datensicherung (Backup) und Initialisierung Backup Die folgenden Einstellungen werden immer gesichert und bleiben auch nach dem Ausschalten des Instruments erhalten. Wenn Sie die Einstellungen initialisieren möchten, verwenden Sie die nachfolgend beschriebene Funktion Initialize. G Die Sicherungsparameter • User-Songs (Anwender-Songs) • Style-Dateien •...
Wichtigste Bedienungsvorgänge und Anzeigen Wichtigste Bedienungsvorgänge Die gesamte Bedienung des DGX-220/YPG-225 basiert auf den folgenden, einfachen Bedienungsvorgängen. Drücken Sie eine Taste, um eine Grundfunktion zu wählen. Benutzen Sie das Datenrad zur Auswahl eines Eintrags oder Wertes. Starten Sie eine Funktion. Starten Sie Wählen Sie eine Wählen Sie einen...
Seite 51
Wichtigste Bedienungsvorgänge und Anzeigen Benutzen Sie das Datenrad zur Auswahl eines Eintrags oder Wertes. Wenn Sie eine Grundfunktion wählen, wird der Eintrag dieser Funktion im Display angezeigt. Sie können dann das Datenrad oder die Zifferntasten [0]–[9] benutzen, um den gewünschten Eintrag auszuwählen.
Wichtigste Bedienungsvorgänge und Anzeigen Einträge im Display Das Display zeigt alle aktuellen Grundeinstellungen: Song, Style, Voice. Es enthält auch eine Reihe von Anzeigen, die den Ein-/Ausschaltzustand einiger Funktionen anzeigen. Notendarstellung BEAT-(Schlag-)Nummer und MEASURE (Takt) Zeigt die Melodie und Zeigt für die Metronomfunktion die Akkordnoten eines Songs an, Nummer des Schlags im Takt an Hier wenn die Song-Lesson-Funktion...
Referenzteil Effekte hinzufügen Harmony Diese Funktion fügt der Haupt-Voice Harmonienoten hinzu. Drücken Sie die Taste [HARMONY ON/ Wählen Sie mit dem Datenrad einen OFF], um die Harmony-Funktion Harmony-Typ aus. einzuschalten. Näheres zu den verfügbaren Harmony-Typen Zum Ausschalten drücken Sie erneut die Taste finden Sie in der Liste der Effekttypen auf [HARMONY ON/OFF].
Effekte hinzufügen Reverb (Halleffekt) hinzufügen Mithilfe der Hallfunktion können Sie mit der vollen Klangatmosphäre eines Konzertsaals spielen. Wenn Sie einen Style oder Song auswählen, wird automatisch der für die Voice am besten geeignete Reverb-Typ festgelegt. Wenn Sie einen anderen Halltyp auswählen möchten, gehen Sie bitte vor wie folgt. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
Effekte hinzufügen Chorus (Choreffekt) hinzufügen Der Chorus-Effekt erzeugt einen dichten Klang, der so ähnlich klingt, als würden dieselben Voices viele Male unisono übereinander gelegt. Wenn Sie einen Style oder Song auswählen, wird automatisch der für die Voice am besten geeignete Chorus-Typ festgelegt. Wenn Sie einen anderen Chorus-Typ auswählen möchten, gehen Sie bitte vor wie folgt.
Praktische Spielfunktionen Das Metronom Das Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet. Stellen Sie mit seiner Hilfe das Tempo ein, bei dem Sie sich am wohlsten fühlen. IMetronom starten IEinstellen des Metronoms G G G G G G G G G G G G Tempo G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Schalten Sie das Metronom ein...
Praktische Spielfunktionen I Einstellen der Anzahl der IEinstellen der Taktschläge pro Takt und der Länge Metronomlautstärke G G G G G G G G G G G der einzelnen Taktschläge G G G G G G G Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. In diesem Beispiel werden wir einen 5/8-Takt einstellen.
Praktische Spielfunktionen Tap Start Sie können den Song/Style starten, indem Sie einfach im gewünschten Tempo die Taste [TEMPO/TAP] antippen (englisch: „tap“) – viermal für Taktmaße mit 4 Zählern, und dreimal für Taktmaße mit 3 Zählern. Sie können das Tempo während der Song-Wiedergabe durch zweimaliges Drücken weiter angleichen. Anschlagempfindlichkeit Wenn die Anschlagdynamik eingeschaltet ist, können Sie in drei Stufen einstellen, wie empfindlich das Instrument auf die Dynamik des Tastaturanschlags reagieren soll.
Praktische Spielfunktionen Sustain (Bedienfeld) Diese Funktion fügt den Tastatur-Voices einen Sustain-Effekt (Ausklingeffekt) hinzu. Sie wird verwendet, wenn die Voices ständig mit Sustain arbeiten sollen, ungeachtet der Fußschalterbedienung. Auf die Split- Voice hat die Sustain-Funktion keine Wirkung. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. Sie können dann mit den Tasten [+] und [–] die Bedienfeldfunktion „Sustain“...
Praktische Spielfunktionen Tonhöhen-Parameter N Große Tonhöhenänderungen N Kleine Tonhöhenänderungen (Tuning) (Transpose) Die Gesamtstimmung des Instruments kann in Die Gesamttonhöhe des Instruments kann in 1-Cent-Schritten (100 Cents = 1 Halbton) um bis Halbtonschritten um bis zu eine Oktave nach oben zu 100 Cents nach oben oder nach unten oder unten verschoben werden.
Praktische Spielfunktionen One-Touch-Einstellung Die Auswahl einer Voice, die optimal zu einem Song oder Style passen soll, ist manchmal nicht ganz einfach. Mit der One-Touch-Einstellung wird automatisch eine passende Voice aufgerufen, wenn Sie einen Style oder Song auswählen. Wählen Sie einfach die Voice Nr. „000“, um diese Funktion einzuschalten. Wählen Sie die Voice Nr.
Praktische Spielfunktionen Einstellen der Harmony-Lautstärke Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. Stellen Sie mit dem Datenrad die Harmony-Lautstärke auf den gewünschten Wert zwischen 000 und 127 ein. Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ], um den Menüpunkt „Harmony Volume“ auszuwählen. HarmVol Wählen einer EQ-Einstellung für den besten Sound Es stehen fünf verschiedene Master-Equalizer-Einstellungen (EQ) zur Verfügung, so dass Sie den...
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Die Bedienungsgrundlagen für die Style-Funktion (Begleitautomatik) sind auf Seite 19 des Quick Guide beschrieben. Im Folgenden werden einige Möglichkeiten beschrieben, wie Sie die Styles spielen können, wie die Style-Lautstärke eingestellt wird, wie Sie mithilfe der Styles Akkorde spielen können usw. Variieren mit Patterns (Sections) Der DGX-220/YPG-225 bietet ein breites Spektrum von „Style Sections“...
Seite 64
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Drücken Sie die Taste [MAIN/AUTO FILL]. Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit.]- Taste. MAIN A ENDING Der Name der ausgewählten Section – MAIN A oder MAIN B – wird angezeigt. Dies leitet zur Section ENDING über. Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.]. Nach der Schlusssequenz wird die Begleitautomatik automatisch angehalten.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Einstellen der Style-Lautstärke Drücken Sie die Taste [STYLE], um die Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten Style-Funktion zu aktivieren. [ ] und [ ], um den Menüpunkt „Style Volume“ auszuwählen. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. StyleVol Stellen Sie mit dem Datenrad die Style- Lautstärke auf einen Wert zwischen 000 und 127 ein.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Style-Wiedergabe mit Akkorden, jedoch ohne Rhythmus (Stop Accompaniment) Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet (das Symbol „ACMP ON“ wird angezeigt) und Synchronstart ausgeschaltet ist, können Sie im Tastaturbereich der linken Hand (der Begleitung) auch bei gestopptem Style Akkorde spielen und den Begleitakkord hören. Das ist die Funktion „Stop Accompaniment“, für die Sie alle vom Instrument erkannten Akkordgriffe verwenden können (Seite 24).
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Style-Dateien laden Dieses Instrument bietet 150 interne Styles, aber Sie können weitere Styles, unter anderem diejenigen, die auf der CD-ROM enthalten sind, aus dem Internet beziehen (nur Styles mit der Erweiterung „.sty“), auf Style-Nummer 151 laden und genau wie die internen Styles verwenden. Damit die Ladefunktion für eine Style-Datei genutzt werden kann, muss die Datei bereits vom Computer an das Instrument übertragen worden sein.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Grundsätzliches über Akkorde Zwei oder mehr zusammen gespielte Töne bilden einen „Akkord“. Der einfachste Akkord ist der „Dreiklang“, der aus drei Tönen besteht: dem Grundton, dem dritten und dem fünften Ton der entsprechenden Tonleiter. Ein C-Dur-Dreiklang besteht beispielsweise aus den Tönen C (Grundton), E (dritte Note –...
Seite 69
Style-Funktionen (Begleitautomatik) IErkannte Standardakkorde G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Alle Akkorde in dieser Übersicht haben den Grundton „C“.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Nachschlagen von Akkorden im Akkordlexikon Bei der Dictionary-Funktion handelt es sich um ein eingebautes „Akkordbuch“, das Ihnen die einzelnen Noten (Töne) von Akkorden zeigt. Dies ist eine große Hilfe, wenn Sie die Griffe bestimmter Akkorde schnell erlernen möchten. Drücken und halten Sie die LESSON- Schlagen Sie im mit „CHORD TYPE“...
Song-Einstellungen Song-Lautstärke Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. Stellen Sie mit dem Datenrad die Song- Lautstärke auf einen Wert zwischen 000 und 127 ein. HINWEIS • Die Song-Lautstärke kann eingestellt werden, wenn ein Song ausgewählt wird. Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ], um den Menüpunkt „Song Volume“...
Song-Einstellungen Stummschalten einzelner Song-Parts Jede „Spur“ eines Songs spielt einen anderen Part des Songs – Melodie, Schlagzeug, Begleitung usw. Sie können einzelne Spuren stummschalten und den stummgeschalteten Part selbst auf der Tastatur spielen, oder Sie können auch einfach alle Spuren außer denjenigen stummschalten, die Sie sich Spurnummer eingeschaltet –...
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen Dieses Instrument ist mit der Funktion „Registration Memory“ ausgestattet. Hier können Sie Ihre bevorzugten Einstellungen speichern und bei Bedarf jederzeit bequem aufrufen. Es können bis zu 16 vollständige Setups gespeichert werden (8 Banken mit jeweils zwei Setups). 8 Banken Sie können bis zu 16 Sets (acht Bänke je zwei Sets)
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen Abrufen von Einstellungen aus dem Registration Memory Drücken Sie die Taste [MEMORY/BANK]. G Im Registration Memory speicherbare Wenn Sie die Taste loslassen, erscheint Einstellungen im Display eine Banknummer. • Style-Einstellungen* Style-Nummer, Auto Accompaniment ON/OFF, Split Point, Style-Einstellungen (Main A/B), Style Volume, Tempo •...
Die Funktionen Mit den „Functions“ erhalten Sie Zugriff auf viele einzelne Instrumentenparameter zur Stimmung, Einstellung des Split-Punkts und Einstellungen von Voices und Effekten. Schauen Sie sich die Liste der Funktionen auf der gegenüber liegenden Seite an. Es gibt insgesamt 47 Funktionsparameter. Wenn Sie eine Funktion gefunden haben, die Sie einstellen möchten, wählen Sie einfach den Namen der Funktion im Display aus (rechts vom Funktionsnamen in der Liste) und stellen Sie diese wie erforderlich ein.
Die Funktionen G Liste der Funktionseinstellungen Name des Bereich/ Einstellung Beschreibung Menüpunkts Einstellungen Style Volume (Style- StyleVol 000–127 Bestimmt die Lautstärke des Styles. Lautstärke) Song Volume (Song- SongVol 000–127 Legt die Lautstärke des Songs fest. Lautstärke) Transpose (Transposition) Transpos -12–12 Bestimmt die Tonhöhe des Instruments in Halbtonschritten.
Seite 77
Die Funktionen Name des Bereich/ Einstellung Beschreibung Menüpunkts Einstellungen Split Voice Chorus Level Bestimmt den Anteil des Split-Voice-Signals, der dem Chorus-Effekt (Chorus-Send-Pegel der S.Chorus 000–127 zugeführt wird. Split Voice) Bestimmt den Reverb-Typ, wobei Reverb auch ausgeschaltet werden Reverb Type (Reverb-Typ) Reverb 01–10 kann (10).
Anschließen an einen Computer Fast alle der heutzutage hergestellten elektronischen Musikinstrumente – besonders Synthesizer, Sequenzer und andere Geräte für Musik mit dem Computer – verwenden MIDI. MIDI ist ein weltweiter Standard, mit dem diese Geräte Spiel- und Einstellungsdaten senden und empfangen können. Natürlich können Sie auch mit diesem Instrument Ihre Spieldaten als MIDI-Daten senden oder aufzeichnen, sowie auch die Daten ganzer Songs, Styles und der Bedienfeldeinstellungen.
Anschließen an einen Computer G Kanalmeldungen G Systemmeldungen Dieses Instrument kann 16 MIDI-Kanäle Das sind Daten, die im Allgemeinen von dem gleichzeitig verarbeiten – es können also bis zu gesamten MIDI-System benutzt werden. 16 verschiedene Instrumente gleichzeitig gespielt Systemmeldungen beinhalten Meldungen wie werden.
Anschließen an einen Computer Übertragen von Spieldaten an und von einem Computer Durch Anschließen des Instruments an einen Computer können die Spieldaten des Instruments im Computer verwendet werden, und Spieldaten vom Computer lassen sich auf dem Instrument wiedergeben. G Wenn das Instrument mit dem Computer verbunden ist, sendet und empfängt es Spieldaten.
Anschließen an einen Computer IPC Mode (PC-Modus) Drücken und halten Sie die Taste G G G G G G G G G [DEMO] länger als eine Sekunde, bis Es müssen einige MIDI-Einstellungen das PC-Mode-Symbol erscheint. vorgenommen werden, wenn Sie Daten zwischen Instrument und Computer übertragen möchten.
Anschließen an einen Computer Initial Send (Initialisierung senden) Mit dieser Funktion können Sie die Daten der Bedienfeldeinstellungen an einen Computer senden. Bevor Sie Spieldaten auf einem Sequenzer aufzeichnen, der auf Ihrem Computer läuft, empfiehlt es sich, zunächst die Panel-Setup-Daten (Bedienfeldeinstellungen) aufzunehmen, bevor die tatsächlichen Spieldaten folgen. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
Anschließen an einen Computer G Sicherungskopien können beliebig zwischen Klicken Sie auf das CD-ROM- Instrument und Computer hin und her Laufwerkssymbol übertragen werden. ⇒ Lesen Sie hierzu die auf Seite 84 beschriebene Vorgehensweise. Verwenden Sie die Anwendung „Musicsoft Downloader“ mit Internet Explorer 5.5 oder einer höheren Version.
Anschließen an einen Computer IÜbertragen von Sicherungskopien Schließen Sie das Fenster, um Musicsoft Downloader zu beenden. vom Instrument an einen Computer HINWEIS G G G G G G G G G G G G G G G G G G G •...
Installationsanleitung für die Accessory CD-ROM BESONDERE HINWEISE Diese CD-ROM ist kopiergeschützt. Yamaha gibt bei Problemen im Zusammenhang mit dem Versuch, die CD-ROM oder die Software zu kopieren, keine Zusicherungen oder Gewährleistungen und kann für die Folgen von Datenkopierversuchen nicht verantwortlich gemacht werden.
Installationsanleitung für die Accessory CD-ROM Inhalt der CD-ROM Bezeichnung der Ordnername Inhalt Anwendung/Daten Musicsoft Diese Anwendung kann verwendet werden, um MIDI-Songdaten aus dem Internet MSD_ Downloader herunterzuladen und vom Computer an den Speicher des Instruments zu senden. Bei Digital Music Notebook handelt es sich um Bildungsinhalte, mit denen Sie die Musik DMN_FlashDemo Flash-Demo beim Lernen hören können.
Installationsanleitung für die Accessory CD-ROM Systemanforderungen Anwendung/Daten Betriebssystem Prozessor Arbeitsspeicher Festplatte Display mindestens 128 MB Windows 98SE/Me/2000/ Mindestens 233 MHz; 64 MB oder mehr freier Speicher 800 x 600 ® ® Musicsoft Downloader XP Home Edition/ Intel Pentium - oder (256 MB oder (empfohlen werden High Color...
Nach Beendigung der Installation zeigt das dung angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass System automatisch „Fertigstellen des der „YAMAHA USB MIDI Driver“ aufgeführt Assistenten“ an. ist, und klicken Sie auf [Next]. Die Installation Klicken Sie auf [Finish]. (Bei einigen Computern kann es wird gestartet.
Windows XP nicht bestanden) angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue Anyway] (Trotzdem fortfahren). * Die neueste Version von Musicsoft Downloader erhalten Sie unter folgender Internet-URL. Nach Beendigung der Installation zeigt das http://music.yamaha.com/download/ System automatisch „Fertigstellen des Assistenten“ an. WICHTIG Klicken Sie auf [Finish]. (Bei einigen Computern kann es •...
[Entfernen]. Doppelklicken Sie auf die Registerkarte Ziehen Sie das USB-Kabel vom Instrument „Geräte-Manager“, markieren Sie ab, und stecken Sie es sogleich „YAMAHA USB MIDI Driver“ und löschen wieder ein. Sie diesen. Installieren Sie den Treiber erneut. Verwenden Sie die MS-DOS- •...
Der volle Umfang der Verantwortung von Yamaha und Ihre einzige Abhilfemöglichkeit • \WINDOWS\INF\OTHER\1039.INF ist der Ersatz des defekten Mediums oder der defekten Medien durch Einsendung an Yamaha • \WINDOWS\SYSTEM\Xgusb.drv oder einen autorisierten Vertragshändler von Yamaha innerhalb von vierzehn Tagen zusam- •...
Anhang Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Wenn Sie das Instrument ein- oder ausschalten, ist ein Dies ist normal und entsteht durch den Einschaltstrom, der durch das „Popp“-Geräusch zu hören. Instrument fließt. Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe zum Instrument kann Durch die Benutzung eines Mobiltelefons (Handy) Störungen hervorrufen.
Scores Scores / Noten / Partitions / Partituras This demo is an example of how the Easy Song Arranger can be used to change styles throughout a piece. q q q q =123 Song No. (Function Demo for Easy Song Arranger) Hallelujah Chorus DGX-220/YPG-225 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 98
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Seite 100
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The instrument has 32-note maximum polyphony. This means NOTE that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regard- •...
Seite 103
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voice Program Voices / Liste des voix de panneau / Voice Name Change# Lista de voces del panel (0–127) (0–127) (1–128)
Seite 104
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste Bank Select MIDI Voice Program der Xglite-Voices/optionale Xglite-Voices* / Voix Voice Name Change# XGlite/liste des voix* XGlite en option / Lista de (0–127) (0–127) (1–128)
Seite 105
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Rotary Organ *254 Modular Synth Bass Slow Rotary DX Bass Fast Rotary...
Seite 106
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Oboe Air Bells English Horn Bell Harp Bassoon Gamelimba Clarinet...
Seite 107
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Change# (0–127) (0–127) (1–128) Telephone Ring Helicopter Applause Gunshot Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind Stream Bubble...
Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. •...
Seite 109
per cussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à cel- • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el les de « Standard Kit 1 ». “Standard Kit 1”.
Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name 8BEAT SWING&JAZZ ChaChaCha 8BeatModern BigBandFast Rumba Cool8Beat BigBandMedium Jive 60’sGuitarPop BigBandBallad TRADITIONAL 8BeatAdria BigBandShuffle USMarch 60’s8Beat JazzClub...
Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. Song Name MDB No. Song Name MDB No. Song Name KillSoft MistySax Nine PM MoonLit AlvFever SingBack New York...
Seite 112
Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. Song Name MDB No. Song Name Sunshine MickMrch Tico Org RkABaby TrbWave RlBarrel COUNTRY Showbiz SnowWtz ABitMore StarMrch BlownWnd WashPost Bonanza...
Songs Provided On the Supplied CD-ROM Songs Provided On the Supplied CD-ROM / Songs auf der beiliegenden CD-ROM / Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni / Canciones incluidas en el CD-ROM proporcionado File Name Song Name Composer 001Nutcr.mid Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I.
Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des ● Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía Harmony Type Description Harmony types 01–05 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the sin- Duet gle-note melody played in the right hand.
Seite 115
types d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Reverb Type Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01–03 Hall 1–3 Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Small room reverb.
MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klanger- as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming zeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die data does not affect the panel voices or panel settings.
Seite 119
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le DGX-220/YPG-225 fonctionne par défaut (réglages d’usine) 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce funciona normalmente como un generador de tonos de varios fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las...
Seite 120
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * When a Type LSB value is received that corresponds to no * Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à...
Da die technischen Daten, das Gerät Performance assistant technology Type selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, • SFF Load: Style File Load setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in • PC Mode Verbindung. •...
Seite 122
DGX-220/YPG-225 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 123
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.