Inhaltszusammenfassung für Yamaha Clavinova CVP-405
Seite 1
C V P -4 0 5 / 4 0 3 / 4 0 1 BEDIENUNGSANLEITUNG W I C H T I G —Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss— Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild auf der Unterseite des Instruments angegeben ist.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves CVP-401 the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen. Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen. VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von...
Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Yamaha haftet weder für Schäden, die auf eine unsachgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind noch für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weshalb sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original-Songs. Dieses Produkt enthält ein Paket von Computerprogrammen und Inhalten, für die Yamaha Urheberrechte oder Lizenzen zur Verwendung von Urheberrechten Dritter besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten,...
Seite 6
Zubehör Anleitung für die Anwender-/Produktregistrierung als Yamaha-Online-Mitglied Notenheft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier) Bedienungsanleitung Datenliste Je nach Land, in dem Sie das Instrument erwerben, gehören folgende Dinge zum Lieferumfang oder sind als Zubehör erhältlich: Sitzbank I Stimmen des Instruments Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muss das Instrument nicht gestimmt werden.
Inhaltsverzeichnis Einführung Praktische Funktionen für das Singen zu Ihrer eigenen Begleitung ............58 Größere Authentizität und natürliche Aufzeichnen Ihres Spiels als Audiodaten Ausdruckskraft ..........10 (USB-Audioaufnahme) (CVP-405/403) ... 60 Bedienelemente ..........12 Allgemeine Bedienung Spielen auf der Tastatur ........14 Grundlagen der Bedienung ....63 Inbetriebnahme ..........
Seite 8
Einsatz, Erstellung und Bearbeitung Zugriff auf die spezielle Website ....173 der Styles der automatischen Funktionen auf der speziellen Website ..173 Begleitung ........103 Blättern im Display ..........173 Links aufrufen ............. 174 Style-Charakteristik ........103 Eingabe von Zeichen .......... 174 Auswahl eines Akkord-Fingersatzes ....
Größere Authentizität und natürliche Ausdruckskraft Authentischer Anschlag wie bei einem akustischen Klavier mit Graded-Hammer- (GH-) und Graded-Hammer-3-(GH3-)Tastatur Nach dem echten Klavier ist das Clavinova die zweitbeste Alternative. Es bietet einen außergewöhnlich natürlichen Klavieranschlag und ausdrucksvolle Dynamik – dank der bemerkenswerten Graded-Hammer-Tastatur. Genau wie bei einem echten Klavier haben die tiefen Tasten einen schweren Anschlag, die hohen einen leichten, und dazwischen finden sich alle natürlichen Abstufungen.
Seite 11
Übungsfunktionen Spielen mit automatischer Notenanzeige .........Seite 59 Während Sie einen Song abspielen, können Sie die Noten automatisch auf dem Display anzeigen lassen - ein äußerst bequemes Hilfsmittel zum Lernen und Üben von Stücken. Tastatur-LEDs................Seite 39 Die Tastatur-LEDs sind ebenfalls eine Lern- und Übungshilfe, da sie anzeigen, welche Noten Sie spielen sollten, wann Sie sie spielen sollten und wie lang sie ausgehalten werden sollten.
Bedienelemente 1 Netzschalter [POWER]............. S. 14 Q [EXIT]-Taste ..............S. 26 2 [USB TO DEVICE]-Buchse..........S. 22 R [DATA ENTRY]-Rad ............S. 67 3 Datenrad [MASTER VOLUME] ......... S. 15 S [ENTER]-Taste ..............S. 67 4 [DEMO]-Taste ..............S. 23 T [USB]-Taste ..............S. 67 U [USER]-Taste ..............S.
Seite 13
CVP-405 CVP-403/401 VOICE CONTROL l Auswahltasten für die VOICE-Kategorie......S. 32 m [VOICE EFFECT]-Taste............S. 85 ONE TOUCH SETTING n Tasten [1]–[4]..............S. 50 o [OTS LINK]-Taste ............. S. 51 p Drum-Kit-Symbole ... Datenliste (Liste der Schlagzeugzuordnungen zu den Tasten) Pedale q Linkes Pedal..............
Spielen auf der Tastatur Anschließen des Netzkabels Stecken Sie zuerst den Stecker des Netzkabels in den Netzanschluss des Instruments und dann erst das andere Ende des Netzkabels in die Wandsteckdose. (Die Formen von Stecker und Buchse unterscheiden sich je nach Region.) Öffnen der Tastaturabdeckung CVP-405/403: Heben Sie die Tastaturabdeckung am Handgriff vorne an.
Spielen auf der Tastatur Spielen Sie auf der Tastatur und erzeugen Sie einen Ton. Einstellen der Lautstärke Während Sie auf der Tastatur spielen, stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler [MASTER VOLUME] links auf dem Bedienfeld ein. Ausschalten des Geräts Schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [POWER] aus.
Inbetriebnahme Notenablage So klappen Sie die Notenablage auf: CVP-405/403: VORSICHT Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran. Wenn Sie die Notenablage Nach dem Aufklappen rastet die Ablage in einem festen Winkel ein und kann nicht auf- oder zusammenklappen, mehr verstellt werden.
Verwendung von Kopfhörern Verwendung von Kopfhörern Schließen Sie einen Stereokopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen links unten VORSICHT am Instrument an. Benutzen Sie die Kopfhörer Es können zwei Standard-Stereokopfhörer angeschlossen werden. (Wenn Sie nur nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke. Andernfalls einen Kopfhörer verwenden, können Sie diesen an eine der beiden Buchsen können Hörschäden anschließen.)
Änderung der Display-Sprache Änderung der Display-Sprache Mit diesem Verfahren können Sie die im Display für Meldungen, Dateinamen und die Zeicheneingabe verwendete Sprache festlegen. Rufen Sie das Funktionsdisplay auf. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[ √ ][ ® ] OWNER Drücken Sie die Taste [4 π †...
Seite 19
Display-Einstellungen Helligkeit (CVP-405/403) So stellen Sie die Helligkeit des Displays ein. Rufen Sie das Funktionsdisplay auf. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[ √ ][ ® ] CONFIG 2 Drücken Sie die Taste [2 π † ], um die Helligkeit des Displays π...
Display-Einstellungen Eingabe des Besitzernamens im Eröffnungsbildschirm Sie können es einrichten, dass Ihr Name im Eröffnungsbildschirm (der Anzeige nach Einschalten des Instruments) angezeigt wird. CVP-405 Rufen Sie das Funktionsdisplay auf. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[ √ ][ ® ] OWNER Drücken Sie die Taste [I] (OWNER NAME), um das Display OWNER NAME (Besitzername) aufzurufen.
Kompatible Diskettenformate Lesekopf einmal im Monat mit einer handelsüblichen Trocken-Reinigungsdiskette zu reinigen. Wenden Sie • Es können sowohl 2DD- als auch 2HD-3,5-Zoll-Disket- sich an Ihren Yamaha-Händler um zu erfahren, wo Sie ten verwendet werden. geeignete Reinigungsdisketten für den Schreib-/Lesekopf erhalten können.
Erwerb von USB-Speichergeräten an aber wenn Sie zwei oder drei Geräte gleichzeitig anschließen (wie z.B. zwei USB-Speichergeräte und Ihren Yamaha-Händler oder einen autorisierten Yamaha- einen LAN-Adapter), sollten Sie einen USB-Hub Vertrieb (siehe Liste am Ende der Bedienungsanleitung), verwenden.
Quick Guide Abspielen der Demos Die Demos sind mehr als nur Songs – sie sind auch hilfreiche, leichtverständliche Einführungen in die Leistungsmerkmale, Funktionen und in die Bedienung des Instruments. Auf gewisse Weise sind die Demos interaktive „Mini-Handbücher“, die komplett mit Sound-Demonstrationen und Texthinweisen über den jeweiligen Zweck ausgestattet sind.
Seite 24
† Mit einer der Tasten [A]–[J] können Sie ein bestimmtes Demo abspielen. HINWEIS Am CVP-401 wird nicht „Ultimate Realism“, sondern „Yamaha Piano Technology“ angezeigt. Um zum vorigen Display zurückzukehren, drücken Sie die [J]-Taste. Falls das Demo mehr als einen Bildschirm hat: Drücken Sie diejenige [ π†...
Die Bedienung der wichtigsten Displays Zunächst sollten Sie sich ein wenig mit den wichtigsten Displays, die im Quick Guide vorkommen, vertraut machen. Die drei wichtigsten Displays sind folgende: MAIN-Display ➤ Siehe weiter unten. Display für die Dateiauswahl ➤ Seite 26 FUNCTION-Display ➤...
Die Bedienung des Displays für die Dateiauswahl Im Display für die Dateiauswahl können Sie Voices (Seite 28), Songs ( Seite 35 ), Styles (Seite 44) usw. auswählen. Im nachfolgenden Beispiel möchten wir das Display für die Song-Auswahl aufrufen und benutzen. 3, 5 3, 5 Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um das Display für die Song-Auswahl aufzurufen.
Bedienung des FUNCTION-Displays Im FUNCTION-Display können detaillierte Einstellungen vorgenommen werden. Im nachfolgenden Beispiel möchten wir das Display für die Einstellung der Anschlagsempfindlichkeit aufrufen und benutzen. Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. Daraufhin werden die Kategorien für detaillierte Einstellungen angezeigt. Drücken Sie die Taste [D], um die Kategorie CONTROLLER auszuwählen. Wenn die ausgewählte Kategorie in weitere Unterkategorien aufgeteilt ist, werden die entsprechenden...
Mit der [A]-Taste wählen Sie das erste Element INITIAL TOUCH aus. Drücken Sie die Taste [1 π † ]/[2 π † ], um die Anschlagsempfindlichkeit für die π π π † † † π π π † † † Tastatur einzustellen. Mehr über die Einstellung der Anschlagsempfindlichkeit finden Sie auf Seite 29.
Klavierspiel auf Knopfdruck Diese praktische, einfach zu bedienende Funktion konfiguriert automatisch das gesamte Instrument für das optimale Klavierspiel. Es spielt überhaupt keine Rolle, welche Einstellungen Sie am Bedienfeld vorgenommen haben, Sie können jederzeit die Piano-Einstellungen mit einem Tastendruck abrufen. Drücken Sie die flügelförmige [PIANO RESET]-Taste rechts unten auf dem Bedienfeld. Piano-Sperrfunktion Die praktische Piano-Sperrfunktion erlaubt Ihnen, das Klavierspiel so „abzusperren“, dass Sie auch durch unbeabsichtigtes Drücken irgendeiner anderen Taste auf dem Bedienfeld die Einstellungen nicht verändern können.
Die Wirkungstiefe des linken Pedals kann angepasst werden (Seite 98). G Fußregler/Fußschalter Der als Zubehör von Yamaha erhältliche Fußregler (FC7) oder Fußschalter (FC4 oder FC5) kann an der Buchse AUX PEDAL angeschlossen und für die Steuerung verschiedener Funktionen (Seite 187) benutzt werden.
Anpassen von Tempo oder Taktmaß des Metronomklangs I Anpassen des Metronom-Tempos Drücken Sie die TEMPO-Taste [–]/[+], um das Einblend-Display für die Tempoeinstellung aufzurufen. Stellen Sie mit den TEMPO-Tasten [–]/[+] das gewünschte Tempo ein. Wenn Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, können Sie den Wert auch kontinuierlich erhöhen oder verringern.
Das Spielen verschiedener Voices Das Instrument enthält viele Voices (Instrumentenklänge), z. B. von Geigen oder Blasinstrumenten, sowie außerordentlich realistische Klavier-/Flügel-Voices. Spielen der vorprogrammierten Voices Die vorprogrammierten („Preset“) Voices sind nach Kategorien geordnet und in entsprechenden Ordnern gespeichert. Die Auswahltasten für die VOICE-Kategorie auf dem Bedienfeld entsprechen den Kategorien der vorprogrammierten Voices.
Seite 33
Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um die gewünschte Voice auszuwählen. Mit der Taste [7 π ] (INFORMATION) können Sie Informationen zur ausgewählten Voice aufrufen. HINWEIS Der Voice-Typ und sein definierendes Merkmal werden über dem Namen der Preset-Voice angezeigt. Mehr über diese Merkmale finden Sie auf Seite 79.
Wiedergabe der Voice-Demos Wenn Sie sich die verschiedenen Voices anhören und erfahren möchten, wie diese besonders im Zusammenhang klingen, können Sie für jede Voice einen Demo-Song abspielen. Drücken Sie im Auswahldisplay für Voices (Seite 33, Schritt 3) die Taste [8 † †...
Üben mit den Songs HINWEIS Song Auf dem Instrument werden Spieldaten als „Song“ bezeichnet. Wiedergabe von Songs, bevor Sie mit dem Üben beginnen Das Instrument bietet nicht nur die vorprogrammierten Demo-Songs, sondern auch viele andere, vorprogrammierte Songs. In diesem Abschnitt werden die wichtigsten Informationen für das Abspielen der vorprogrammierten („Preset-“) Songs oder von Songs behandelt, die auf einer CD-ROM gespeichert sind.
Seite 36
Wiedergabe von auf der Registerkarte USER gespeicherten Songs (Seite 43) Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um das Auswahldisplay für Songs aufzurufen. Drücken Sie die TAB-Taste [√][®], um die Registerkarte USER auszuwählen. Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um den gewünschten Song auszuwählen. HINWEIS Wählen Sie die Datei aus, in der die Daten gespeichert sind.
Seite 37
So erhöhen Sie die Lautstärke des zu übenden Parts Auf dem Instrument kann ein einziger Song getrennte Daten für bis zu sechzehn MIDI-Kanäle enthalten. Legen Sie den Kanal fest, mit dem Sie üben möchten, und erhöhen Sie dessen Wiedergabelautstärke. Wählen Sie einen Song aus. Die Methode zur Auswahl eines Songs ist dieselbe wie bei „Wiedergabe von Songs, bevor Sie mit dem Üben beginnen“...
Anzeigen der Notenschrift (Partitur) Sie können die Notendarstellung eines ausgewählten Songs anzeigen. Wir empfehlen, dass Sie die Notendarstellung durchlesen, bevor Sie mit dem Üben beginnen. • Das Instrument kann kommerziell erhältliche Musikdaten oder von Ihnen selbst aufgenommene Songs in Noten darstellen. HINWEIS •...
Legen Sie die Darstellungsparameter wunschgemäß fest. Drücken Sie die Taste [8 π † ] (SETUP), um das Display für die detaillierte Einstellung aufzurufen. π π † † π † Drücken Sie die Tasten [1 π † ]–[6 π † ], um den Darstellungstyp festzulegen. π...
Seite 40
Drücken Sie die Taste [TRACK 1 (R)], um den Part der rechten Hand stumm zu schalten. Das Lämpchen der Taste [TRACK 1 (R)] geht aus. Jetzt können Sie den Part selbst spielen. HINWEIS Lassen Sie sich von der Tasten-LED durch Blinken Ihren Einsatz vorgeben. Wählen Sie NEXT in GUIDE LAMP TIMING (Seite 138).
Üben des Parts der linken Hand (TRACK 2) mit Hilfe der Tastatur-LEDs Führen Sie dieselben Schritte aus wie in „Üben des Parts der rechten Hand (TRACK 1) mit Hilfe der Tastatur-LEDs“ auf Seite 39. Drücken Sie die Taste [TRACK 2 ], um den Part der linken Hand stumm zu schalten. Das Lämpchen der [TRACK 2 (L)]-Taste erlischt.
Weitere Methoden zum Festlegen des Wiederholungsbereichs A–B G Festelegen des Wiederholungsbereichs, wenn die Song-Wiedergabe beendet ist. Drücken Sie die [FF]-Taste, um zum Punkt A zu gelangen. Drücken Sie die [REPEAT]-Taste, um Punkt A festzulegen. Drücken Sie die [FF]-Taste, um zum Punkt B zu gelangen. Drücken Sie die [REPEAT]-Taste, um Punkt B festzulegen.
Speichern Sie den aufgenommenen Song. Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um das Auswahldisplay für Songs aufzurufen. Drücken Sie die TAB-Tasten [ √ ]/[ ® ], um die entsprechende Registerkarte für das Laufwerk (USER, USB usw.) auszuwählen, auf dem Sie die Daten speichern möchten. Wählen Sie USER, um die Daten im internen Speicher abzulegen, oder USB, um die Daten auf einem USB-Speichergerät abzulegen.
Drücken Sie die SONG-Taste [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten. Spielen Sie auf der Tastatur. Das Instrument passt Ihr Spiel auf der Tastatur automatisch an die Song-Wiedergabe und dessen Akkorde an, egal welche Tasten Sie anschlagen. Es ändert sogar den Sound je nach Art Ihres Spiels. Spielen Sie einmal in den drei verschiedenen Arten, die unten aufgeführt sind.
„Mary Had a Little Lamb“ mit Begleitautomatik MARY HAD A LITTLE LAMB Traditional Style: Country Pop Ending Drücken Sie die STYLE-CONTROL-Taste [COUNTRY]. Aktivieren der Tempoanzeige oberhalb des Style-Namens Sie können auswählen, ob oberhalb des Style-Namens das Tempo angezeigt werden soll oder nicht. Rufen Sie das Funktionsdisplay auf.
Seite 46
Drücken Sie eine der Tasten [A]– [J], um den Style „CountryPop“ auszuwählen. • Typ und definierender Charakter eines Styles werden oberhalb des Namens des Preset-Styles angezeigt. Mehr über HINWEIS diese Merkmale finden Sie auf Seite 103. • Wenn nach dem Auswählen eines Styles die Taste [7π] (REPERTOIRE) gedrückt wird, können Sie diejenigen Ihrer eigenen Bedienfeldeinstellungen (für Voices und Tempi usw.) aufrufen, die am besten zu dem ausgewählten Style passen.
Anpassen des Lautstärkeverhältnisses zwischen Style-Wiedergabe und Tastatur (Seite 40) Hiermit können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen Style-Wiedergabe und dem auf der Tastatur erzeugten Klang einstellen. Rufen Sie das MAIN-Display auf. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] HINWEIS Das Balance-Display wird am unteren Rand des MAIN-Displays angezeigt. Wenn dieses Display nicht ausgewählt ist, drücken Sie die Taste [EXIT].
Während der Style-Wiedergabe G Main (Section) Wird für die Wiedergabe des Song-Hauptteils verwendet. Es wird ein Begleit-Pattern von mehreren Takten gespielt und dann unendlich wiederholt. Jeder vorprogrammierte Style hat vier verschiedene Patterns. Drücken Sie während der Style-Wiedergabe eine der MAIN-VARIATION-Tasten [A]–[D]. G Fill In In dieser Section können Sie Dynamikvariationen und Breaks in den Rhythmus der Begleitung einfügen, um Ihr Spiel noch professioneller zu gestalten.
Die Tasten-LEDs für die einzelnen Sections (INTRO/MAIN/ENDING) • Grün Die Section wurde nicht ausgewählt. • Rot Die Section ist momentan ausgewählt. • Off Die Section enthält keine Daten und kann nicht gespielt werden. Lernen, wie Akkorde für die Style-Wiedergabe gespielt (angedeutet) werden Welche Noten für bestimmte Akkorde gespielt werden Wenn Sie den Namen eines Akkords kennen, aber nicht wissen, wie er gespielt wird, können Sie vom Instrument...
Das Spielen von Akkorden über Tastatur-LEDs herausfinden Bei Songs mit Akkorddaten können Sie sich die einzelnen Akkordnoten durch die Tastatur-LEDs auf dem Instrument anzeigen lassen. Wählen Sie einen Song aus (Seite 35). Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste und dann die [B]-Taste, um die Anzeige für die Song-Einstellung aufzurufen, und achten Sie darauf, dass der GUIDE MODE auf „Follow Lights“...
Seite 51
Hilfreiche Tipps für den Einsatz von One Touch Setting G Automatisches Ändern der One Touch Settings bei Wechsel der Main-Abschnitte (OTS Link) Mit der praktischen Funktion „OTS-Link“ können Sie automatisch One Touch Settings ändern, wenn Sie zu einer anderen Main-Section (A–D) wechseln. Um diese Funktion zu verwenden, drücken Sie auf die Taste [OTS LINK]. HINWEIS Einstellen des Timings für OTS-Änderungen Die One Touch Settings können so eingestellt werden, dass sie sich bei Section-Wechseln zu einem von zwei verschiedenen...
Aufrufen idealer Einstellungen für einen Song mit dem Music Finder Wenn Sie ein bestimmtes Musikgenre spielen möchten, aber nicht wissen, welche Style- und Voice- Einstellungen geeignet sind, kann Ihnen die Funktion „Music Finder“ behilflich sein. Wählen Sie einfach das gewünschte Genre aus der Musikdatenbank (den „Datensätzen“ des Music Finder) aus, und das Instrument übernimmt automatisch alle erforderlichen Bedienfeldeinstellungen zum Spielen in diesem Musikstil.
Spielen Sie auf der Tastatur. Beachten Sie, dass die Bedienfeldeinstellungen automatisch geändert worden sind, um sich an das Musikgenre des ausgewählten Datensatzes anzupassen. • TEMPO LOCK (Temposperre) HINWEIS Durch die Tempo-Lock-Funktion können Sie verhindern, dass sich während der Style-Wiedergabe das Tempo ändert, wenn ein anderer Datensatz ausgewählt wird.
Singen zu einer Song-Wiedergabe (Karaoke) oder zu Ihrem eigenen Spiel Schließen Sie ein Mikrofon an das Instrument (CVP-405/403) an und singen Sie zur Wiedergabe eines Songs (Karaoke) oder zu Ihrem eigenen Spiel. Wenn der Song Daten über Gesangstexte enthält, können diese angezeigt werden. Singen Sie in das Mikrofon, während Sie die im Display angezeigten Gesangstexte lesen.
Singen mit Gesangstextanzeige Probieren Sie zu singen, während Sie einen Song abspielen, der Gesangstext enthält Wählen Sie einen Song aus (Seite 35). Drücken Sie die Taste [LYRICS/TEXT] (CVP-403/401), um den Gesangstext anzuzeigen. Wenn das Text-Display erscheint, drücken Sie die Taste [1 † ] (LYRICS), um den Gesangstext anzuzeigen. Drücken Sie die SONG-Taste [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Anzeige von Gesangstext/Text auf einem externen TV-Bildschirm (CVP-405) Der in der Anzeige angezeigte Gesangstext/Text kann auch über die VIDEO-OUT-Buchse ausgegeben werden. Verwenden Sie ein geeignetes Videokabel, um die [VIDEO OUT]-Buchse des Instruments mit dem Videoeingang des Fernsehbildschirms zu verbinden. Stellen Sie, falls erforderlich, das Signal des externen TV/Video-Monitors ggf.
Seite 57
Ihre eigene Stimme mit Harmoniestimmen unterlegen (CVP-405/403) Sie können für Ihre Stimme auch verschiedene Harmoniestimmen einsetzen. Wählen Sie einen Song aus, der Akkorddaten enthält (Seite 35). Wenn dies der Fall ist, wird während der Song-Wiedergabe im MAIN-Display der jeweils aktuelle Akkordname angezeigt.
Anpassen der Lautstärke von Mikrofon und Song-Wiedergabe (Seite 40) Sie können die Lautstärke-Balance zwischen Song-Wiedergabe und Mikrofon anpassen. Rufen Sie das MAIN-Display auf. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] HINWEIS Das Balance-Display wird am unteren Rand des MAIN-Displays angezeigt. Falls das Balance-Display nicht angezeigt wird, drücken Sie die [EXIT]-Taste. Um die Lautstärke des Mikrofons anzupassen, drücken Sie die Taste [4π†].
Seite 59
Anzeige der Partitur auf dem Instrument und des Gesangstextes auf einem Fernsehbildschirm (CVP-405) Diese praktische Mitsingfunktion erlaubt Ihnen, die Noten des Songs auf dem Display des Instruments (zum Spielen) anzuzeigen, während nur der Gesangstext auf einem separaten TV-Monitor (Seite 56) angezeigt wird, damit das Publikum mitsingen kann.
Aufzeichnen Ihres Spiels als Audiodaten (USB-Audioaufnahme) (CVP-405/403) Hier erfahren Sie, wie Sie Ihr Spiel als Audiodaten auf einem USB-Speichergerät aufzeichnen. Indem Sie zum Beispiel eine Gitarre, ein Mikrofon oder ein anderes Gerät an das Instrument anschließen, können Sie das Ensemble-Spiel von Gitarre und Tastatur zusammen aufzeichnen oder Ihren Gesang zur Song-Wiedergabe aufnehmen.
Seite 61
Drücken Sie die Taste [USB]. Drücken Sie die Taste [E] (USB AUDIO RECORDER), um das Aufnahme-Display (USB-AUDIO-RECORDER-Display) aufzurufen. Drücken Sie, wenn nötig, die Taste [E] (PROPERTY), um das PROPERTY-Display aufzurufen, und überprüfen Sie dann die Informationen über das USB-Speichergerät. 6, 7 Im PROPERTY-Display werden folgende Informationen angezeigt.
Wiedergabe Ihres Spiels Geben Sie Ihr Spiel wieder. Rufen Sie das USB-AUDIO-RECORDER-Display auf. [USB] → [E] (USB AUDIO RECORDER). Drücken Sie die Taste [7 π † ]/[8 π † ] (AUDITION), um die auf dem angeschlossenen π π π † †...
Grundlagen der Bedienung Auswahl der Meldungssprache Sie können die gewünschte Sprache für die Display-Texte auswählen. Rufen Sie das Funktionsdisplay auf. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[ √ ][ ® ] OWNER Die hier ausgewählte Sprache wird auch für die verschiedenen Meldungen benutzt, die Wählen Sie mit der Taste [4π...
Sofortauswahl der Displays – Direktzugriff Sofortauswahl der Displays – Direktzugriff Mit der praktischen Direktzugriffsfunktion (Direct Access) können Sie das gewünschte Display mit einem einzigen Tastendruck aufrufen. Drücken Sie die Taste [DIRECT ACCESS]. Es erscheint eine Meldung im Display, die Sie auffordert, die zugehörige Taste zu drücken.
Wichtigste Displays (Hauptdisplay MAIN und Display für die Dateiauswahl) Wichtigste Displays (Hauptdisplay MAIN und Display für die Dateiauswahl) Zwei der wichtigsten Displays sind das MAIN-Display und das Display für die Dateiauswahl. Im Folgenden werden die einzelnen Display-Bereiche und deren Bedienung erklärt. MAIN-Display Das MAIN-Display zeigt die aktuellen Grundeinstellungen des Instruments wie aktuell ausgewählte(r) Voice und Style an, so dass Sie diese mit einem Blick erfassen...
Wichtigste Displays (Hauptdisplay MAIN und Display für die Dateiauswahl) 7 Transpose-Funktion Zeigt die Transposition in Halbtonschritten an (Seite 56). 8 Tempo Zeigt das aktuelle Tempo des Songs oder Styles an. 9 Takt (aktuelle Position des Songs oder Styles) Zeigt die aktuelle Position im Song mit Taktnummer und Schlagnummer vom Beginn der Style-Wiedergabe an. ) Aufnahmestatus des USB-Audiorecorders (CVP-405/403) Während der Aufnahme erscheint die Anzeige „REC“.
Seite 67
Wichtigste Displays (Hauptdisplay MAIN und Display für die Dateiauswahl) • Dateien und Ordner Alle Daten, sowohl die vorprogrammierten als auch Ihre eigenen, werden als „Dateien“ gespeichert. Sie können Dateien in einem Ordner ablegen. Ordner Datei Ordner- symbol Grundsätzliche Bedienung das Displays für die Dateiauswahl Wählen Sie die Datei aus, in der die Daten gespeichert...
Wichtigste Displays (Hauptdisplay MAIN und Display für die Dateiauswahl) Schließen des aktuellen Ordners und Aufrufen des nächsthöheren Ordners Um den aktuellen Ordner zu schließen und den nächsthöheren Ordner zu öffnen, drücken Sie die Taste [8 π ] (UP). Beispiel des Displays für die Auswahl einer PRESET-Voice Die PRESET-Voice-Dateien sind in Kategorien eingeteilt und in entsprechenden Ordnern gespeichert.
Wichtigste Displays (Hauptdisplay MAIN und Display für die Dateiauswahl) Aktionen mit Dateien/Ordnern im Display für die Dateiauswahl • Speichern von Dateien................Seite 70 • Kopieren von Ordnern und Dateien (Kopieren & Einfügen) ..... Seite 71 • Verschieben von Ordnern und Dateien (Ausschneiden & Einfügen) ..Seite 72 •...
Wichtigste Displays (Hauptdisplay MAIN und Display für die Dateiauswahl) Speichern von Dateien Mit diesem Vorgang können Sie Ihre eigenen Daten (wie selbst erstellte Songs und Kapazität des internen Voices) in einer Datei speichern. Speichers (Registerkarte USER) Nachdem Sie im entsprechenden SONG-CREATOR- oder VOICE-SET- Der interne Speicherkapazität des Instruments beträgt ca.
(DOC) und Disklavier Piano Soft. Diese können nicht auf externe USB-Geräte verschoben, kopiert oder dort gespeichert werden. Prot. 2 Orig Kennzeichnet Songs im Yamaha-Schutzformat. Sie lassen sich nicht kopieren. Diese können nur auf die USER-Registerkarte und USB- Speichergeräte verschoben oder gespeichert werden.
Wichtigste Displays (Hauptdisplay MAIN und Display für die Dateiauswahl) Dateien verschieben (Ausschneiden & Einfügen) Hiermit können Sie eine Datei ausschneiden und an einen anderen Speicherort (Ordner) verschieben. Rufen Sie das Display mit der Datei auf, die Sie verschieben möchten. Drücken Sie die Taste [2 † †...
Wichtigste Displays (Hauptdisplay MAIN und Display für die Dateiauswahl) Dateien/Ordner umbenennen Hiermit können Sie Dateien/Ordner umbenennen. Rufen Sie das Display mit der Datei/mit dem Ordner auf, die/den Sie umbenennen möchten. Drücken Sie die Taste [1 † † ] (NAME). † †...
Wichtigste Displays (Hauptdisplay MAIN und Display für die Dateiauswahl) Eingeben von Zeichen Die folgenden Anweisungen zeigen, wie Sie beim Benennen von Dateien/Ordnern sowie bei der Eingabe des Schlüsselbegriffs in der Music-Finder-Funktion / auf der Website Zeichen eingeben können. Die Eingabemethode ähnelt der Eingabe von Ziffern, Buchstaben und Satzzeichen in einem gewöhnlichen Mobiltelefon.
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen • Zeichen einfügen 1 Bewegen Sie den Cursor zur gewünschten Position. Gehen Sie vor wie bei „Zeichen löschen“ weiter oben. 2 Drücken Sie die Tasten [2 π† ]–[6 π† ], [7 π ], um Zahlen und Symbole einzugeben.
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen Unabhängige Wiederherstellung der Werksvoreinstellungen für jeden Eintrag VORSICHT Rufen Sie das Funktionsdisplay auf. Dieser Vorgang löscht alle [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[ ® ]SYSTEM RESET Ihre eigenen Daten des entsprechenden Eintrags Wählen Sie die Einträge durch Drücken der Tasten [1 π †...
(wie in Schritt 4 angegeben), und drücken Sie dann die entsprechende Taste [A]–[J]. Datensicherung Um maximale Datensicherheit zu erreichen, empfiehlt Yamaha, von wichtigen Daten Kopien auf einem USB-Speichergerät anzulegen. Auf diese Weise erhalten Sie eine praktische Sicherungskopie für den Fall, dass der interne Speicher beschädigt wird.
Datensicherung Sicherungsverfahren 2 Music-Finder-Datensatz, Effektdaten, MIDI-Vorlage und Systemdaten 1 Song-, Style-, Registration-Memory- Legen Sie das USB-Speichergerät für die Bank- und Voice-Daten Sicherung (das Zielgerät) ein bzw. schließen Sie es an. Legen Sie das Sicherungs-USB- Speichergerät (das Zielgerät) ein bzw. Rufen Sie das Funktionsdisplay auf. schließen Sie es an.
Programmierung – die dynamischen Texturen und feinen Nuancen elektronischer Instrumente. Diese Klänge akustischer Instrumente profitieren ebenfalls von den ständig Sweet! weiterentwickelten Technologien von Yamaha – und besitzen einen derart feinen und natürlichen Klang, dass Sie das Gefühl haben werden, Sie spielten das Originalinstrument! Drums Hier sind verschiedene Schlagzeug- und Percussion-Instrumente einzelnen Tasten zugeordnet, so dass Sie die Sounds auf der Tastatur spielen können.
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen Die Tastatur des Instruments enthält verschiedene Funktionen und Spielhilfen, die auf einem akustischen Instrument nicht zur Verfügung stehen. Sie können bis zu sieben verschiedene Voices als „Layer“ (übereinander geschichtet) spielen, oder Sie spielen eine Voice mit der linken Hand, während Sie mit der rechten Hand eine andere Voice (oder sogar zwei Voices in einem Layer!) spielen.
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen Zwei Voices gleichzeitig spielen (Part Right 1 und 2) Mit den Parts Right 1 und 2 können Sie zwei Voices gleichzeitig spielen, indem Sie die Dual-Funktion einschalten. Drücken Sie Taste PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)], um mit den Parts Im Main-Display erscheint für RIGHT 1 und 2 zwei Voices gleichzeitig zu spielen.
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen Mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen (Parts Right 1 und Left) Sie können mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen (Parts Right 1 und Left), indem Sie die Split-Funktion einschalten. Drücken Sie die Taste PART ON/OFF [SPLIT (LEFT)], um mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices zu spielen (Parts Right 1 Im Main-Display erscheint für...
Ändern der Tonhöhe Ändern der Tonhöhe Transpose Transponiert („Transpose“) die Tonhöhe der Tastatur in Halbtonschritten nach oben oder unten. • Während des Spiels transponieren Durch Drücken der TRANSPOSE-Tasten [–]/[+] können Sie die gewünschte Transposition der Gesamttonhöhe des Instruments bequem einstellen. •...
Ändern der Tonhöhe Nehmen Sie nach Bedarf die folgenden Einstellungen vor. • Die einzelnen Töne der Tastatur stimmen (TUNE) Drücken Sie die Taste [3 π † ], um den Ton zum Stimmen π † π π † † Cent: auszuwählen. In der Musik ist ein „Cent“...
Effekte für die auf der Tastatur gespielten Voices hinzufügen Effekte für die auf der Tastatur gespielten Voices hinzufügen Das Instrument bietet ein hochentwickeltes Multi-Prozessor-Effektsystem, das Ihrem Sound besondere Tiefe und mehr Ausdruck verleihen kann. Rufen Sie das Funktionsdisplay auf. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] Wählen Sie durch Drücken einer der Tasten [A]–[C], [F]–[H] den Part aus, dem Sie Effekte hinzufügen möchten.
Effekte für die auf der Tastatur gespielten Voices hinzufügen Auswahl des Harmony-/Echo-Typs Den Harmony-/Echo-Typ können Sie aus einer Vielzahl von Typen auswählen. Damit der hier ausgewählte Typ wirksam wird, schalten Sie HARMONY/ECHO in dem in Schritt 4 (siehe oben) gezeigtem Display auf „On“ (Ein). Rufen Sie mit der Taste [J] (TYPE SELECT) das Funktionsdisplay auf.
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) G Typ „Multi Assign” Der Multi-Assign-Effekt weist gleichzeitig im Tastaturbereich der rechten Hand gespielte Noten automatisch verschiedenen Parts (Voices) zu. Beide Tastatur-Parts – [RIGHT 1] und [RIGHT 2] – sollten eingeschaltet sein, wenn Sie den Multi-Assign- Effekt verwenden.
Seite 88
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) Benutzen Sie die Tasten TAB [ √ ][ ® ], um das betreffende Einstellungsdisplay aufzurufen. Einzelheiten zu den verfügbaren Parametern finden Sie im Abschnitt „Einstellbare Menüpunkte (Parameter) in den MIXING-CONSOLE-Displays auf Seite 89. Über Parts Drücken Sie mehrmals die Taste [MIXING CONSOLE], um MIXING Siehe weiter unten.
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) Einstellbare Menüpunkte (Parameter) in den MIXING- CONSOLE-Displays Die folgenden Erläuterungen behandeln die in den MIXING-CONSOLE-Displays zur Verfügung stehenden Menüpunkte (Parameter). VOL/VOICE Siehe Seite 90. SONG AUTO REVOICE • Der Kanal RHY2 im STYLE- PART-Display kann nur Drum- VOICE Hier können Sie für die einzelnen Parts andere Voices Kit-Voices und SFX-Kit-Voices...
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) EQ (Equalizer) TYPE Wählen Sie den zu Musikart und Vortragsumgebung geeigneten EQ-Typ aus (Seite 94). Diese Einstellung beeinflusst den Gesamtklang des Instruments. EDIT Zum Bearbeiten des EQ (Seite 95). EQ HIGH Legt die mittlere Frequenz des EQ-Bands für Höhen fest, das für jeden Part abgesenkt/angehoben wird.
Seite 91
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) Drücken Sie die Taste [8 π π ] (OK), um Ihre Revoice-Einstellungen zu π π übernehmen. Um den Revoice-Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [8 † ] (CANCEL). Drücken Sie auf der Registerkarte VOL/VOICE die Taste [F], um SONG AUTO REVOICE einzuschalten (ON).
Seite 92
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) Effektblock Parts, auf die Effekte Effekteigenschaften angewendet werden können REVERB Alle Parts Reproduziert die warme Klangatmosphäre in einem Konzertsaal oder Jazzclub. CHORUS Alle Parts Erzeugt einen vollen, „fetten“ Sound, so als ob mehrere Parts simultan gespielt werden. DSP1 STYLE PART Zusätzlich zu den Typen Reverb und Chorus...
Seite 93
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) Wenn Sie in Schritt 5 einen der Effektblöcke DSP 2–4 ausgewählt haben: Sie können sowohl seine Standardparameter als auch seine Variationsparameter bearbeiten. Um den Standardtyp der Parameter auszuwählen, drücken Sie die Taste [B]. Um seine Variationsparameter auszuwählen, drücken Sie die Taste [E]. Andere Effektblöcke, - kategorien und -typen auswählen...
Seite 94
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) EQ (Equalizer) Ein Equalizer (auch „EQ“ genannt) ist ein Signalprozessor, der das Frequenzspektrum in mehrere Frequenzbänder unterteilt, die verstärkt oder abgeschwächt werden können, um die Gesamtklangwirkung Ihren Wünschen entsprechend zu gestalten. In der Regel wird ein Equalizer verwendet, um den von Lautsprechern ausgegebenen Klang an die speziellen Eigenschaften des Raums anzupassen.
Seite 95
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) I Ausgewählten EQ bearbeiten und speichern Drücken Sie die Taste [F] (EDIT), um das Display „MASTER EQ EDIT“ aufzurufen. Wählen Sie mit den Tasten [A]/[B] einen voreingestellten EQ-Typ aus. Benutzen Sie die Tasten [3 π †...
Voice-Erstellung (Sound Creator) Voice-Erstellung (Sound Creator) Das Instrument verfügt über den so genannten „Sound Creator“, mit dem Sie Ihre Bearbeiten der ORGAN- FLUTES-Voices eigenen Voices erzeugen können, indem Sie die Parameter bestehender Voices Die Bearbeitungsmethode für verändern. Sobald Sie eine Voice erstellt haben, können Sie diese für den ORGAN-FLUTES-Voices zukünftigen Gebrauch im USER/USB-Display als User-Voice speichern.
Voice-Erstellung (Sound Creator) Bearbeitbare Parameter in den VOICE-SET-Displays Im Folgenden werden ausführlich die änderbaren Parameter behandelt, die in den Welche Parameter verfügbar in Schritt 3 der „Allgemeinen Vorgehensweise“ auf Seite 96 erläuterten Displays sind, hängt von der Voice ab. eingestellt werden. Die Sound-Creator-Parameter sind in fünf verschiedenen Displays angeordnet.
Seite 98
Voice-Erstellung (Sound Creator) 2. LEFT PEDAL Hier können Sie auswählen, welche Funktion dem linken Pedal zugewiesen werden soll. FUNCTION Bestimmt die Funktion, die dem ausgewählten Pedal zugewiesen werden soll. Einzelheiten zu den Pedalfunktionen finden Sie auf Seite 187. Tasten [2 π †...
Seite 99
Voice-Erstellung (Sound Creator) G EG Die Parameter des EG (Envelope Generator, Hüllkurvengenerator) bestimmen die Änderung des Klangpegels über die Zeit. Damit lassen sich die natürlichen Klangmerkmale akustischer Instrumente nachahmen, beispielsweise das schnelle Einschwingen und Abklingen von Schlaginstrumenten oder das langsame Ausklingen gehaltener Klaviertöne.
Voice-Erstellung (Sound Creator) 2. DSP DSP TYPE Wählt Kategorie und Typ des DSP-Effekts aus. Wählen Sie zunächst eine Kategorie und dann einen Effekttyp aus. VARIATION Für jeden DSP-Typ stehen zwei Variationen zur Verfügung. Hier können Sie den Ein-/Aus-Zustand für den Parameter VARIATION bearbeiten sowie seinen Wert einstellen.
Seite 101
Voice-Erstellung (Sound Creator) Benutzen Sie die Tasten TAB [ √ ][ ® ], um das betreffende Einstellungsdisplay aufzurufen. Informationen über die verfügbaren Parameter finden Sie im folgenden Abschnitt „Bearbeitbare Parameter in den VOICE-SET-Displays [ORGAN FLUTES]“. (Bei Auswahl der Registerkarte EFFECT/EQ.) Wenn die Registerkarte EFFECT/EQ ausgewählt ist, benutzen Sie die Tasten [A]/[B], um den zu bearbeitenden Parameter auszuwählen.
Seite 102
Voice-Erstellung (Sound Creator) FOOTAGE Footage 16' ← ← ← ← → → → → 5 1/3' Welches Fußmaß (16' oder 5 1/3') mit der Taste [1 π † ] gesteuert wird, π π π † † † Die Bezeichnung „Footage“ können Sie mit der Taste [D] umschalten.
Einsatz, Erstellung und Bearbeitung der Styles der automatischen Begleitung Die entsprechenden Seiten im Quick Guide: „Mary Had a Little Lamb“ mit Begleitautomatik ................. Seite 45 Pattern-Variation..............Seite 47 Lernen, wie Akkorde für die Style-Wiedergabe gespielt (angedeutet) werden..............Seite 49 Passende Bedienfeldeinstellung für den ausgewählten Style (One Touch Setting) ..............
Wiedergabe nur der Rhythmus-Kanäle eines Styles SINGLE FINGER Mit der Einfinger- Begleitung kann auf Für einen Dur-Akkord wird lediglich die Taste für den einfache Weise eine Grundton angeschlagen. orchestrierte Begleitung mit Dur-, Sept-, Moll- und Für einen Moll-Akkord werden Moll-Sept-Akkorden der Grundton und eine schwarze Taste links davon angeschlagen.
Einstellungen für die Style-Wiedergabe Ein- und Ausschalten der Kanäle eines Styles Ein Style hat acht Kanäle: RHY1 (Rhythm 1) – PHR2 (Phrase 2). Sie können während der Style-Wiedergabe Variationen hinzufügen und das Feeling eines Styles verändern, indem Sie Kanäle ein- und ausschalten. 1 Drücken Sie die Taste [CHANNEL ON/OFF], um das gleichnamige Display aufzurufen.
Seite 106
Einstellungen für die Style-Wiedergabe Benutzen Sie für die einzelnen Einstellungen die Tasten [1 π † ]– π π π † † † [8 π † ]. π π π † † † • Stop Accompaniment Wenn die Begleitautomatik [ACMP ON/OFF] aktiviert und die Synchronstart- Funktion [SYNC START] deaktiviert ist, können Sie im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen und auch hören, selbst wenn die Style-Wiedergabe angehalten ist.
Split-Punkt-Einstellungen Tempo Hiermit wird festgelegt, ob sich beim Wechseln des Styles während der Style- Wiedergabe das Tempo ändert oder nicht. HOLD ....Die Tempo-Einstellung des vorherigen Styles wird beibehalten. RESET....Das Tempo wechselt zum ursprünglichen Standardtempo des Styles. Part On/Off (Part Ein/Aus) Hiermit wird festgelegt, ob sich beim Wechseln des Styles während der Style- Wiedergabe der Ein/Aus-Status der Style-Kanäle ändert oder nicht.
Bearbeiten der Style-Lautstärke und -Klangbalance (MIXING CONSOLE) Bearbeiten der Style-Lautstärke und -Klangbalance (MIXING CONSOLE) Sie können verschiedene Mischpult-Parameter eines Styles einstellen. (Siehe „Einstellbare Menüpunkt (Parameter) in den MIXING-CONSOLE-Displays“ auf Seite 89.) Rufen Sie das STYLE-PART-Display gemäß Schritt 3 der allgemeinen Vorgehensweise in „Bearbeiten der Lautstärke-Balance und Voice-Kombination (MIXING CONSOLE)“...
Seite 109
Praktische Funktion – der Music Finder • Suchen nach Song-Titel, Musik-Genre (MUSIC) oder Schlüsselwort (KEYWORD) 1 Drücken Sie die Taste [A] (MUSIC) oder die Taste [B] (KEYWORD), um Eingabe von mehreren das Display für die Eingabe von Zeichen aufzurufen. Schlüsselwörtern 2 Geben Sie den Song-Titel, das Musikgenre oder ein Schlüsselwort ein Sie können gleichzeitig nach (Seite 73).
Praktische Funktion – der Music Finder Erstellen einer Kollektion von bevorzugten Datensätzen (Favoriten) So praktisch die eben beschriebene Suchfunktion auch sein mag, um die Tiefen des Music Finder zu ergründen – Sie möchten vielleicht dennoch einen „Ordner“ mit den von Ihnen bevorzugten Datensätzen (Favoriten) erstellen, damit Sie aus dieser persönlichen Auswahl schnell alle diejenigen Styles und Einstellungen aufrufen können, die Sie während des Spiels am häufigsten verwenden.
Praktische Funktion – der Music Finder Bearbeiten Sie den Datensatz nach Ihren Wünschen. • Song-Titel/Schlüsselwort/Style-Name bearbeiten Geben Sie die einzelnen Elemente genauso ein, wie Sie es im Display SEARCH 1 getan haben (Seite 109). • Tempo ändern Drücken Sie die Taste [1 π† ] (TEMPO). •...
Seite 112
Praktische Funktion – der Music Finder Aufruf der Music-Finder-Datensätze, die in USER/USB gespeichert wurden. Um die in USER/USB gespeicherten Music-Finder-Datensätze aufzurufen, befolgen Sie die Anweisungen weiter unten. 1 Rufen Sie das [MUSIC FINDER]-Display auf. [MUSIC FINDER] → TAB [ √ ][ ® ] ALL 2 Drücken Sie die Taste [7 π...
Der gewünschte Music-Finder-Datensatz kann auch durch Herunterladen ändern. zu Musikinstrumenten hinzugefügt werden. Näheres zu diesem Service finden Sie auf der folgenden Website. http://music.yamaha.com/idc 1 Vergewissern Sie sich, dass Sie mit dem Internet verbunden sind (Seite 175), und drücken Sie die [MUSIC FINDER]-Taste, um das MUSIC-FINDER-Display aufzurufen.
Style Creator Erstellen eines Styles Ein Style kann mit einer der drei nachfolgend beschriebenen Methoden erstellt werden. Die erstellten Styles können auch bearbeitet werden (Seite 119). I Echtzeitaufnahme ➤ Siehe Seite 114 Mit dieser Methode können Sie einen Style aufzeichnen, indem Sie einfach auf dem Instrument spielen.
Seite 115
Style Creator Bei Echtzeitaufnahme auf der Basis interner Styles: Overdub- Aufnahme nicht Overdub- möglich Aufnahme Daten vor möglich Aufzeichnung löschen. Wählen Sie den gewünschten Style aus, der als Basis für die Aufzeichnung/ Bei der Aufnahme auf der Basis eines internen Styles auf den Bearbeitung dienen soll (Seite 45).
Seite 116
Style Creator Geben Sie den aufzunehmenden Kanal an, indem Sie die Taste [F] (REC CH) gedrückt halten und gleichzeitig die entsprechend nummerierte Taste [1 † † ]–[8 † † ] drücken. † † † † Wenn Sie Ihre Auswahl rückgängig machen möchten, drücken Sie die entsprechende Taste [1 †...
Style Creator Regeln für die Aufzeichnung auf Kanälen, die keine Rhythmus- Kanäle sind • Verwenden Sie zum Aufzeichnen der Spuren für BASS und PHRASE nur die Töne der CM7-Tonleiter (d.h. C, D, E, G, A und H). • Verwenden Sie zum Aufzeichnen der Spuren für CHORD und PAD nur Akkordtöne (d.
Style Creator • Beim Song Creator können die Aufnahmekanäle im Display der Registerkarte 1–16 geändert werden, beim Style Creator ist dies nicht möglich. Wählen Sie den Aufnahmekanal in der Registerkarte BASIC aus. • Beim Style Creator können die Kanaldaten eingegeben und systemexklusive Meldungen bearbeitet (gelöscht, kopiert oder verschoben) werden.
Style Creator Style-Wiedergabe während der Style-Montage Während Sie einen Style zusammensetzen, können Sie ihn abspielen und hierfür eine Methode auswählen. Wählen Sie im Display für die Style- Montage mit den Tasten [6 π† ]/[7 π† ] (PLAY TYPE) eine Wiedergabemethode aus. •...
Style Creator Ändern des rhythmischen Feelings (GROOVE) Die nachfolgenden Erläuterungen treffen auf den Fall zu, dass Sie in Schritt 4 von „Grundlegende Vorgehensweise beim Bearbeiten von Styles“ die Registerkarte GROOVE ausgewählt haben (Seite 119). Wählen Sie mit den [A]/[B]-Tasten das Bearbeitungsmenü aus (Seite 121).
Seite 121
Style Creator I GROOVE Hiermit können Sie durch subtile (Clock-) Änderungen des Style-Timings der Musik Swing verleihen oder das Feeling für den Beat ändern. Die Groove-Einstellungen werden auf alle Kanäle des ausgewählten Styles angewendet. ORIGINAL BEAT Legt die Beats (Schläge) fest, auf die das Timing von „Groove“ angewendet werden soll.
Style Creator Bearbeiten von Daten für die einzelnen Kanäle (CHANNEL) Die nachfolgenden Erläuterungen treffen auf den Fall zu, dass Sie in Schritt 4 von „Grundlegende Vorgehensweise beim Bearbeiten von Styles“ die Registerkarte CHANNEL ausgewählt haben (Seite 119). Wählen Sie mit den [A]/[B]-Tasten das Bearbeitungsmenü aus. Wählen Sie mit den Tasten [1 π...
Seite 123
Basis des Style-Dateiformats Die Bearbeitung des Style- Das Style-Dateiformat (Style File Format, SFF) kombiniert Dateiformats bezieht sich nur auf Quell-Pattern das gesamte Know-How von Yamaha in Bezug auf die die Notenumwandlung. Die SOURCE ROOT Begleitautomatik (Style-Wiedergabe) in einem Änderung der Rhythmuskanäle (Einstellung des Grundtons eines Quell-Patterns) einheitlichen Dateiformat.
Seite 124
Style Creator Wählen Sie mit den Tasten [1 π † ]/[2 π † ] (CHANNEL) den zu π π π † † † π π π † † † bearbeitenden Kanal aus. VORSICHT Der ausgewählte Kanal wird oben links im Display angezeigt. Wenn Sie zu einem anderen Style wechseln oder das Gerät ausschalten, ohne zu...
Seite 125
Style Creator I NTT (Notentransponierungstabelle) Dieser Parameter legt die Notentransponierungstabelle für das Quell-Pattern fest. Wenn NTR auf den Wert ROOT FIXED gesetzt wird, dann bewirkt die BYPASS verwendete Transpositionstabelle überhaupt keine Notenumwandlung. Wenn der Wert auf ROOT TRANS gesetzt ist, dann wandelt die Tabelle nur den Grundton um.
Seite 126
Style Creator I NOTE LIMIT Dieser Parameter legt den Notenbereich (tiefste und höchste Note) für Voices fest, die auf die Style-Kanäle aufgenommen wurden. Durch eine geeignete Einstellung dieses Bereichs können Sie sicherstellen, dass die Voices so realistisch wie möglich klingen – anders gesagt, dass keine Noten außerhalb des natürlichen Tonumfangs erklingen (z.B.
Registrieren und Abrufen anwenderdefinierbarer Bedienfeldeinstellungen – Registration Memory Die Funktion „Registration Memory“ erlaubt das Speichern („registrieren“) praktisch aller Einstellungen des Bedienfelds auf einer Registrierungsspeicher-Taste sowie das sofortige Abrufen dieser spezifischen Einstellungen durch einen einzelnen Tastendruck. Die jeweils auf acht Tasten hinterlegten Einstellungen des Registration Memory (Registrierungsspeicher) werden in einer so genannten „Bank- Datei“...
Aufrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen Speichern der registrierten Bedienfeldeinstellungen Sie können alle acht registrierten Bedienfeldeinstellungen in einer einzigen Bank- Datei im Registration Memory speichern. Bank 4 Bank 3 Bank 2 Bank 1 Drücken Sie innerhalb der Tastengruppe REGISTRATION MEMORY gleichzeitig die REGIST-BANK-Tasten [+][–], um das Display für die Auswahl der REGISTRATION BANK aufzurufen.
Aufrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen Löschen einer nicht mehr benötigten Bedienfeldeinstellung / Benennen einer Bedienfeldeinstellung Die Bedienfeldeinstellungen können ganz nach Wunsch individuell benannt oder gelöscht werden. Drücken Sie innerhalb der Tastengruppe REGISTRATION MEMORY gleichzeitig die REGIST-BANK-Tasten [+][–], um das Display für die Auswahl der REGISTRATION BANK aufzurufen.
Aufrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen Drücken Sie die Tasten [2 π † ]–[7 π † ], um ein Listenelement π π π † † † π π π † † † auszuwählen. VORSICHT Die im REGISTRATION- Markieren Sie durch ein Häkchen die Parametergruppe, die FREEZE-Display „eingefroren“...
Aufrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen Drücken Sie auf dem Bedienfeld eine der REGISTRATION-MEMORY- Tasten [1]–[8] und dann die Taste [6 π † ] (INSERT), um die Nummer π † π π † † einzugeben. • Ersetzen der Nummer Drücken Sie die Taste [5 π† ] (REPLACE), um die Nummer an Cursor- Position durch die derzeit ausgewählte Registration-Memory-Nummer zu ersetzen.
Diskettenlaufwerks Kommerziell erhältliche Song-Daten sollten Sie unbedingt den Abschnitt „Bedienen des Song-Daten, die von der Yamaha-Website heruntergeladen wurden, sowie Diskettenlaufwerks (FDD) und kommerziell erhältliche Songs auf Diskette können verwendet werden, wenn Sie der Umgang mit Disketten“ auf ein Diskettenlaufwerk mit dem Instrument verbinden. Das Instrument ist mit Seite 21 lesen.
Anleitung für die Song-Wiedergabe Anleitung für die Song-Wiedergabe Im folgenden Abschnitt werden die einzelnen Schritte und Funktionen erläutert, die sich auf die Song-Wiedergabe beziehen und nicht im „Quick Guide“ behandelt worden sind. I Start/Stopp für die Song-Wiedergabe Abhängig von den Song-Daten Drücken Sie die SONG-Taste [PLAY/PAUSE], um mit der Song-Wiedergabe zu wird möglicherweise gleichzeitig beginnen, und drücken Sie die SONG-Taste [STOP] (Stopp), um die Wiedergabe...
Seite 134
Anleitung für die Song-Wiedergabe I Anfang/Pause/Zurück/Schnellvorlauf Zurück zur Anfangsposition Drücken Sie die SONG-Taste [STOP], egal, ob die Song-Wiedergabe beendet ist oder läuft. Song-Wiedergabe anhalten (Pause) Drücken Sie während der Song-Wiedergabe die SONG-Taste [PLAY/PAUSE]. Wenn Sie die SONG-Taste [PLAY/PAUSE] erneut drücken, wird die Song-Wiedergabe von der aktuellen Position aus fortgesetzt.
Anleitung für die Song-Wiedergabe I Warteschlange für die nächste Song-Wiedergabe Während ein Song abgespielt wird, können Sie den nächsten Song für die Wiedergabe auf Wartestellung setzen. Das ist eine praktische Funktion, wenn Sie Parameter Lock (Parametersperre) z. B. für einen Auftritt die Songs nahtlos miteinander verketten möchten. Sie können bestimmte Parameter Wählen Sie im Display für die Song-Auswahl den Song aus, der als Nächster (z.B.
Anpassen von Lautstärke-Balance, Voice-Kombination usw. (MIXING CONSOLE) Automatisches Lesen von Song-Daten beim Anschließen eines USB-Speichergeräts Sie können es einrichten, dass das Instrument automatisch den ersten Song aufruft (der sich nicht in einem Ordner befindet), sobald das Gerät am Anschluss [USB TO DEVICE] angeschlossen wird. 1 Rufen Sie das Funktionsdisplay auf.
Benutzung der Übungsfunktionen (Guide) Ändern von Voices 1–4 Die einzelnen Schritte des Verfahrens sind dieselben wie in „Einstellen der Lautstärke-Balance einzelner Kanäle“ (siehe Seite 136). Drücken Sie die Taste [H], um VOICE auszuwählen. Drücken Sie eine der Tasten [1 π †...
Benutzung der Übungsfunktionen (Guide) Für das Spiel auf der Tastatur Follow Lights Bei dieser Funktion („Den Lichtern folgen“) zeigen die Tastatur-LEDs an, welche Noten gespielt werden sollten (Seite 39). Die Song-Wiedergabe hält an und wartet darauf, dass Sie die nächste Note spielen. Werden die richtigen Noten gespielt, wird die Song-Wiedergabe fortgesetzt.
Aufzeichnen Ihres Spiels Ein- und Ausschalten der Wiedergabekanäle eines Songs Ein Song besteht aus 16 getrennten Kanälen. Sie können jeden Kanal für die ausgewählte Song-Wiedergabe einzeln ein- und ausschalten. Gewöhnlich wird CH 1 der Taste [TRACK 1], CH 2 der Taste [TRACK 2], und CH 3–16 den Tasten [EXTRA TRACKS] zugeordnet.
Aufzeichnen Ihres Spiels Quick Recording (Schnellaufzeichnung) Hiermit können Sie bequem und schnell Ihr eigenes Spiel aufnehmen. Drücken Sie gleichzeitig die SONG-Tasten [REC] und [STOP]. Ein leerer Song („New Song“) wird für die Aufnahme zur Verfügung gestellt. Nehmen Sie die gewünschten Bedienfeldeinstellungen für Ihr Tastaturspiel vor.
Aufzeichnen Ihres Spiels Starten Sie die Aufnahme. Es gibt verschiedene Wege, die Aufzeichnung zu starten. • Start durch Spielen auf der Tastatur Wenn Sie in Schritt 3 weiter oben die SONG-Tasten [TRACK 1(R)]/ Verwenden des Metronoms [TRACK 2 (L)] gedrückt hatten, spielen Sie im Tastaturbereich für die Sie können Ihr Spiel auch rechte Hand (Seite 80).
Seite 142
Aufzeichnen Ihres Spiels Halten Sie die SONG-Taste [REC] Halten Sie die SONG-Taste [REC] Gleichzeitiges Einstellen aller gedrückt, und drücken Sie dann die gedrückt, und drücken Sie dann die 9–16 Kanäle auf REC Taste [2 π ], um Kanal 2 auf REC Tasten [1π...
Aufzeichnen Ihres Spiels Drücken Sie die [SONG SELECT]-Taste, um das Song-Auswahldisplay zur Speicherung Ihrer Daten aufzurufen, und führen Sie dann den VORSICHT Speichervorgang aus (Seite 70). Der aufgenommene Song geht verloren, wenn Sie auf einen anderen Song Die Kanäle eines Songs umschalten, oder wenn Sie Die standardmäßigen Kanal/Part-Zuweisungen werden nachfolgend das Instrument ausschalten,...
Seite 144
Aufzeichnen Ihres Spiels Drücken Sie die Taste [A], um das SONG-CREATOR-Display für das Aufzeichnen und Bearbeiten eines Songs aufzurufen. Wählen Sie mit den TAB-Tasten [√][®] die passende Registerkarte aus. Zum Aufnehmen von Melodien . Registerkarte [1–16]. Zum Aufnehmen von Akkorden . Registerkarte [CHORD]. Wenn Sie in Schritt 4 die Registerkarte 1–16 gewählt haben, drücken Sie die Taste [F], um den Kanal für die Aufnahme auszuwählen.
Aufzeichnen Ihres Spiels Das Aufzeichnen von Melodien In diesem Abschnitt wird anhand von drei Beispielen erläutert, wie Sie Noten im Da die Notendarstellung auf Einzelschrittverfahren aufzeichnen. dem Instrument von aufgenommenen MIDI-Daten Beispiel 1 generiert wird, sieht sie eventuell nicht genau so aus wie weiter Die nachfolgenden Ausführungen beziehen sich auf Schritt 7 des Abschnitts unten abgebildet.
Seite 146
Aufzeichnen Ihres Spiels Drücken Sie die Taste [6 π † ], um eine Viertelpause einzugeben. π π π † † † Um die Pause einzugeben, benutzen Sie die Tasten [4 π† ]–[8 π† ]. (Drücken Sie die Taste einmal, um den Pausenwert auszuwählen, und dann noch einmal, um die Pause tatsächlich einzugeben.) Daraufhin wird eine Pause in der festgelegten Notenlänge eingegeben.
Seite 147
Aufzeichnen Ihres Spiels Was Sie über die Tasten [G] [H] [I] im STEP-RECORD-Display Anschlagsstärke auswählen können Die Anschlagsstärke (Velocity) wird dadurch bestimmt, wie stark Taste [G] ....Legt die Anschlagsstärke (Velocity) der Sie die Tasten der Tastatur einzugebenden Note fest. anschlagen.
Seite 148
Aufzeichnen Ihres Spiels Beispiel 2 Die nachfolgenden Ausführungen beziehen sich auf Schritt 7 des Abschnitts „Grundsätzliches Vorgehen bei der Einzelschrittaufnahme“ auf Seite 144. 2–5 6–8 10–13 14–16 * Die im Notenbild dargestellten Zahlen entsprechen den folgenden Einzelschritten. Bedenken Sie bei diesem Beispiel, dass Sie bei einem der Schritte eine Taste auf der Tastatur gedrückt halten müssen, während Sie den Vorgang ausführen.
Seite 149
Aufzeichnen Ihres Spiels Spielen Sie der Reihe nach die Tasten E3, F3 und A3, wie im Notenbeispiel dargestellt. Drücken Sie die Taste [G], um „ “ auszuwählen. Drücken Sie die Taste [H], um „Tenuto“ auszuwählen. Drücken Sie die Taste [I], um „punktiert“ auszuwählen. Drücken Sie die Taste [5 π...
Seite 150
Aufzeichnen Ihres Spiels Beispiel 3 Die nachfolgenden Ausführungen beziehen sich auf Schritt 7 des Abschnitts „Grundsätzliches Vorgehen bei der Einzelschrittaufnahme“ auf Seite 144. 1–4 * Die im Notenbild dargestellten Zahlen entsprechen den folgenden Einzelschritten. Bedenken Sie bei diesem Beispiel, dass Sie bei einem der Schritte eine Taste auf der Tastatur gedrückt halten müssen, während Sie den Bedienungsvorgang ausführen.
Seite 151
Aufzeichnen Ihres Spiels Halten Sie gleichzeitig C3 und E3 auf der Tastatur, und drücken Sie die Taste [7 π † ]. π π π † † † Lassen Sie die Tasten noch nicht los. Halten Sie die Tasten gedrückt, während Sie die folgenden Schritte ausführen. Halten Sie gleichzeitig C3, E3 und G3 auf der Tastatur, und drücken Sie die Taste [7 π...
Aufzeichnen Ihres Spiels Das Aufzeichnen von Akkorden Sie können Akkorde und Sections (Intro, Main, Ending usw.) nacheinander mit präzisem Timing aufzeichnen. Diese Anleitung zeigt, wie Akkord-Änderungen mithilfe der Einzelschrittfunktion aufgenommen werden können. Die nachfolgenden Ausführungen beziehen sich auf Schritt 7 des Abschnitts „Grundsätzliches Vorgehen bei der Einzelschrittaufnahme“...
Seite 153
Aufzeichnen Ihres Spiels Drücken Sie die Taste [6 π † ], um als Notenlänge die Viertelnote π † π π † † auszuwählen. Spielen Sie im Tastaturbereich für die Begleitung die Akkorde F und G7. Drücken Sie die STYLE-CONTROL-Taste [MAIN VARIATION B]. Drücken Sie die Taste [4 π...
Aufzeichnen Ihres Spiels Bearbeiten eines aufgenommenen Songs Sie können die mit einer der Aufnahmemethoden Schnellaufnahme, Mehrspuraufnahme oder Einzelschrittaufnahme aufgezeichneten Songs bearbeiten. Grundlegende Bearbeitungsschritte Wählen Sie einen Song für die Bearbeitung aus. Rufen Sie das Funktionsdisplay auf. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU Drücken Sie die Taste [A], um das SONG-CREATOR-Display für das Aufzeichnen und Bearbeiten eines Songs aufzurufen.
Aufzeichnen Ihres Spiels Neuaufzeichnung einer bestimmten Section – Punch In/Out (REC MODE) Um eine bestimmte Section eines bereits aufgezeichneten Songs neu aufzunehmen, verwenden Sie die Funktion Punch-IN/OUT. Mit dieser Methode werden nur die Daten zwischen dem Punch-In-Punkt und dem Punch-Out-Punkt durch die neu aufgenommenen Daten überschrieben.
Aufzeichnen Ihres Spiels Beispiele für die Neuaufzeichnung mit verschiedenen Punch-In/Out- Einstellungen Dieses Instrument bietet verschiedene Möglichkeiten, die Punch-In/Out-Funktion zu nutzen. Die nachfolgenden Abbildungen zeigen mehrere Situationen, in denen ausgewählte Takte in einer 8-taktigen Phrase erneut aufgenommen werden. Ausgangsdaten PUNCH-IN-Einstellung PUNCH-OUT- Einstellung Überschreibvorgang starten Aufnahme beenden...
Seite 157
Aufzeichnen Ihres Spiels Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um das Song-Auswahldisplay zur Speicherung Ihrer Daten aufzurufen, und führen Sie dann den VORSICHT Speichervorgang aus (Seite 70). Der aufgenommene Song geht verloren, wenn Sie auf einen anderen Song I QUANTIZE-Menü umschalten, oder wenn Sie Die Quantize-Funktion erlaubt es, das das Instrument ausschalten,...
Seite 158
Aufzeichnen Ihres Spiels I Mischen (Zusammenführen) von Daten zweier Kanäle (MIX-Menü) Mit dieser Funktion können Sie die Daten zweier Kanäle mischen und das Ergebnis auf einem anderen Kanal ablegen. Darüber hinaus können Sie die Daten eines Kanals auf einen anderen kopieren. SOURCE 1 Wählt den Kanal (1–16) aus, der gemischt werden soll.
Aufzeichnen Ihres Spiels 4 Drücken Sie die Taste [D] (EXECUTE), um das Speichern der SETUP- Einstellungen auszuführen. 5 Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um das Song-Auswahldisplay zur Speicherung Ihrer Daten aufzurufen, und führen Sie dann den VORSICHT Speichervorgang aus (Seite 70). Der aufgenommene Song geht verloren, wenn Sie auf einen anderen Song...
Aufzeichnen Ihres Spiels Die im Display angezeigten Events Was ist ein Clock-Impuls? Die Einheit der zeitlichen Auflösung einer Note. Der Quantisierungswert wird mit Anzahl von Clocks-Impulse pro Viertelnote definiert. Auf diesem Instrument ist ein Clock-Impuls gleich 1/1920 einer Viertelnote. 001 : 1 : 1440 Beispiel CLOCK Schlag (BEAT)
Aufzeichnen Ihres Spiels Anzeigen nur bestimmter Event-Typen (FILTER) In den Bearbeitungsdisplays werden verschiedene Event-Typen angezeigt. Manchmal kann es schwierig sein, diejenigen zu finden, die Sie bearbeiten möchten. Hierfür ist die Filter-Funktion vorgesehen. Damit können Sie festlegen, welche Event-Typen in den Bearbeitungsdisplays angezeigt werden. Drücken Sie in den Bearbeitungsdisplays die Taste [H] (FILTER).
Aufzeichnen Ihres Spiels Bearbeiten von Gesangstexten (LYRICS) Die nachfolgenden Ausführungen beziehen sich auf das Display der in Schritt 4 von „Grundlegende Bearbeitungsschritte“ auf Seite 154 genannten Registerkarte LYRICS. In diesem Display können Sie aufgezeichnete Gesangstext-Events bearbeiten. Dieser Vorgang ist im Grunde mit dem im Abschnitt „Bearbeiten von Noten- oder Akkord-Events“...
Verwenden eines Mikrofons (CVP-405/403) Die entsprechenden Seiten im Quick Guide: Mitsingen zur Song-Wiedergabe (Karaoke) oder zu Ihrem eigenen Spiel................. Seite 54 Anschließen eines Mikrofons............Seite 54 Singen mit Gesangstextanzeige ..........Seite 55 Praktische Karaoke-Funktionen ........... Seite 56 Einstellen des Tempos.............. Seite 31 Transponieren ................
Seite 164
Bearbeitung von Vocal-Harmony-Parametern Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] zur Auswahl des Vocal-Harmony- Typs, den Sie bearbeiten möchten. Rufen Sie mit der Taste [8 † † ] (EDIT) das Display VOCAL HARMONY † † EDIT auf. Wenn Sie den Vocal-Harmony-Typ erneut ändern möchten, benutzen Sie die Tasten [1 π...
Bearbeitung von Vocal-Harmony-Parametern Einstellbare Parameter im Display VOCAL HARMONY EDIT VOCODER TYPE Legt fest, wie die Harmonienoten auf den Mikrofonklang angewendet werden, wenn der Harmony-Modus (Seite 169) auf „VOCODER“ eingestellt ist. CHORDAL TYPE Legt fest, wie die Harmonienoten auf den Mikrofonklang angewendet werden, wenn der Harmony-Modus (Seite 169) auf „CHORDAL“...
Einstellen des Mikrofon- und Harmony-Klanges VIBRATO DELAY (Vibrato-Verzögerung) Gibt die Verzögerung an, mit der der Vibrato-Effekt auf eine erzeugte Note angewendet wird. Höhere Werte führen zu einer längeren Verzögerung. HARMONY1/2/3 VOLUME Stellt jeweils die Lautstärke der ersten (tiefsten), zweiten oder dritten (höchsten) Harmonienote ein.
Einstellen des Mikrofon- und Harmony-Klanges Wählen Sie mit der TAB-Taste [√] die Registerkarte OVERALL SETTING. Mit den Tasten [A]–[J] können Sie den einzustellenden Eintrag (Parameter) (siehe unten) auswählen. Benutzen Sie die Tasten [1 π † ]–[8 π † ], um den Wert einzustellen. π...
Seite 168
Einstellen des Mikrofon- und Harmony-Klanges I COMPRESSOR Dieser Effekt hält den Ausgangspegel niedrig, wenn das Mikrofon-Eingangssignal einen angegebenen Pegel überschreitet. Dies ist besonders nützlich, um Gesangpassagen mit sehr hohen Dynamikschwankungen zu glätten. Das Signal wird dynamisch „komprimiert“, so dass leise Passagen lauter und laute Passagen leiser werden.
Seite 169
Einstellen des Mikrofon- und Harmony-Klanges • MODE (Modus) Alle Vocal-Harmony-Typen gehören zu einem von drei Modi, die Harmonien auf unterschiedliche Weise erzeugen. Der Harmony-Effekt ist vom ausgewählten Vocal-Harmony-Modus abhängig, und dieser Parameter legt fest, wie die Harmonie auf Ihre Stimme angewendet wird. Nachfolgend sind die drei Modi beschrieben.
Talk Setting (Spracheinstellungen) Talk Setting (Spracheinstellungen) Mit dieser Funktion können Sie neben den Einstellungen für Ihren Gesangs-Sound besondere Einstellungen für die Ansagen zwischen den Songs vornehmen. Rufen Sie das Funktionsdisplay auf. [FUNCTION] → [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY Rufen Sie mit der Taste [I] (MIC SETTING) das Display für die Mikrofoneinstellungen (MICROPHONE SETTING) auf.
Seite 171
Talk Setting (Spracheinstellungen) Einträge (Parameter), die auf der Registerkarte TALK SETTING vorgenommen werden können VOLUME Legt die Ausgabelautstärke des Mikrofons fest. Stellt die Position des Mikrofonklanges im Stereobild ein. REVERB DEPTH Legt die Stärke des Reverb-Effekts (Hall) für den Mikrofonklang fest.
Modem über eine Always-On-Verbindung (ADSL, Glasfaser, Kabel- Internet usw.) anschließen. Für nähere Informationen über diese Verbindungen (sowie Informationen über kompatible LAN-Adapter, Router usw.) besuchen Sie die Website von Yamaha: Je nach Internet-Anbindung und http://music.yamaha.com/homekeyboard dem Vertrag mit Ihrem Provider können Sie eventuell nicht mit...
Zugriff auf die spezielle Website Zugriff auf die spezielle Website Auf der speziellen Website können Sie unter anderem Song-Daten anhören und erwerben. Für den Zugriff auf die Site drücken Sie die Taste [INTERNET], während das Instrument mit dem Internet verbunden ist. Zum Schließen der Website-Anzeige und Rückkehr zur Bedienungsanzeige des Instruments drücken Sie die [EXIT]-Taste.
Funktionen auf der speziellen Website Links aufrufen Wenn auf der Seite ein Link vorhanden ist, wird dieses als Taste, als farbiger Text usw. angezeigt. Um den Link auszuwählen, drücken Sie eine der Tasten [6 † ]/ [7 π† ]/[8 † ] oder verwenden Sie das Datenrad [DATA ENTRY]. Drücken Sie die Taste [8 π...
Funktionen auf der speziellen Website Aktualisieren einer Webseite/Abbrechen des Ladens einer Webseite Um eine Webseite zu aktualisieren (um sicher zu sein, dass Sie die letzte Version der Seite sehen, oder um die Seite erneut zu laden), drücken Sie die Taste [5 π ] (REFRESH).
Funktionen auf der speziellen Website Erwerb und Herunterladen von Daten Sie können Song-Daten (zur Wiedergabe auf diesem Instrument) und andere Daten von der speziellen Website erwerben und herunterladen. Anweisungen zum Erwerb und zum Herunterladen der Daten erhalten Sie auf der Website selbst. Bedienung nach Kauf und Download Wenn der Download beendet ist, erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt VORSICHT...
Funktionen auf der speziellen Website Wählen Sie die Position des neuen Lesezeichens mit der Taste [1 π † ] π † π π † † ( π π / † † ). π π † † Zum Setzen des Lesezeichens drücken Sie die Taste [7 π †...
Funktionen auf der speziellen Website Lesezeichen bearbeiten Im BOOKMARK-Display können Sie die Namen und die Reihenfolge der Lesezeichen ändern oder unerwünschte Lesezeichen von der Liste löschen. 1 π π /† π π † † † Bewegt die Auswahlposition in der Lesezeichenliste. 2 View (Ansicht) Öffnet die Webseite des ausgewählten Lesezeichens.
Funktionen auf der speziellen Website Das INTERNET-SETTING-Display Im INTERNET-SETTING-Display können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen, die die Internet-Verbindung betreffen, einschließlich der Voreinstellungen für die Menüs und Displays. Das Display „Internet Settings“ hat vier Register: Browser, LAN, Wireless LAN und Others. Allgemeine Bedienung Drücken Sie die Taste [5 †...
Seite 180
Funktionen auf der speziellen Website Um die Einstellung zu bestätigen, drücken Sie die Taste [3π π π π ] (ENTER). Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [3† † † † ] (CANCEL). Um alle Änderungen im INTERNET-SETTING-Display anzuwenden, drücken Sie die Taste [7 π...
Funktionen auf der speziellen Website Wireless LAN Diese Einstellungen sind nur notwendig, wenn Sie einen kabellosen USB-LAN- Die Einstellungen links sind bei Adapter verwenden. Verwendung des Wireless Game- Für die Einrichtung eines kabellosen LAN (WLAN) müssen Sie die LAN- Adapter nicht erforderlich. Einstellungen (Seite 180) und die WLAN-Einstellungen weiter unten festlegen.
Funktionen auf der speziellen Website Wechseln der Homepage Im voreingestellten Zustand ist die oberste Seite der speziellen Website automatisch als Homepage für den Browser eingestellt. Sie können jedoch eine beliebige Seite auf der speziellen Website als Homepage angeben. Öffnen Sie die Seite, die Sie als Ihre neue Homepage festlegen möchten.
Funktionen auf der speziellen Website Internet-Einstellungen initialisieren Die Einstellungen der Internet-Funktion werden nicht initialisiert, wenn Sie die Initialisierungsfunktion des Instruments auslösen; die Internet-Einstellungen müssen wie hier beschrieben gesondert initialisiert werden. Die Initialisierung setzt nicht nur die Browser-Einstellungen auf deren Standardwerte zurück, sondern auch alle Einstellungen in der Anzeige „Internet Setting“...
Site Kurzform für „Website“, eine Gruppe von Internet-Seiten, die gemeinsam geöffnet werden. Zum Beispiel wird die Sammlung von Internet-Seiten, deren Adressen mit „http://www.yamaha.co.jp/“ beginnen, als die Site von Yamaha bezeichnet. (Service Set Identifier) Dies ist ein Name zur Identifikation eines bestimmten Netzwerks über eine kabellose LAN- SSID Verbindung.
Einsatz Ihres Instruments mit anderen Geräten CVP-403/401 Die linke Seite des VORSICHT Die rechte Seite Instruments (in Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen S. 185 S. 186 des Instruments (in Nähe der tieferen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Nähe der höheren Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum Tasten)
Anschließen von Audio- und Videogeräten Wiedergabe externer Audiogeräte mit Anzeige des Displayinhalts des den eingebauten Lautsprechern Instruments auf einem separaten (4 [AUX IN]-Buchsen) Fernsehbildschirm (5 [VIDEO OUT]-Buchse) (CVP-405) Die Stereoausgänge eines anderen Instruments können an diese Buchsen angeschlossen werden – so kann der Schließen Sie das Instrument an einen externen Sound eines externen Instruments über die Lautsprecher Fernsehbildschirm an, und Sie können den aktuellen...
Verwendung des Fußschalters oder Fußreglers ([AUX PEDAL]-Buchse) Verwendung des Fußschalters Wählen Sie mit der Taste [A]/[B] eines der drei Klavierpedale oder das an die Buchse AUX oder Fußreglers angeschlossene Pedal aus, dem Sie die Funktion zuweisen möchten. (6 [AUX PEDAL]-Buchse) Wenn Sie an die Buchse [AUX PEDAL] einen Fußregler Benutzen Sie die Taste [1π...
Seite 188
Verwendung des Fußschalters oder Fußreglers ([AUX PEDAL]-Buchse) Es folgt eine Auflistung der Einzelheiten zu den Pedalfunktionen. Für die mit „ “ gekennzeichneten Funktionen verwenden Sie bitte nur den Fußregler, da Fußschalter hierfür ungeeignet sind. Zuweisbare Pedalfunktionen VOLUME* (Lautstärke) Ermöglicht die Verwendung eines Fußreglers zur Lautstärkeregelung. Diese Funktion ist nur für das an die Instrumentenbuchse AUX PEDAL angeschlossene Pedal verfügbar.
Seite 189
Verwendung des Fußschalters oder Fußreglers ([AUX PEDAL]-Buchse) STYLE START/STOP Identisch mit der STYLE-CONTROL-Taste [START/STOP]. Identisch mit der Taste [TAP TEMPO]. TAP TEMPO SYNCHRO START Identisch mit der Taste [SYNC. START]. SYNCHRO STOP Identisch mit der Taste [SYNC STOP]. Identisch mit den INTRO-Tasten [I]–[III]. INTRO1–3 MAIN A–D Identisch mit den MAIN-VARIATION-Tasten [A]–[D].
Anschließen externer MIDI-Geräte ([MIDI]-Buchsen) / Anschließen eines Computers oder USB-Geräts Anschließen externer MIDI- Computers verbinden. Installieren Sie dann den USB- MIDI-Treiber. Geräte (7 [MIDI]-Buchsen) Instrument USB-Kabel Schließen Sie externe MIDI-Geräte über Standard- MIDI-Kabel an die eingebauten [MIDI]-Buchsen an. MIDI IN Empfängt MIDI-Meldungen von einem externen MIDI-Gerät.
Anschließen eines Computers oder USB-Geräts Bei der zweiten Anschlussmöglichkeit wird ein HINWEIS Überprüfung des verbleibenden Speicherplatzes auf dem separates, externes MIDI-Interface verwendet, die USB-Speichergerät über einen USB-Port oder seriellen Port (Modem- Sie können den Speicherplatz in dem Display überprüfen, das oder Druckerbuchse) an den Computer über den folgenden Befehlspfad aufgerufen wird: angeschlossen wird.
Anschließen eines Computers oder USB-Geräts Was ist MIDI? Dateien von einer Computerfestplatte auf ein Einfach ausgedrückt ist MIDI ein Standard zur USB-Speichergerät kopieren Datenübertragung, der die einfache und umfassende Auf der Festplatte eines Computers enthaltene Dateien Steuerung zwischen elektronischen/digitalen können an das Instrument übertragen werden, indem Sie Musikinstrumenten und anderen Geräten ermöglicht.
Seite 193
Anschließen eines Computers oder USB-Geräts / Was ist MIDI? Abschließend werfen wir einen Blick auf die eigentlich Aufnahme und Wiedergabe des Spiels an einem aufgenommenen Daten, welche die Grundlage für die digitalen Instrument (MIDI-Daten) Wiedergabe der Klänge bilden. Angenommen, Sie Aufnehmen Wiedergabe spielen auf der Tastatur des Instruments eine Viertelnote...
Was ist MIDI? Beispiel: Aufnahme einer Darbietung mit dem Sound der Name der Funktion/Bedienfeldeinstellung Begleitautomatik (Style-Wiedergabe) des Instruments auf Meldung einem externen Sequenzer Befehle, die beim Spielen auf der Note On/Off Tastatur erzeugt werden. Jede Meldung enthält den der angeschlagenen Taste entsprechenden Notenwert sowie einen Anschlagwert, der angibt, mit welcher Stärke die Taste...
Eine Wiedergabe ist nur möglich, wenn das XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM Sequenzformat des Songs mit dem des MIDI-Geräts System Level 1. Es wurde von Yamaha entwickelt, um übereinstimmt. Das CVP-405/403/401 ist mit folgenden mehr Voices und Variationen zur Verfügung zu stellen Formaten kompatibel: sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und...
MIDI-Einstellungen MIDI-Einstellungen Benutzen Sie die Tasten TAB [√]/[®], um das betreffende Einstellungsdisplay aufzurufen. In diesem Abschnitt können Sie die auf MIDI bezogenen Einstellungen für das Instrument SYSTEM-Display MIDI-Systemeinstellungen vornehmen. Das Instrument stellt zehn (Seite 198) vorprogrammierte Vorlagen bereit, mit deren Hilfe Sie TRANSMIT-Display MIDI-Sendeeinstellungen (Seite 198) das Instrument sofort und leicht an eine bestimmte...
MIDI-Einstellungen Vorprogrammierte MIDI-Vorlagen Name der Vorlage Beschreibung Überträgt alle Parts einschließlich der Tastatur-Parts (RIGHT1, 2 und LEFT), aber ohne All Parts die Song-Parts. KBD & STYLE Mit Ausnahme der Verarbeitung der Tastatur-Parts im Grunde identisch mit „All Parts“. Die Parts der rechten Hand werden als UPPER statt RIGHT 1, 2 und der Part der linken Hand als LOWER behandelt.
MIDI-Einstellungen G START/STOP Bestimmt, ob die eingehenden FA- (Start) und FC- SYSTEM-Display (Stopp) Meldungen die Song- oder Style-Wiedergabe MIDI-Systemeinstellungen beeinflussen. I MESSAGE SW Die folgenden Erläuterungen treffen zu, wenn Sie in Schritt 4 der auf Seite 196 Bedienungsgrundlagen das G SYS/EX. SYSTEM-Display aufrufen.
MIDI-Einstellungen G Rx MONITOR HINWEIS Wenn einem Sendekanal unterschiedliche Parts zugeordnet sind Die den einzelnen Kanälen (1–16) entsprechenden Wenn derselbe Sendekanal verschiedenen Parts zugewiesen wird, Punkte blinken kurz, wenn auf den Kanälen Daten werden die gesendeten MIDI-Meldungen auf einem einzigen gesendet oder empfangen werden.
MIDI-Einstellungen Anzeige der Programmwechselnummer für CHORD-DETECT-Display die Voice Einstellung des Akkordtyps für die Style- Hier wird festgelegt, ob im Voice-Auswahldisplay die Voice-Bank und die Voice-Nummer angezeigt werden. Wiedergabe über MIDI-Empfang Diese Option ist hilfreich, wenn Sie überprüfen möchten, welche Werte Sie für die Bankauswahl MSB/LSB und die Die folgenden Erklärungen treffen zu, wenn Sie in Programmwechselnummer benötigen, wenn die Voice Schritt 4 der auf Seite 196 beschriebenen...
Fehlerbehebung - Zwischen den auf der Tastatur gespielten Noten gibt Generell es leichte Klangunterschiede. - Einige Voices enthalten eine Tonschleife (Loop). Das Instrument lässt sich nicht einschalten. • Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die - Bei manchen Voices sind in hohen Tonlagen Buchse am Instrument, und stecken Sie den Netzstecker Nebengeräusche oder ein Vibrato wahrnehmbar.
Seite 202
• Dies kann durch bestimmte Effekte verursacht werden. Demo Deaktivieren Sie alle nicht benötigten Effekte (insbesondere die Verzerrungseffekte) (Seite 91). Wie kann ich die Demo-Wiedergabe stoppen? • Stellen Sie den Klang mit den Tasten [8π † ](TOTAL π † π †...
Seite 203
Automatische Begleitakkorde werden unabhängig Bei Einsatz der Freeze-Funktion des Registration vom Split-Punkt oder vom Tastaturbereich erkannt, in Memory ändert sich die On/Off-Einstellung für den dem die Akkorde erzeugt werden. linken Part nicht, wenn die Registration-Memory- Einstellung verändert wird. • Das ist für die Akkorderkennungsmethode „Full Keyboard“...
Seite 204
Die Song-Wiedergabe stoppt, bevor das Song-Ende Die LEDs im Tastaturbereich für die Begleitung erreicht wurde. leuchten. • Die Guide-Funktion ist eingeschaltet. (In diesem Fall • Die Guide-Funktion für Akkorde (Seite 50) wurde „wartet“ die Wiedergabe darauf, dass Sie die richtige eingeschaltet.
Gesangstext (Lyrics, Karaoke) Mikrofon & Vocal Harmony (CVP-405/403) Die Song-Texte werden nicht angezeigt. Das Mikrofon-Eingangssignal kann nicht aufgezeichnet werden. • Wenn der ausgewählte Song keine Textdaten enthält, wird kein Text angezeigt. • Das Mikrofon-Eingangssignal kann nicht über die Song-/ Style-Aufnahme aufgezeichnet werden. Verwenden Sie Die Texte überlappen sich teilweise.
CVP-405: Montage des Ständers VORSICHT VORSICHT • Bringen Sie die Teile nicht durcheinander, und achten Sie • Die Rückseite von Teil A darf darauf, alle Teile in der richtigen Richtung anzubringen. nicht nach unten zeigen. Führen Sie die Montage in der unten angegebenen Reihenfolge aus.
Seite 207
Anbringen von E. Spannungsumschalter Bevor Sie das Netzkabel anschließen, prüfen Sie bitte die korrekte 1 Entfernen Sie die 2 Lösen und straffen Stellung des Spannungsumschalters, der in manchen Ländern Kunststoffabdeckung Sie das an der eingebaut ist. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um von Teil D.
CVP-403: Montage des Tastaturständers VORSICHT • Bringen Sie die Teile nicht durcheinander, und achten Sie darauf, Bringen Sie B an. alle Teile in der richtigen Richtung anzubringen. Führen Sie die Je nachdem, welches Digitalpiano-Modell Sie gekauft Montage in der unten angegebenen Reihenfolge aus. haben, kann die Oberflächenfarbe einer Seite der Rück- •...
Seite 209
Befestigen Sie A. WARNUNG Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Richten Sie A mittig aus, so Schäden am Clavinova führen oder einen fehlerhaften dass die linke und rechte Betrieb zur Folge haben. Seite gleich weit überstehen. Stellen Sie den Feststellfuß ein. Verwenden Sie kurze Schrauben 6 ✕...
CVP-401: Montage des Ständers VORSICHT Bringen Sie B an. • Bringen Sie die Teile nicht durcheinander, und achten Sie Je nachdem, welches Digitalpiano-Modell Sie darauf, alle Teile in der richtigen Richtung anzubringen. gekauft haben, kann die Oberflächenfarbe einer Führen Sie die Montage in der unten angegebenen Reihenfolge aus.
Seite 211
Befestigen Sie A. und den Stecker in eine Steckdose. In manchen Ländern wird außerdem ein Adapter für die Netzsteckdose entsprechend der Justieren Sie die Position von A, so dass das linke und das landesüblichen Steckerkonfiguration mitgeliefert. rechte Ende von A von vorn betrachtet an D und E gleich weit WARNUNG überstehen.
Einbau des Diskettenlaufwerks (optional) (CVP-405) Das Diskettenlaufwerk kann unter Verwendung des beiliegenden Laufwerksgehäuses und den Schrauben an der Unterseite des Instruments montiert werden. Eine Liste der als Zubehör für dieses Instrument erhältlichen Diskettenlaufwerke finden Sie im Abschnitt „Zubehör“ (Seite 214). Sie benötigen einen Kreuzschlitz- Schraubendreher (+).
Technische Daten CVP-405 CVP-403 CVP-401 Klangquelle AWM Dynamic Stereo Sampling AWM Stereo Sampling Graded-Hammer- (GH-) Tastatur Graded-Hammer-3- (GH3-) Tastatur Tastatur Anzahl der Tasten 5,7-Zoll-Farb-LCD Monochromes 5,7-Zoll- Monochromes 4,6-Zoll- Display (14,5 cm) mit 320 x 240 LCD (14,8 cm) mit 320 x LCD (11,7 cm) mit 320 x Pixeln (QVGA) 240 Pixeln (QVGA)
Seite 214
USB-FDD UD-FD01 * Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Daten und Beschreibungen dienen lediglich der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Da sich die technischen Daten, das Instrument und das Zubehör von Land zu Land unterscheiden können, wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihrem Yamaha-Händler.
Index Zahlen 1–16 ..............144 Echtzeitaufnahme ............114 EDIT ................117 Edit (Lyrics, Gesangstexte) .......... 154 Edit (Song-Bearbeitung) ..........154 A-B Repeat ..............41 Effect Return Level ............93 AI ................104 EFFECT/EQ ..............99 AI FINGERED ............. 104 EFFEKT ................. 89 AI FULL KEYBOARD ..........
Seite 216
MIDI-Vorlagen ............197 Mikrofon ..............54 GM System Level 1 ............ 195 MIXING CONSOLE (Mischpult) ........87 GM System Level 2 ............ 195 MONO/POLY .............. 85 GROOVE ..............120 MULTI FINGER ............104 Grundsätzliche Bedienung das Displays für die Music Finder ..............52 Dateiauswahl ...............
Seite 217
Tastatur-LED ..............39 Tastatur-LEDs Ein/Aus ..........137 RANDOM ..............134 Tastatur-Parts ..............80 REC ................66 Text ................55 REC MODE (Aufnahmemodus) ........154 Top (Anfang) .............. 134 RECEIVE ..............199 TRANSMIT ..............198 REGISTRATION MEMORY ......... 127 Transpose-Funktion .........56 REGISTRATION SEQUENCE ........
Liste der Bedienfeldtasten Wo auf dem Bedienfeld sich die Tasten befinden, ist im Abschnitt „Bedienfeldelemente“ (Seite 12) zu sehen. Symboltasten [–] [+] (TEMPO) ............. 8 MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D] ........C [–] [+] (TRANSPOSE) ............. 6 [MASTER VOLUME].............3 [MEMORY] ................j Nummerntasten Mikrofon-LEDs SIGNAL/OVER (CVP-405/403)....u [MIXING CONSOLE] ............M [1]–[4] (ONE TOUCH SETTING) ........
Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applica- ble) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recom- mended. PLEASE KEEP THIS MANUAL...
Seite 224
Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM...
Seite 225
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.