Seite 1
ESPAÑOL ATENCIÓN AL CLIENTE En caso de dudas o problemas con su producto Ricatech, contacte con el servicio de atención al cliente de Ricatech. Para más información sobre el procedimiento completo, visite el sitio web de Ricatech en: www.ricatech.com Elvis Presley EP1970 Limited Edition turntable EPE, Reg.
ENGLISH ESPAÑOL WARNING: REPRODUCCIÓN DE LOS ARCHIVOS GRABADOS 1. Ajuste el Modo de Función a USB/SD. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE 2. Pulse una vez el botón GRABACIÓN para reproducir la canción grabada al instante. TO RAIN OR MOISTURE.
Seite 3
ESPAÑOL ENGLISH FUENTE DE ALIMENTACIÓN IMPORTANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS 1 Desate el cable en el adaptador de conmutación. PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE 2 Enchufe el adaptador de conmutación a un enchufe de pared adecuado. APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT.
Seite 4
ENGLISH ESPAÑOL LOCALIZADORES DE CONTROL CONTROL LOCATORS ENTRADA DE LÍNEA INDICADOR DE GRABACIÓN GRABACIÓN BOTÓN DE SALTO HACIA DELANTE BOTÓN DE SALTO HACIA ATRÁS INDICADOR USB BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/PAUSA INDICADOR SD BOTÓN SD/USB INDICADOR DE ERROR PLATO PALANCA DEL BRAZO SOPORTE DEL BRAZO DEL TOCADISCOS INTERRUPTOR DE CONTROL DE...
Seite 5
ESPAÑOL ENGLISH LOCALIZADORES DE CONTROL CONTROL LOCATORS LINE IN REC INDICATOR FORWARD SKIP BUTTON BACK SKIP BUTTON USB INDICATOR PLAY/PAUSE BUTTON SD INDICATOR SD/USB BUTTON ERR INDICATOR TURNTABLE SPINDLE CUE LEVER TONE ARM REST SPEED CONTROL SWITCH (33 1 / 3 , 45, 78 RPM) SECURITY HOOK POWER INDICATOR HEADPHONE JACK...
ENGLISH ESPAÑOL POWER SOURCE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE AUDIO 1 Untie the wire on the Switching Adaptor. POR FAVOR LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2 Plug the Switching Adaptor into appropriate wall outlet. APLICABLES A SU EQUIPO. 3 Plug the a small end of the Switching Adaptor on the back of the unit.
ESPAÑOL ENGLISH PLAYBACK THE RECORDED FILES ADVERTENCIA: 1. Set the Function Mode to USB/SD. PARA PREVENIR INCENDIOS O RIESGO DE DESCARGA, NO EXPONGA EL 2. Press the REC Button once to playback the Recorded Song instantly. APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. NO RETIRE LA CUBIERTA. PILOTOS NOTE: The speed control (Normal position) set to centre click, if you listen to the music abnormal, you can adjust the "speed"...
Sollten Sie eine Frage oder ein Problem mit Ihrem Ricatech-Produkt haben, können Sie sich You can contact the Ricatech customer service when you have a question or a problem with an den Ricatech-Kundenservice wenden. Über das vollständige Verfahren informieren Sie sich your Ricatech product.
ALEMÁN NEDERLANDS WIEDERGABE DER AUFGEZEICHNETEN DATEIEN WAARSCHUWING: 1. Stellen Sie den Funktionsmodus auf USB/SD. STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM GEVAAR VOOR 2. Drücken Sie die Taste REC einmal, um das aufgenommene Lied sofort abzuspielen. HINWEIS: Die Geschwindigkeitssteuerung (Normale Position) ist auf den mittleren Klick BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN.
NEDERLANDS ALEMÁN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR AUDIOPRODUCTEN LEES STROMVERSORGUNG AANDACHTIG DE VOLGENDE BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN DIE VAN 1 Schnüren Sie das Kabel vom Schaltadapter ab. TOEPASSING ZIJN OP UW APPARATUUR. 2 Stecken Sie den Schaltadapter in eine geeignete Steckdose. 3 Stecken Sie das kleine Ende des Schalt adapters in die Rückseite des Geräts. 1.
ALEMÁN NEDERLANDS VOEDINGSBRON WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AUDIOGERÄTE 1 Maak de draad op de omschakeladapter los. BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DIE FOLGENDEN WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE, 2 Steek de omschakeladapter in een juist stopcontact. DIE FÜR IHRE GERÄTE GELTEN. 3 Steek het kleine uiteinde van de Omschakel adapter aan de achterkant van de unit. 1 Lesen Sie die Anleitungen - Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät betrieben wird.
NEDERLANDS ALEMÁN WARNUNG : SPEEL DE OPGENOMEN BESTANDEN AF 1. Stel de functiestand in op USB/SD. UM FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE 2. Druk eenmaal op de REC-toets op het opgenomen nummer direct af te spelen. DIESES GERÄT NIE REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN OPMERKING: De snelheidsregelaar (normale positie) ingesteld op het midden klikt, als u niet normaal naar de muziek kan luisteren, kunt u de „speed”-toets aanpassen met +/- naar SIE NICHT DIE ABDECKUNG.
Seite 15
Vous pouvez contacter le service consommateur de Ricatech si vous souhaitez poser une met uw Ricatech product. Voor de volledige procedure kunt u terecht op de website van Ricatech: question ou si vous rencontrez un problème avec votre produit Ricatech. Pour la procédure www.ricatech.com...
FRANCAIS FRANCAIS LECTURE DES FICHIERS ENREGISTRÉS AVERTISSEMENT : 1. Réglez le mode Fonction sur USB/SD. 2. Appuyez sur la touche REC une fois pour lire immédiatement la chanson enregistrée. POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS REMARQUE : Quand la commande de vitesse (position normale) est réglée sur la position EXPOSER CET APPAREIL À...
FRANCAIS FRANCAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR PRODUITS AUDIO SOURCE D'ALIMENTATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES APPLICABLES 1 Dénouez le fil de l'adaptateur. A VOTRE EQUIPEMENT 2 Branchez l’adaptateur dans une prise murale appropriée. 1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de 3 Branchez la petite extrémité...
Seite 18
FRANCAIS FRANCAIS LOCALISATEURS DE COMMANDE LOCALISATEURS DE COMMANDE ENTRÉE DE LIGNE TÉMOIN REC ENREGISTREMENT BOUTON AVANCE RAPIDE BOUTON RETOUR RAPIDE TÉMOIN USB BOUTON LECTURE/PAUSE TÉMOIN SD BOUTON SD/USB TÉMOIN ERR TOURNE-DISQUE B ROCHE QUEUE DU LELEVIER SUPPORT DU BRAS DE LECTURE COMMUTATEUR DE COMMANDE DE LA VITESSE (33 1 / 3 , 45, 78 tr/min) CROCHET DE SECURITE...