Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

a Tennant brand
Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste
DE
Manuale d'Istruzione e Lista delle Parti
IT
Opérateur Manuel et Liste des Piéces
FR
TG 40/50
Sprühextraktionsautomaten
Macchina ad Estrazione
Machines Injection Extraction
Modell Nr.: 606621
606622
606646
Rev. 00 (03 99)
TENNANT GmbH & Co. KG Mühlstraße 90 D-73547 Lorch-Waldhausen
/
Tel.: 07172/ 181-0 Fax: 07172/ 181-127 e-mail: Post@sorma.de http:/
www.sorma.de
Home
Find...
Go To..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sorma TG 40

  • Seite 1 TG 40/50 Sprühextraktionsautomaten Macchina ad Estrazione Machines Injection Extraction Modell Nr.: 606621 606622 606646 Rev. 00 (03 99) TENNANT GmbH & Co. KG Mühlstraße 90 D-73547 Lorch-Waldhausen Tel.: 07172/ 181-0 Fax: 07172/ 181-127 e-mail: Post@sorma.de http:/ www.sorma.de Home Find... Go To..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ....EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (EG–Richtlinie 89/392/EWG, Anhang II, sub A) modell: TG 40 / 50 nr.: 606621 / 606622 – konform ist mit den einschlägigen Bestimmunger der EG–Maschinenrichtlinie (EG–Richtlinie) Adresse: TENNANT GmbH &...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    über die Netzschnur. – Ziehen Sie die Maschine nicht an der Netzschnur, und ziehen Sie die Netzschnur nicht um scharfe Kanten bzw. Ecken. – Fassen Sie niemals den Netzstecker mit nassen Händen an. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 4: Bestandteile Der Maschine

    Sie den Tank mit 38 Liter Schutz–kontakt ABB. 2 Heißwasser von höchstens 60 Grad Celsius (Abb. 1). WARNUNG: Um den Benutzer vor elektrischen Schlägen und ernsthaften Verletzungen zu schützen, MUSS die Maschine während des Betriebs geerdet sein. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 5: Betrieb Der Maschine

    Dadurch wird vermieden, daß der Teppich zu den Teppich zu reinigen (Abb. 4). naß wird. 6. Wenn sich die Wasseraufnahme ausschaltet oder der Frischwassertank leer ist, müssen Sie den Schmutzwassertank entleeren (s. ENTLEEREN DER SCHMUTZWASSERTANKS). SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 6: Reinigung Mit Zubehör-Werkzeugen

    5. Nach der Reinigung müssen Sie erst den Wasserdruck vom Zubehör–Werkzeug nehmen, bevor Sie den Schlauch lösen. Drücken Sie fünf Sekunden lang auf den Auslöser, nachdem Sie die Schalter ausgeschaltet haben. ABB. 8 2. Schalten Sie den Vakuum–/Pumpenschalter ein. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 7: Wöchentliche Wartung

    6. Entfernen Sie alle Schmutzverstopfungen im Aufnahmekopf. 7. Kontrollieren Sie die Netzschnur auf Beschädigungen und lassen Sie sie ggf. ersetzen. Wickeln Sie die Netzschnur nach jeder Verwendung ordentlich auf ihre Halterung auf. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 8: Vierteljährliche Wartung

    Raum ab. INSTANDHALTUNG DER MASCHINE 3. Entfernen Sie das Schauglas des ACHTUNG: Reparaturen an der Maschine Schmutzwassertanks, um Luftzirkulation zu dürfen nur von befugtem SORMA–Personal ermöglichen. ausgeführt werden. ACHTUNG: Die Maschine darf nicht Die Maschine kann zur Reparatur von naßregnen. Sie muß immer in geschlossenen Innenbauteilen aufgeklappt werden (Abb.10).
  • Seite 9: Störungsbeseitigung

    Drücken Sie die Bürsten–/Sprühtaste eingedrückt. ein. Bürstenmotor defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Bürstenriemen gelockert oder Wenden Sie sich an den gerissen. Kundendienst. Schalter oder Kabel defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 10 üht Ungeeignete Sprühdüsen–Größe oder Richtige Sprühdüsen einsetzen. Sprühwinkel. Abgenutzte Sprühdüsen. Sprühdüsen erneuern. Frischwassertank leer bzw. fast leer. Frischwassertank füllen. Frischwasserpumpe defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Frischwassertank–Filter verstopft. Filter reinigen. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 11: Technische Daten

    240V,1.8 hp, 5.8 A, 1.4kW, 2 stage 240V,1.8 hp, 5.8A, 1.4kW, 2 stage WASSERDRUCKHÖHE, 137”/3.5 m 137”/3.5 m ABGEDICHTET LEISTUNGSAUFNAHME, 230V, 6.5A, 1.64kW 230V, 6.5A, 1.64kW INSGESAMT SCHALLPEGEL FÜR DEN >70dB(A) >70dB(A) BENUTZER, INNEN AUF FLIESEN. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 12 ..DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ PER MACCHINE (Direttiva 89//392 CE, Allegato II, parte A) modello: TG 40 / 50 nr.: 606621 / 606622 Indirizzo: TENNANT GmbH & Co. KG – è conforme alle condizioni della direttiva Macchine (Directtiva 89/392 CE), come modificata e alla Mühlstraße 90...
  • Seite 13: Misure Di Sicurezza

    – non tirare il cordone di alimentazione e non avvolgerlo intorno a lati o angoli taglienti; – non toccare la presa con le mani bagnate. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 14: Componenti Della Macchina

    Fare ruotare la manopola in senso orario per sollevare la spazzola, ed in senso antiorario per abbassarla (figura 3). SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 15: Funzionamento Della Macchina

    (figura 5). FIG. 4 FIG. 5 3. Rilasciare il pulsante alla fine del percorso e 2. Collegare l’accessorio desiderato ai tubi. continuare a tirare indietro la macchina per raccogliere la soluzione in eccesso. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 16: Scarico Dei Serbatoi

    1. Sciacquare il serbatoio di recupero e la cupola dopo ogni uso. 2. Togliere ogni accumulo dal filtro di interruzione a galleggiante, che si trova nel serbatoio di recupero. (figura 9). FIG. 7 SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 17: Manutenzione Trimestrale

    (60 C) e versare il tutto nel serbatoio della soluzione. b. Accendere l’interruttore di aspirazione/della pompa c. Posizionare la testina della spazzola sopra lo scarico del pavimento e fare funzionare la macchina per un minuto. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 18: Stoccaggio Della Macchina

    Il danno dovuto alle basse posizione sollevata. temperature non è coperto nella garanzia. 3. Rimuovere la cupola del serbatoio di recupero per fare circolare l’aria. CAUTELA: non esporre la macchina alla pioggia. Immagazzinare al chiuso. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 19: Specifiche

    RACCOLTA DI ACQUA CON 137”/3.5 m 137”/3.5 m GUARNIZIONE DI TENUTA CONSUMO TOTALE DI ENERGIA 230V, 6.5A, 1.64kW 230V, 6.5A, 1.64kW DECIBEL ALL’ORECCHIO >70dB(A) >70dB(A) DELL’OPERATORE, IN UN AMBI- ENTE CHIUSO, SU UN TAPPETO SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 20: Ricerca Degli Errori

    Sostituire gli ugelli. Serbatoio della soluzione basso o vuo- Riempire il serbatoio della soluzione Pompa della soluzione guasta. Contattare il Servizio Assistenza. Filtro del serbatoio della soluzione in- Pulire il filtro. tasato. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 21 FRANÇAIS Ce manuel accompagne chaque nouvelle machine SORMA. Il contient les instructions de DONNEES DE LA MACHINE fonctionnement et d’entretien préventif nécessaires. Lisez ce manuel complètement et familiarisez-vous avec la machine avant de Veuillez remplir ce cadre au moment de l’assemblage pour vos besoins futurs.
  • Seite 22 Ne tirez pas la machine par le cordon d’alimentation ou ne tirez pas sur le cordon d’alimentation dans les angles ou coins vifs. – Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 23: Composants De La Machine

    60 C maximum (Figure 1). MISE EN GARDE: Pour éviter tout danger électrique, la machine doit être mise à la terre pendant son utilisation pour protéger l’utilisateur des secousses électriques et des blessures graves. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 24: Utilisation De La Machine

    (Figure 4). 6. Une fois que le ramassage s’interrompt ou que le réservoir de solution est vide, la vidange du réservoir de récupération doit être faite (Voir VIDANGE DES RESERVOIRS). SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 25: Vidange Des Reservoirs

    5. Une fois le nettoyage effectué, relâchez la pression d’eau de l’instrument avant de débrancher le tuyau.Pressez la gâchette pendant cinq secondes après avoir désactivé les interrupteurs. FIG. 18 2. Activez l’interrupteur de l’extracteur/de la pompe. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 26: Entretien Hebdomadaire

    Replacez les balais s’ils endommagé et remplacez–le si nécessaire. mesurent 1cm ou moins. Enroulez convenablement le cordon après chaque emploi. 8. Nettoyez la machine avec un produit non abrasif et non solvant. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 27: Entretien De La Machine

    ATTENTION: Les réparations de la machine doivent être effectuées uniquement 1. Avant d’entreposer la machine, veillez à rincer par du personnel SORMA agréé. les réservoirs et à faire la vidange de toute l’eau de la machine. La machine s’ouvre en pivotant sur des charnières pour permettre l’accès aux composants internes en...
  • Seite 28: Depistage Des Pannes

    Remplacez les gicleurs. Réservoir de solution plus assez rempli Remplissez le réservoir de solution. ou vide. Pompe de la solution défectueuse. Contactez le service de dépannage. Filtre du réservoir obstrué. Nettoyez le filtre. SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 29: Caracteristiques Techniques

    HAUTEUR D’EAU SCELLEE 137”/3.5 m 137”/3.5 m CONSOMMATION ELECTRIQUE 230V, 6.5A, 1.64kW 230V, 6.5A, 1.64kW TOTALE NIVEAU SONORE AU NIVEAU DE >70dB(A) >70dB(A) L’OREILLE DE L’OPERATEUR, A L’INTERIEUR SUR DE LA MOQUETTE SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 30: Lista Delle Parti

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS RECOVERY TANK GROUP – SCHMUTZWASSERTANK GRUPPE – GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION – VUILWATERTANK GROEP – CONJ. DESPOSITO RECUPERAR SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 31 AUTOCOLLANT PLAKPLAATJE CALCOMANIA 100470 TANK, RECOVERY TANK,REZYKLIER RESERVOIR REC. TANK,VUILWATER DESPOSITO 160424 HOSE,CLEANOUT1.5”X36” ABLAßSCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE AFLAATSLANG MANGUERA ASSEMBLY/BAUGRUPPE/ENSEMBLE/SAMENSTEL/CONJUNTO INCLUDED IN ASSEMBLY/IM BAUGRUPPE INBEGRIFFEN/Y COMPRIS EN ENSEMBLE/ BIJ SAMENSTELLING INBEGREPEN/INCLUIDO A CONJUNTA SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 32 PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS CHASSIS GROUP – HAUPTRAHMEN GRUPPE – GROUPE DU CHASSIS – CHASSIS GROEP – CONJUNTO TELAIO SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 33 BRACKET, AXLE OFFSET HALTER SUPPORT STEUN SOPORTE 140016 WASHER, LOCK SCHEIBE RONDELLE SLUITRING ANANDELA 140259 SCREW SCHRAUBE SCHROEF TORNILLO 103059 WHEEL, 25.4CM ROUE WIEL RUEDA 103019 CAP, HUB NABENDECKEL WIELDOP TAPACUBO CHAPEAU DE MOYEU SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 34 PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS CONTROL CONSOLE GROUP – ARMATURENBRETT GRUPPE – GROUPE TABLEAU DE COMMANDE – BEDIENINGSPANEEL GROEP – CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 35 HARNESS, WIRING KABELSTRANG FAISCEAU DE FILS DRAADBUNDEL MAZO DE CONDUCT. 130137 GRIP, CORD GRIFF POIGNEE HANDVAT MANIJA 600398 CORD, POWER 12M 230V KABEL CABLE STROOMKABEL CABLE 140638 NUT, CONDUIT MUTTER ECROU MOER TUERCA SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 36 PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS BRUSH GROUP – BÜRSTE GRUPPE – GROUPE DES BALAI – BORSTEL GROEP – CONJ. DE ESCOBILLA SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 37 BALAI BORSTEL ESCOBILLA 240050 BRUSH (1000) BÜRSTE BALAI BORSTEL ESCOBILLA 140551 SCREW SCHRAUBE SCHROEF TORNILLO 230257 SHAFT, BRUSH (800) WELLE ARBE 230362 SHAFT, BRUSH (1000) WELLE ARBE 140248 MUTTER ÉCROU MOER TUERCA SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 38: Schema Elettrico

    Borstel Filter, RFI Escobilla Filtro, RFI Bridge Rectifier Gleichrichter Rectificeur Gelijkrichter Rectificador Choke, RFI Filter, RFI Filtre, RFI Filter, RFI Filtro. RIF Choke, RFI Filter, RFI Filtre, RFI Filter, RFI Filtro. RIF SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 39: Crevice Tool - Werkzeug

    4 210020 CAP, VALVE POSITIONER KAPPE CAPUCHON KAPJE TAPA 5 160106 HOSE, ASM. SCHLAUCH DURITE SLANG MANGUERA 6 150100 FITTING, 1/4Mx1/8F FITTING DOUILLE FITTING MANTAJE 7 150913 COUPLER KUPPLUNG ACCOUPLEMENT KOPPELING ACOPLAMIENTO SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 40: Upholstery Tool - Werkzeug

    NIPPLE SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR NIPPEL NIPLE 5 UC160400 HOSE, VACUUM 15’ SCHLAUCH DURITE SLANG MANGUERA 6 160430 CUFF, HOSE 1–1/2” MANSCHETTE MANCHETTE MANCHET MANGUITO 7 160451 CONNECTOR, VAC HOSE ANSCHLAUB RACCORD STEKKER CONECTOR SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..
  • Seite 41 CODO 22 200993 SPRAY BODY GEHAUSE BOITIER BEHUIZING CAJA 23 200996 SCREEN, SPRAY BODY SIEB TAMIS SCHERMZEEF MALLA 24 200964 SPITZE POINTE UITEINDE PUNTA 25 200994 CAP, SPRAY BODY KAPPE CAPUCHON TAPA SORMA TG 40/50 (03–99) Home Find... Go To..

Diese Anleitung auch für:

Tg 50606621

Inhaltsverzeichnis