Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
100 % Recy-
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
cling-
Straße 1, D-92240 Hirschau.
papier.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Chlorfrei
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
gebleicht.
des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
recycling
92240 Hirschau/Germany
paper.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfil-
Bleached
ming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of
without
the publisher.
chlorine.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reser-
ve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem-
ple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à
une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techni-
Blanchi
ques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2005 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Mc CRYPT Club-Mixer
DJ-7000
Mc CRYPT Club Mixer
DJ-7000
Mc CRYPT Club-Mixer
DJ-7000
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
*07-05/AH
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 07/05
Seite 4 - 23
Page 24 - 43
Page 44 - 63
30 19 16
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei-
tergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Sei-
tenzahlen auf Seite 5.
These Operating Instructions are part of the product. They contain important information on
commissioning and installation. Please follow them, including when passing this product on to
third parties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 25 lists the contents of these instructions together with the relevant page
number.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives impor-
tantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques,
même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières se trouve à la page 45.
2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad MC Crypt DJ-7000

  • Seite 1 © Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem- ple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2: Einführung

    Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax-Nr.: 09604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60 Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3. Ausstattungsmerkmale • 4 Kanal Mixer • 2 Mikrofoneingänge • 2 Stereo-Cinch-Plattenspielereingänge • 2 Stereo-Cinch-Eingänge für CD-Spieler (CD) • 2 Stereo- Cinch-Eingänge für Kassettendecks (TAPE) • 2 Stereo-Cinch-Eingänge für LINE-Geräte (LINE) • Stereo-Cinch-Eingang für sonstige Audiogeräte (AUX) • Stereo-Cinch-MASTER-Ausgang • Symmetrischer Stereo-XLR-Ausgang •...
  • Seite 4: Zeichenerklärung

    6. Zeichenerklärung 16. Caractéristiques techniques Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag Tension de service :........230 V~/50 Hz Consommation : ..........20 W Fusible : ............500 mA instantané/250 V/5 x 20 mm Das Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
  • Seite 5 15. Dépannage Der Netzstecker darf nie mit feuchten oder nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. Es besteht die Gefahr eines gefährlichen Stromschlages. Avec la table de mixage « Mc CRYPT Club-Mixer DJ-7000 », vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité...
  • Seite 6: Remplacement Des Fusibles

    • Benutzen Sie das Gerät nicht in extremen Höhenlagen. 12. Remplacement des fusibles • Alle Personen, die dieses Produkt bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten, müssen: Remplacez les fusibles uniquement lorsque la fiche de secteur est débranchée et utilisez - entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein uniquement des fusibles du même type, et dont les caractéristiques de déclenchement - diese Bedienungsanleitung beachten...
  • Seite 7 e) Ecoute et pré-écoute Eingangswahlschalter Mit dem Eingangswahlschalter wählen Sie zwischen den einzelnen Eingängen (Signalquellen) des Kanals. Tournez le régulateur LEVEL jusqu’à la butée gauche « 0 » avant de brancher ou de Beispiel: débrancher le casque d’écoute, de mettre en marche ou à l’arrêt la table de mixage ! Le Befindet sich der Schalter des Kanals CH1 "PHONO1/CD1"...
  • Seite 8: Sélection De L'entrée

    (11) AUX – Klangregler HIGH / LOW Mise à l’arrêt : Mit den Klangreglern verändern Sie den Klang des AUX-Eingangs. • Pour éteindre la table de mixage, ramenez d’abord le volume de la table de mixage et de l’amplificateur au •...
  • Seite 9: Mise En Service

    d) Raccordement de alimentation électrique (20) LEVEL - Regler Mit diesem Regler wird die Lautstärke des Kopfhörers eingestellt. La table de mixage et tous les autres appareils raccordés doivent être mis hors circuit. Position "MIN" bedeutet minimale Lautstärke, Position "MAX" bedeutet maximale Lautstärke. Assurez-vous que toutes les liaisons et tous les câbles de liaison électriques entre l’ap- pareil et les éventuelles rallonges sont conformes aux prescriptions et au mode d’em- Regler in Stellung "0"...
  • Seite 10: Raccordement Des Sorties

    (28) EFF - Schalter Borne à vis de mise à la masse GND (35) Mit diesem Schalter wird der jeweilige Kanal auf den SEND-Ausgang (42) (Anschlussmöglichkeit für ein Si votre platine tourne-disques dispose d’un câble de mise à la masse autonome (en général fin, noir avec externes Effektgerät) freigeschaltet.
  • Seite 11 (36) PHONO 1 - und PHONO 2 - Eingang Avant de brancher la table de mixage, mettez celle-ci et tous les autres appareils qui doi- vent y être connectés hors tension (retirez la fiche de secteur de la prise de courant). An diesen zwei unsymmetrischen Stereo-Cinch-Eingängen können Plattenspieler mit Magnettonabnehmersy- stem angeschlossen werden.
  • Seite 12: Aufstellen / Pulteinbau Des Gerätes

    (46) BALANCED - Ausgang 10. Raccordement An diesem symmetrischen XLR-Ausgang liegt das MASTER-Ausgangssignal in symmetrischer Form an. Bei diesem Signal handelt es sich um das gemischte Audioausgangssignal des Mischpults. Exemple de raccordement Microphone DJ (47) Sicherungshalter Microphone DJ (48) AC - INPUT Netzanschlussbuchse Hier wird die beiliegende Netzleitung zur Stromversorgung des Gerätes eingesteckt.
  • Seite 13: Anschluss

    (46) Sortie BALANCED 10. Anschluss Le signal de sortie MASTER est appliqué sous forme symétrique à cette sortie XLR symétrique. Ce signal est le signal de sortie audio mixé de la table de mixage. Anschlußbeispiel DJ-Mikrofon (47) Porte-fusible DJ-Mikrofon (48) Douille de raccordement au secteur AC - INPUT Vous devez brancher ici le câble secteur fourni pour l’alimentation électrique de l’appareil.
  • Seite 14: Anschluss Der Eingänge

    (36) Entrée PHONO 1 et PHONO 2 Trennen Sie vor dem Anschluss das Mischpult und alle anderen Geräte, welche mit dem Mischpult verbunden werden sollen, von der Netzspannung (Netzstecker aus der Steck- Les platines tourne-disques disposant d’un système de lecture magnétique peuvent être raccordées sur ces deux entrées Cinch stéréo asymétriques.
  • Seite 15: Anschluss Der Ausgänge

    (28) Interrupteur EFF GND-Schraubklemme (35) Cet interrupteur permet de connecter le canal respectif sur la sortie SEND (42) (possibilité de raccordement d’un Sollten Ihre Plattenspieler über eine eigene Masseleitung (meist dünnes, schwarzes Kabel mit Klemmschuh) appareil à effets externe). En même temps, l’interrupteur active l’effet d’écho intégré pour le canal respectif. verfügen, so können Sie diese an die GND-Schraubklemme (35) anschließen.
  • Seite 16: Anschluss Der Spannungsversorgung

    d) Anschluss der Spannungsversorgung (20) Régulateur LEVEL Ce régulateur permet de régler le volume du casque d’écoute. Das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte müssen ausgeschaltet sein. Versichern La position « MIN » correspond au volume minimal, tandis que « MAX » correspond au volume maximal. Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen dem Gerät und evtl.
  • Seite 17: Eingang Auswählen

    (11) Régulateurs de son AUX HIGH/LOW Ausschalten: Vous pouvez changer le son de l’entrée AUX à l’aide des régulateurs de son. • Zum Ausschalten des Mischpults drehen Sie zuerst die Lautstärke am Mischpult und Verstärker auf Mini- • HIGH = régulateur de son des aigus mum zurück.
  • Seite 18: Mithören-Vorhören

    e) Mithören-Vorhören Sélecteur d’entrée Le sélecteur d’entrée vous permet de choisir entre les différentes entrées (sources de signaux) du canal. Drehen Sie den LEVEL Regler an seinen linken Anschlag "0", bevor Sie den Kopfhörer Exemple : ein- oder ausstecken, aufsetzen oder das Mischpult ein- oder ausschalten! Es besteht Lorsque l’interrupteur du canal CH1 «...
  • Seite 19: Sicherungswechsel

    • N’utilisez pas l’appareil à des altitudes extrêmes. 12. Sicherungswechsel • Toute personne susceptible d’utiliser ce produit, de le monter, de l’installer, de le mettre en service ou d’en Sicherungen dürfen nur bei ausgestecktem Netzstecker und gegen Sicherungen des effectuer l’entretien doit : gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik und Nennstromstärke getauscht wer- - être formée et qualifiée en conséquence den.
  • Seite 20: Behebung Von Störungen

    15. Behebung von Störungen N’insérez ou ne retirez jamais la fiche de secteur avec les mains humides ou mouillées. Risque d’électrocution ! Mit dem "Mc CRYPT Club-Mixer DJ-7000" haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. •...
  • Seite 21: Technische Daten

    6. Explication des signes 16. Technische Daten Betriebsspannung: ......230V ~ / 50 Hz Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par Leistungsaufnahme: ......20 W ex. par une décharge électrique. Sicherung: ...........500mA flink / 250V / 5x20mm Eingangsempfindlichkeit und -impedanz: Le point d’exclamation dans un triangle signale des dangers particuliers lors du maniement, du DJ-Mikrofon:........3mV / 10kOhm...
  • Seite 22: Caractéristiques Des Composants

    • Echo + 49 9604/40 88 48 • Fonction émission/retour e-mail: tkb@conrad.de • Talkover Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm • Régulateur de son à 3 bandes pour chacun des 4 canaux de la table de mixage 8.00am to 2.00pm •...
  • Seite 23: Introduction

    0892 897 777 • Echo 0892 896 002 • Send/Return function e-mail: support@conrad.fr • Talkover du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 • 3 tape tone controls for each of the 4 mixer channels le samedi de 8h00 à 12h00 •...
  • Seite 24: Explanation Of Symbols

    6. Explanation of symbols 16. Technical specifications Operating voltage: .......230 V ~ / 50 Hz The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk Power consumption: ......20 W (due to electrocution, for example). Fuse: ............500 mA quick-action / 250 V / 5x20 mm Input sensitivity and impedance: An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appli-...
  • Seite 25 15. Troubleshooting The power cable should never be plugged in or unplugged with wet hands. There is risk of a hazardous electric shock! By purchasing the “Mc CRYPT Club Mixer DJ-7000“, you have acquired a product which has been desi- gned according to the state of the art and which is operationally safe.
  • Seite 26: Care And Maintenance

    • All persons who operate, install, set up, put into operation or service this product, must: 13. Care and maintenance - be correspondingly trained and qualified - follow these operating instructions Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the appliance: - enclose a possible instructional amendment along with the original instructions - pass the operating instructions on to subsequent users Pull the mains plug out of the mains socket.
  • Seite 27: Using The Dj Microphone

    f) Crossfader Input selection switch You can use the input switch to select between the individual inputs (signal sources) of the channel. • Reduce the volume to a minimum before pressing the ASSIGN switches.Use the „ASSIGN“ switches Example: to select the channels which the CROSSFADER is meant to influence. If the switch of channel CH1 “PHONO1/LINE1”...
  • Seite 28: Selecting An Input

    (11) AUX tone control HIGH / LOW b) Selecting an input You can change the tone of the AUX input using the tone controls. Use the input selection switches to select the required inputs. • HIGH = High tone control •...
  • Seite 29: Connection To The Power Supply

    d) Connection to the power supply (20) LEVEL control You can use this control to set the volume of the headphones. The mixer and all connected appliances have to be switched off. Make sure all of the The “MIN“ position denotes minimum volume, the “MAX“ position denotes maximum volume. electrical connections and connection cables between the appliance and any extension cables conform to the regulations and comply with the operating instructions.
  • Seite 30: Connecting The Outputs

    (28) EFF switch GND screw terminal (35) You can use this switch to clear the relevant channel at the SEND output (42) (connection option for an exter- If your record player has its own earth (usually a thin, black cable with clamp-type socket), you can connect nal effects device).
  • Seite 31: Connecting The Inputs

    (36) PHONO 1 and PHONO 2 input Before connection, disconnect the mixer and all other devices which are to be connected Record players with a magnetic sound pick-up system can be connected to these two asymmetrical stereo to the mixer from the mains voltage (pull mains plug out of the socket). cinch inputs.
  • Seite 32 (47) Fuse holder 10. Connection (48) AC INPUT mains connection jack Connection example DJ microphone The supplied mains cable for the power supply of the appliance is plugged in here. DJ microphone 9. Setting up / Installing the device mixer The mixer is suitable as a table device or for desk installation.

Inhaltsverzeichnis