Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice VORT QUADRO MICRO 80 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VORT QUADRO MICRO 80:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

834 Vort Quadro:Layout 1
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja obsługi
MICRO 80 - MICRO 100 - MEDIO - SUPER
COD. 5.371.084.834
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
20/05/2011
8.18
Pagina 1
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Ε Ε γ γ χ χ ε ε ι ι ρ ρ ί ί δ δ ι ι ο ο ο ο δ δ η η γ γ ι ι ώ ώ ν ν
Инструкции по эксплуатации
VORT QUADRO
MICRO 100 ES
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
(Nero/Black pellicola)
20/11/2011
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORT QUADRO MICRO 80

  • Seite 1 MICRO 80 - MICRO 100 - MEDIO - SUPER MICRO 100 ES COD. 5.371.084.834 20/11/2011 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vortice ne pourra être tenue pour responsable Modèles ......11 des dommages éventuels provoqués aux...
  • Seite 3 Antes de instalar e ligar o produto, leia atentamente estas instruções. A Vortice não Modelos ......13 pode ser considerada responsável por...
  • Seite 4 Figyelem - Figyelmeztetés ....27 bekövetkezett személyi és anyagi kárért a Vortice Installálás ......37 nem felel.
  • Seite 5 Modeli ......15 upute. Tvrtka “Vortice” ne odgovara za štetu Upozorenje - Mjere opreznosti... . 31 nanešenu osobama ili stvarima do koje je došlo...
  • Seite 6 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 6 (Nero/Black pellicola) Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
  • Seite 7: Applicazioni Tipiche

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 7 (Nero/Black pellicola) APPLICAZIONI TIPICHE PŘÍKLAD POUŽITÍ TYPICAL APPLICATIONS APLICAŢII TIPICE APPLICATIONS TYPIQUES UOBICAJENA PRIMJENA TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICACIONES TÍPICAS APLICAÇÕES TÍPICAS KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN ОБЫЧНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ TYPISKA TILLÄMPNINGAR TYPOWE ZASTOSOWANIA JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK...
  • Seite 8: Descrizione Ed Impiego

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 8 (Nero/Black pellicola) DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO POPIS A POUŽITÍ DESCRIPTION AND OPERATION DESCRIERE ȘI UTILIZARE DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI OPIS I UPORABA BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DESCRIPCIÓN Y EMPLEO Π Π Ε Ε Ρ Ρ Ι Ι Γ Γ Ρ Ρ Α Α Φ Φ Η Η Κ Κ Α Α Ι Ι Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Η Η DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO BESCHRIJVING EN GEBRUIK ОПИСАНИЕ...
  • Seite 9: Beschrijving En Gebruik

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 9 (Nero/Black pellicola) Výrobek, který jste zakoupili, je profesionální Het door u aangeschafte product is een odtahový ventilátor k zabudování na professioneel centrifugaal afzuigapparaat, stěnu/strop určený k větrání místností s voor aan de wand/het plafond, bestemd voor odtahem do samostatného potrubí.
  • Seite 10: Описание Изделия И Способ Его Применения

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 10 (Nero/Black pellicola) Приобретенное Вами изделие представляет собой устанавливаемый на стене или на потолке профессиональный центробежный вытяжной вентилятор, предназначенный для вентиляции помещений с удалением воздуха через отдельный воздуховод. Двигатель имеет: • две рабочие скорости (минимальную и максимальную) •...
  • Seite 11: Modelli

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 11 (Nero/Black pellicola) MODELLI MODEL Y MODELS MODELE MODÈLES MODELI MODELLE MODELOS MODELOS MODELLEN МОДЕЛИ MODELLER MODELE MODELLEK A. BASIC model A. Modello BASE The product is operated on by means of an Il prodotto è...
  • Seite 12: Modelle

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 12 (Nero/Black pellicola) interrupteur de commande externe non fourni. C. Modell T HCS (Feuchtigkeitskontrollsystem) B. Modèle MINUTERIE Das Gerät ist mit einem Fühler zur Erfassung Le produit est muni d’une minuterie calibrée der relativen Luftfeuchtigkeit ausgestattet, der pour un temps minimum de 3 minutes.
  • Seite 13: Modelos

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 13 (Nero/Black pellicola) mediante el trimmer, de 3 a 20 minutos Difere do modelo com temporizador pela aproximadamente, (fig. 32). El aparato se presença de um motor Brushless de controlo pondrá en marcha de modo automático a la electrónico que garante uma elevada velocidad conectada unos segundos eficiência energética.
  • Seite 14 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 14 (Nero/Black pellicola) B. TIMERmodell graniczna może też być ustawiona przez instalatora na jednej z 4 dostępnych wartości: Produkten är försedd med en timer som är 60%, 70%, 80%, 90% (rys.32). Obwód jest kalibrerad för en minimitid på...
  • Seite 15: Modeli

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 15 (Nero/Black pellicola) energiahatékonyságot biztosít. funcţioneze pe perioada fixată, şi după E. TIMER ES modell stingerea luminii. A timer modelltől annyiban tér el, hogy egy T imer-ul poate fi conectat la cele două viteze elektronikus vezérlésű, kefe nélküli motorral ale produsului prin intermediul unui rendelkezik, ami különösen magas...
  • Seite 16: Модели

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 16 (Nero/Black pellicola) (sl. 32). Ureðaj se automatski pokreće brzinom na koju je prispojen nekoliko sekundi nakon paljenja žaruljice i nastavlja raditi nakon njenog gašenja u trajanju koje smo prethodno utvrdili. T HCS je moguće spojiti na dvije brzine ureðaja pomoću vanjskog komutatora koji nije u dostavi (sl.
  • Seite 17 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 17 (Nero/Black pellicola) скорости через несколько секунд после включения света, а после его выключения продолжает работать в течение предварительно заданного времени. Таймер может включаться с обеими рабочими скоростями вентилятора с помощью внешнего переключателя, не входящего...
  • Seite 18: Attenzione - Avvertenza

    • Riporre l’apparecchio, lontano da bambini e da ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato persone diversamente abili, nel momento in cui si Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non portata di bambini o di persone diversamente abili.
  • Seite 19: Warning - Caution

    *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
  • Seite 20: Attention - Avertissement

    Les enfants doivent être surveillés pour professionnellement qualifiée ou à un Service s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de •Ranger l’appareil hors de portée des enfants ou l’emballage hors de la portée des enfants ou des des personnes inexpertes après l’avoir débranché...
  • Seite 21: Achtung - Wichtiger Hinweis

    Luft auch • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen für den einwandfreien Verbrennungsablauf dieser ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- Vorrichtung ausreicht. Vertragshändler überprüft werden. • Das Gerät darf nicht als Aktivator für Boiler, Öfen etc benutzt werden.
  • Seite 22: Atención - Advertencia

    En caso de que en el autorizado de Vortice y solicitar el uso de mismo local esté instalado un aparato que funciona recambios originales Vortice.
  • Seite 23: Atenção - Advertência

    As crianças devem ser vigiadas um revendedor autorizado Vortice. Não deixar os para que não brinquem com o aparelho. componentes da embalagem ao alcance de •...
  • Seite 24: Let Op - Waarschuwing

    (boiler, gaskachel, enz.) is een erkende Vortice dealer, en vraag er altijd om dat geïnstalleerd, dat niet van het luchtdichte type is, bij eventuele reparaties originele Vortice onderdelen ervoor zorgen dat het terugstromen van de lucht worden gebruikt.
  • Seite 25: Varning - Observera

    är installerad i samma lokal måste som auktoriserats av Vortice. Begär att original lufttillförseln garantera att förbränningen även för reservdelar från Vortice används om det blir aktuellt denna apparat kan ske på säkert sätt. med en reparation. • Apparaten får inte användas för att aktivera •...
  • Seite 26: Uwaga - Ostrzeżenie

    W przypadku, gdy w tym urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do samym pomieszczeniu jest zainstalowane autoryzowanego sprzedawcy firmy Vortice i nalegać, w urządzenie wykorzystujące materiały palne przypadku ewentualnej naprawy, na użycie (kocioł,piec na metan, itp.), które nie jest szczelne, oryginalnych części zamiennych Vortice.
  • Seite 27: Figyelem - Figyelmeztetés

    Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, égető nem hermetikus berendezés (vízmelegítő, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek gázzal működő kályha, stb.) is működik, ellenőrizzük, alkalmazását kell kérni. hogy a levegő utánpótlás biztosítja-e az ilyen •...
  • Seite 28: Pozor - Upozornění

    (ohřívač vody, kamna na metan apod.) bez uzavřené komory, Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní díly Vortice. přesvědčte se, že návrat vzduchu umožňuje • Jestliže přístroj spadne, nebo byl vystaven silnému dokonalé...
  • Seite 29: Atenţie - Măsuri De Precauţie

    • Este indispensabil să asiguraţi afluxul necesar de defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui aer în încăpere pentru a garanta funcţionarea dealer autorizat Vortice şi cereţi, pentru eventualele produsului. În cazul în care în aceeaşi încăpere mai reparaţii, folosirea pieselor de schimb Vortice este instalat un aparat care funcţionează...
  • Seite 30: Declaraţie De Conformitate Ce

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 30 (Nero/Black pellicola) EMISII SONORE Seria Vort Quadro Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m Micro 80 28,7 Micro 80 T 28,7 Micro 100 32,3 (toate mod.) Micro 100 - ES / Micro 100 31,1 T - ES Medio...
  • Seite 31: Upozorenje - Mjere Opreznosti

    • Odluaite li iskljuaiti ure√aj iz elektriane mreIe i ne odmah se obratite stručnoj osobi ili ovlaštenom upotrebljavati ga, pohranite ga daleko od dohvata preprodavaču "Vortice". Ne ostavljajte dijelove omota djece i osoba s posebnim potrebama. na dohvat djece ili osoba s posebnim potrebama.
  • Seite 32 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 32 (Nero/Black pellicola)
  • Seite 33 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 33 (Nero/Black pellicola) Π Π Ρ Ρ Ο Ο Σ Σ Ο Ο Χ Χ Η Η - - Π Π Ρ Ρ Ο Ο Ε Ε Ι Ι ∆ ∆ Ο Ο Π Π Ο Ο Ι Ι Η Η Σ Σ Η Η Ε...
  • Seite 34: Безопасности

    работу прибора. Если в том же помещении установлен изделия, немедленно обратитесь к авторизованному негерметичное устройство, работающее на горючих дилеру компании Vortice; при необходимости проведения материалах (водонагреватель, печь на метане и т.п.), ремонта запросите оригинальные запчасти компании необходимо проследить за тем, чтобы обратный приток...
  • Seite 35 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 35 (Nero/Black pellicola)
  • Seite 36 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 36 (Nero/Black pellicola) 417 imp:DEF 11/03/2008 16.10 Pagina 36...
  • Seite 37: Installazione

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.18 Pagina 37 (Nero/Black pellicola) INSTALLAZIONE INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATIE INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A.
  • Seite 38 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 38 (Nero/Black pellicola) motor cu condensator. I disegni raffiguranti la sequenza di Procedura e analogă pentru versiunile ES cu installazione si riferiscono ad un motor Brushless. apparecchio equipaggiato di un motore a condensatore. La procedura è analoga per Crteži koji prikazuju slijed postavljanja le versioni ES con motore Brushless.
  • Seite 39 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 39 (Nero/Black pellicola)
  • Seite 40 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 40 (Nero/Black pellicola) 11 11...
  • Seite 41 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 41 (Nero/Black pellicola) 12 12 14 14...
  • Seite 42: Collegamenti Elettrici

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 42 (Nero/Black pellicola) COLLEGAMENTI ELETTRICI MODELLO BASE - ES ELECTRICAL CONNECTIONS BASIC MODEL - ES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MODÈLE DE BASE - ES ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE BASISMODELL - ES CONEXIONES ELÉCTRICAS MODELO BÁSICO - ES LIGAÇÕES ELÉCTRICAS MODELO BASE - ES ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN BASISMODEL - ES ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR BASMODELL - ES...
  • Seite 43 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 43 (Nero/Black pellicola) MICRO 100 ES MICRO 100 ES...
  • Seite 44 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 44 (Nero/Black pellicola) COLLEGAMENTI ELETTRICI MODELLO TIMER - TIMER ES - T HCS ELECTRICAL CONNECTIONS FOR T HCS - TIMER ES -TIMER MODEL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MODÈLE MINUTERIE - TIMER ES - T HCS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE MODELL MIT ZEITSCHALTUHR - TIMER ES - T HCS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL MODELO CON TEMPORIZADOR - TIMER ES - T HCS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS MODELO TIMER - TIMER ES - T HCS...
  • Seite 45 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 45 (Nero/Black pellicola) 22A-23A MICRO 100 TIMER ES...
  • Seite 46 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 46 (Nero/Black pellicola) 30 3 0...
  • Seite 47: Regolazione Timer

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 47 (Nero/Black pellicola) REGOLAZIONE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGULATING THE TIMER REGLARE TIMER RÉGLAGE MINUTERIE PODEŠAV ANJE TIMERA EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА INSTELLING TIMER INSTÄLLNING AV TIMERN REGULACJA TIMERA A TIMER BEÁLLÍTÁSA MICRO/MEDIO/SUPER T...
  • Seite 48: Manutenzione / Pulizia

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 48 (Nero/Black pellicola) MANUTENZIONE / PULIZIA ČIŠTĚNÍ/ÚDRŽBA MAINTENANCE / CLEANING ÎNTREŢINEREA / CURĂŢAREA ENTRETIEN / NETTOYAGE ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO / LIMPIEZA MANUTENÇÃO / LIMPEZA ONDERHOUD / REINIGING ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ЧИСТКА UNDERHÅLL / RENGÖRING KONSERWACJA / CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS...
  • Seite 49 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 49 (Nero/Black pellicola) A berendezést ne merítse vízbe vagy más Non immergere l’apparecchio in acqua o in folyadékba. altri liquidi. Ventilátor neponořujte do vody nebo do Do not immerse the appliance in water or jiných tekutin.
  • Seite 50: Informazione Importante Per L'utente

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 50 (Nero/Black pellicola) INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE IMPORTANT USER INFORMATION INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA...
  • Seite 51: Wichtige Information Für Den Benutzer

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 51 (Nero/Black pellicola) DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL...
  • Seite 52: Información Importante Para El Usuario

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 52 (Nero/Black pellicola) EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO...
  • Seite 53: Belangrijke Informatie Voor De Gebruiker

    834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 53 (Nero/Black pellicola) IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN...
  • Seite 54 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 54 (Nero/Black pellicola) W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ...
  • Seite 55 834 Vort Quadro:Layout 1 20/05/2011 8.19 Pagina 55 (Nero/Black pellicola) ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN...
  • Seite 56 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Inhaltsverzeichnis