Seite 2
Avant d’utiliser le produit, lire attentivement ces instructions. Description et mode d’emploi . . 4 Vortice ne pourra être tenu pour Attention ....11 responsable des dommages Notice .
Seite 3
Atención ....15 Vortice no puede ser considerada Advertencia ....15 responsable por eventualese daños a...
..sluttes, skal disse anvisninger " " Pas på .." " " læses grundigt. Vortice kan ikke Advarsel .." " " " holdes ansvarlig for eventuelle "...
Seite 5
Beschreibung und Verwendung " " " " " " Le produit que vous avez acheté est Das von Ihnen gekaufte Vortice Gerät " " " " un appareil Vortice à haute ist ein High Tech Apparat. Es handelt technologie. C’est un aérateur sich um einen Entlüfter mit Flügelrad,...
Seite 6
Descriptión y empleo verzekerd zijn van maximale El producto que usted ha comprado prestatie en duurzaamheid. es un aparato Vortice de alta Deze apparaten zijn tecnología. Se trata de un aspirador ontworpen voor helicoidal, apto para expulsar el aire huiselijke en de locales pequeños y medianos.
ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﻪ Disse apparater er BESKRIVELSE OG BRUG Det købte produkt er et højteknolo- beregnet både til hu- gisk apparat fra Vortice. Dette ap- sholdningsbrug og i parat er en skrueformet virksomheder. udsugningsenhed, beregnet til ud- stødning af luft fra små og mellem- store lokaler.
Seite 8
Avvertenza: questo simbolo indica precauzioni per evitare inconvenienti al prodotto richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice. • Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • L’apparecchio non necessita di...
Seite 9
ITALIANO ')+*%$$%*.#')#:)%#*:,%='.)" massima. In caso contrario 3"(*' %$"0#N#)" "++%('.#')*"(<.((" rivolgersi subito a personale $%#*(%<<.$%#%)*' .)-")+%#49'&6 OP86 professionalmente qualificato. > ;$#<(.-.**.#-"3"#"++"("#<:$'*. • Spegnere l’interruttore generale %$/").#O#3.$*%#.&)'#Q#/"+'#-% dell’impianto quando: a) si rileva <"(+.)%$"#G:%$'9' %*.6 2('/%#-' un’anomalia di funzionamento; b) "99"**:%("#G:%$+'%+'#.<"(%='.)"#-' si decide di eseguire una <:$'='%#.#-'#/%):*")='.)"...
Seite 10
# # # ITALIANO invalida la relativa N.B. Qualora l’aspiratore venga Garanzia. montato ad una altezza inferiore a 2,3 metri, è obbligatorio montare la griglia di protezione fissa (fig. 12). A p p a r e c c h i ventilatori condotto finestra - muro...
Seite 11
If in doubt contact a professionally untrained individuals, qualified electrician provided that they or Vortice*. Do not leave packaging are supervised or within the reach of children or infirm persons. have been instructed • Certain fundamental rules must be...
Seite 12
ENGLISH professionally appliance to function effectively. Moreover, if there is any non- qualified electrician. sealed combustion based The electrical appliance such as a water heater, • gas stove, etc. in the same room, system to which the air replacement must be sufficient product is for all appliances to work connected must be...
Seite 14
à une personne professionnellement qualifiée ou à sans expérience ni un Service connaissance à après-vente agréé Vortice. Placer condition qu'ils les éléments de l'emballage hors de la portée des soient surveillés ou enfants ou des instruits sur personnes handicapées.
Seite 15
FRANÇAIS " " " " " " " " " " " " " " " " " # 3 " " " " A K+$="%!"/=.- '!>!-,4"$,)%)*!="$-"<)% constate une anomalie dans le " " " /)3+%.)=!".5! " +-0$ ,!$=*"0&$-! fonctionnement; b) lorqu’on décide "...
Seite 16
" " " " " " " " " " " " FRANÇAIS " " " " " " " " " " " " N.B. lignes " " " " Au cas où l’aspirateur serait monophasées à " " "...
• Fällt das Gerät hin oder wurde es • Das Gerät keinen starken Stößen ausgesetzt, muss Witterungseinwirkungen (Regen, es sofort bei einem Vortice- Sonneneinstrahlung, usw.) Vertragshändler überprüft werden. aussetzen. • Das Gerät muss nicht an eine • Den einwandfreien Zustand des Steckdose mit Erdungskontakt Gerätes regelmäßig überprüfen.
Seite 18
& & & & & & & & & & & & & & DEUTSCH & & & & nicht der Fall ist, wenden Sie sich & G=6&'"(&M(61"*'-*.&C-++&("*( unverzüglich an qualifiziertes & BO("582".(&T("%-*.&C"%&("*(C Fachpersonal. & K,1(2U-(6+#$*"%%&98*&S(&V>W&CCX • Den Hauptgeräteschalter & &...
& & & & & & & & & & & & & & DEUTSCH & & & & & & & & & & & & Anmerkung: Einphasennetz & & & & Wenn der Abluftventilator unter angeschlossen & & einer Höhe von 2,3 m montiert werden.
Seite 20
Vortice. En caso de operaciones de limpieza exterior; reparación, exigir que se utilicen c) cuando se decida no emplear recambios originales Vortice.
Seite 21
ESPAÑOL funcionamiento del aparato. En el El aparato debe ser • caso en el que en el mismo local instalado por haya sido instalado un aparato que personal profesional emplee combustible (calentador de agua, estufa de gas metano, etc.) calificado. no de tipo hermético, es La instalación •...
Seite 22
ESPAÑOL N.B. Aparatos Cuando el aspirador sea montado ventilación a una altura inferior a los 2.3 metros, será necesario montar la conductos rejilla de protección fija (fig. 12). ventana - pared Es necesario tomar precauciones para evitar habitación haya un reflujo procedente del tubo de descarga de los...
Seite 23
• Neem in geval van een gebrekkige vermogen van het apparaat. werking en/of defect onmiddellijk Is dit niet het geval, raadpleeg dan contact op met een erkende Vortice een vakkundig personeel. dealer en vraag altijd om gebruik • Zet de hoofdschakelaar van de...
Seite 24
NEDERLANDS installatie uit wanneer: a) u een " " " " " > D++&" !"$$';:A%(%'4" %!'("4!)& A%* storing constateert tijdens de " " " " 4!1$$*("(!"#+& !'",$'"!!' werking; b) u besluit om een " " " (#!!@+:%4"*$)!:(.!"1!("4!:!% !&; onderhouds- of reinigingsbeurt aan "...
Seite 25
" " " " " " " " " " " " " " " NEDERLANDS " " " " " de aansluiting op N.B. " " " " " " " " " Indien de aspirator op een hoogte eenfasige lijnen 220- "...
Seite 26
Vortice och använda apparaten under en begär att originalreservdelar från kortare eller längre period. Vortice används om det blir aktuellt med en reparation. • Det är nödvändigt att ombesörja • Om apparaten ramlar i golvet eller för en tillfredsställande lufttillförsel tar emot hårda stötar ska den...
Seite 27
SVENSKA (varmvattenberedare, Apparatens • metankamin,etc.) är installerad i installation skall samma lokal och denna apparat utföras av inte har ett tättslutande system i förhållande till omgivningen, så är kvalificerad tekniker. det nödvändigt att lufttillförseln Det elektriska • även garanterar en säker system som förbränning av denna apparat.
Seite 28
SVENSKA Kanalfläktar ANMÄRKNING f ö n s t e r - Om utsugningsanordningen monteras på en höjd som är lägre / v ä g g m o n t e r a d e än 2,3 meter, måste det fasta fläktar skyddsgallret monteras (bild 12).
Seite 29
I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A.
Seite 33
• Sluk for strømmen ved faguddannet personale. autoriseret Vortice servicecenter. defekter på apparatet, skal man hovedafbryderen når: a) der straks henvende sig til et Vortice opstår problemer med apparatets servicecenter for at få originale funktion, b) apparatet skal rengøres eller vedligeholdes Vortice reservedele til en eventuel •...
Seite 34
DANSK der i samme lokale er installeret et udføres af apparat, som bruger brændstof sagkyndigt (vandvarmer, gasradiator, osv.) og personale. som ikke er af en lufttæt type, skal • det sikres, at luftindløbet også Det elektriske anlæg, garanterer en perfekt forbrænding i som produktet er •...
Seite 35
DANSK Når udsugningsanlægget monte- res i en højde på under 2,3 meter, er det obligatorisk at montere en fast beskyttelsesrist (fig. 12). Forsyningnettets elektriske specifikationer skal svare til I dati elettrici della rete devono specifikationerne på typepladen A. corrispondere a quelli riportati in targa A.
Seite 38
TIPOLOGIA DI INSTALLAZIONE TYPE OF INSTALLATION TYPE OF INSTALLATION TYPOLOGIE D’INSTALLATION TYPOLOGIE D’INSTALLATION INSTALLATIONSART INSTALLATIONSART TIPOLOGÍA DE INSTALACIÓN TIPOLOGÍA DE INSTALACIÓN WIJZE VAN INSTALLEREN WIJZE VAN INSTALLEREN TYP AV INSTALLATION TYP AV INSTALLATION TYPEN AF INSTALLATION mod. !"# &'...
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Important information concerning the environmentally compatible disposal of the appliance Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking Viktig information för en miljömässigt förenlig kassering...
Seite 41
IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE. Important This product conforms to EU Directive 2012/19/EC.
Seite 42
IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Achtung Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer...
Seite 43
IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA-RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT. Let op Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2012/19/EC.
Seite 44
"#$%&'()*+$,-.-/- 0)$')0+'1#$2)$#..&'(#'+$(3((+$4+$1#')#5()$6)74)&'#()1+$#)$.'&2&(()$)5$*&'0&$2)$1+52)(#- %&'()*+$,-.-/- '+0+'1+0$(8+$')78($(&$6#9+$#5:$)6.'&1)57$*8#57+$&5$.'&23*(0$&5$0#4+- %&'()*+$,-.-/- 0+$';0+'1+$2<#..&'(+'$(&30$*8#57+6+5(0$030*+.()=4+0$2<#6;4)&'+'$4+0$.'&23)(0$+5$1+5(+- >)+$?)'6#$%&'()*+$,-.-/- =+8@4($0)*8$1&'A$#44+$+1+5(3+44+5$%+'=+00+'3570@52+'357+5$#5$2+5$B'&239(+5$2+0$%+'9#3C0#57+=&($1&'D35+86+5- %&'()*+$,-.-/- 0+$'+0+'1#$+4$2+'+*8&$2+$#.&' (#'$(&2#0$4#0$1#')#5(+0$E3+$6+F&'+5$4&0$.'&23*(&0$+5$1+5(#- %&'()*+$,-.-/- =+8&32($D)*8$8+($'+*8($1&&'$+49+$7+G+50(+$1+'#52+')57$##5$(+$='+57+5$)5$8+($'++20$&.+$2+$6#' 9($7+='#*8(+$.'&23*(- %&'()*+$,-.-/- CH'=+8I44+'$0)7$'@((+5$#(($352+'$CH'0@4F5)57$()44CH'#$#44#$$@52')57#'$0&6$CH'=@(('#'$.'&239(+'5#- Firma Vortice S.p.A. îşi rezervă dreptul de a aduce îmbunătăţiri produselor în vânzare.