Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
WAFFELAUTOMAT FLIP
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48205

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold WAFFELAUTOMAT FLIP 48205

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de WAFFELAUTOMAT FLIP Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48205...
  • Seite 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48205 Stand: März 2016 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48205 Gebruiksaanwijzing model 48205 Technische Daten ........6 Technische gegevens ........ 32 Symbolerklärung ........6 Verklaring van de symbolen ......32 Sicherheitshinweise ........6 Veiligheidsvoorschriften ......32 In Betrieb nehmen ........9 In gebruik nemen ........
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Návod k obsluze model 48205 Technické údaje ........53 Vysvětlení symbolů ........53 Bezpečnostní pokyny ......... 53 Uvedení do provozu ........55 Příprava vaflí ..........56 Čištění a péče .......... 56 Recepty ..........57 Záruční...
  • Seite 6: Bedienungsanleitung Modell 48205

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48205 TECHNISCHE DATEN Leistung: 700 Watt, 230 V~, 50/60 Hz Platten: Druckguss-Aluminium, antihaftbeschichtet Abmessungen: Ca. 30,6 x 12,7 x 9,6 cm (L/B/H) Waffelgröße: Ca. 108 x 108 mm Gewicht: Ca. 1,2 kg Zuleitung: Ca.
  • Seite 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de durchgehend beaufsichtigt 10. Lassen Sie das Gerät wäh- werden. rend Betriebs nicht 3. Kinder zwischen 3 und 8 unbeaufsichtigt und halten Jahren sollten das Gerät nur Sie es außerhalb der Reich- dann ein- und ausschalten, weite von Kindern.
  • Seite 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de nicht versehentlich von der len kann: Verbrennungs- und Arbeitsplatte ziehen können. Verletzungsgefahr! 17. Wickeln Sie die Zuleitung 25. Decken Sie aus Sicherheits- nie um das Gerät. gründen das Gerät und die 18. Ziehen Sie die Zuleitung Backflächen nie mit Papier,...
  • Seite 9: In Betrieb Nehmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IN BETRIEB NEHMEN Öffnen und Schließen des Gerätes: Das Gerät sollte nur geöffnet oder geschlossen werden, wenn die Oberseite mit den beiden Kontrollleuchten nach oben zeigt. Vor dem ersten Benutzen emp- trächtigen jedoch nicht die Funk- fehlen wir Ihnen, die beiden anti- tion des Gerätes und sind kein...
  • Seite 10: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Achten Sie darauf, dass der Ver- der erreicht ist, nicht jedoch, dass schlussclip richtig eingerastet ist. die Waffel fertig ist. Die Backzeit Drehen Sie das Gerät nach ca. 3 der Waffel hängt vom jeweils ver- bis 4 Minuten um 180°, so dass...
  • Seite 11: Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Vor der erneuten Benutzung muss Zur platzsparenden Aufbewah- das Gerät vollkommen trocken rung kann das Gerät hochkant sein. abgestellt werden. REZEPTE Waffeln schmecken am besten frisch und warm. Wenn die Waffeln knusprig sein sollen, darf man sie nicht aufeinander legen, sondern lässt sie einzeln auf einem Kuchengitter auskühlen.
  • Seite 12: Süsse Waffeln

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de hen erreichen Sie eine gleichmäßige Bräunung auf beiden Seiten (drehen Sie das Gerät um 180 Grad, so dass die untere Seite nach oben zeigt). Unsere Er- fahrung zeigt, dass die Brüsseler Waffeln nach ca. 6 bis 8 Minuten fertig sind.
  • Seite 13: Waffeln Für Glutenallergiker

    Eier, Zimt und Salz unter den Brei rühren. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg- fältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
  • Seite 14: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Waffelautomat 48205 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet. Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
  • Seite 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 16: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Seite 17: Instructions For Use Model 48205 Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48205 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 700 W, 230 V~, 50/60 Hz Baking plates: Die-cast aluminium, non-stick coating Handle: Insulated Dimensions: Approx. 30.6 x 12.7 x 9.6 cm (W/D/H) Weight: Approx. 1.2 kg Power cord: Approx.
  • Seite 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children aged from 3 years 11. Unplug the appliance from and less than 8 years shall the wall socket after use, only swith on/off the appli- before cleaning or when pro- ance provided that it has...
  • Seite 19: Preparing The Appliance For Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Make sure that the lead cable 25. Never touch the waffle plates does not touch the hot appli- during operation or shortly ance. afterwards with any part of 20. Do not use the appliance the body or heat sensitive near flammable liquids.
  • Seite 20: Preparing Waffles

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de The green indicator light will be margarine. Because the baking illuminated as soon as the pre- surfaces of the appliance have a heating phase ends. non-stick coating, they must only After pre-heating the appliance be greased prior to making the...
  • Seite 21: Cleaning

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Note concerning the baking signal 11. To make additional waffles, close lights: When both lights are illu- the appliance and wait until the minated, this means that the tem- green indicator light is illumina- perature has again been reached, ted.
  • Seite 22: Sweet Waffles

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de For many recipes there is no need to grease the waffle plates. Waffle batter that contains little or no grease, requires greased waffle plates. Use a brush to apply heat-resistant margarine to the plates (do not use diet margarine).
  • Seite 23: Waffles For People Suffering Of A Gluten Allergy

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instruc- tions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Seite 24: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Seite 25: Notice D'utilisation Modèle 48205 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48205 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance: 700 W, 230 V~, 50/60 Hz Plaques: Aluminium coulé sous pression, revêtement anti-adhérent Poignée: Isolé Dimensions: Env. 30,6 x 12,7 x 9,6 cm (L/P/H) Poids: Env. 1,2 kg Cordon: Env.
  • Seite 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Les enfants entre 3 et 8 ans 10. Ne pas laisser l’appareil sans doivent allumer et éteindre surveillance lorsqu’il est sous l‘appareil uniquement s‘il tension. Tenir l’appareil hors se trouve dans la position de portée des enfants.
  • Seite 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de laisser pendre le cordon 24. Pour des raisons de sécurité, au-delà des limites du plan ne pas recouvrir l’appareil de travail. ni les plaques de cuisson de 17. Ne jamais enrouler le cordon papier, de film plastique ou d’alimentation...
  • Seite 28: Mise En Service

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. MISE EN SERVICE 1. Avant la première utilisation, nous vous au fonctionnement de l‘appareil et ne cons- recommandons d‘essuyer les deux surfaces...
  • Seite 29: Nettoyage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de einte, mais pas que la gaufre est prête. La 6. Tourner immédiatement l‘appareil de 180° de sorte que la face inférieure soit désor- durée de cuisson des gaufres dépend de la mais tournée vers le haut.
  • Seite 30: Gaufres Sucrées

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de part des recettes, les plaques à gaufre ne doivent pas être graissées. La pâte à gaufres ne contenant pas ou peu de matière grasse requiert un graissage des plaques. Graisser les plaques avec un pinceau à...
  • Seite 31: Gaufres Pour Les Allergiques De Gluten

    UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute respon- sabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Seite 32: Gebruiksaanwijzing Model 48205

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48205 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 700 W, 230 V~, 50/60 Hz Bakplaten: Gegoten aluminium, anti-aanbaklaag Handvatten: Thermisch geïsoleerd Afmetingen: Ca. 30,6 x 12,7 x 9,6 cm L/D/H Gewicht: Ca. 1,2 kg Voedingskabel: Ca. 70 cm Afmetingen Ca.
  • Seite 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de bedieningspositie bevindt, uit het stopcontact getrok- de kinderen onder toezicht ken worden. staan of instructies over het 12. Zet het apparaat tijdens gebruik van dit apparaat heb- gebruik op een vrij, vlak ben gekregen en de hieruit oppervlak.
  • Seite 34: In Gebruik Nemen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de contact, nooit aan het snoer 25. Kom tijdens het gebruik zelf. en kort daarna nooit met 19. Let erop dat de kabel niet lichaamsdelen of hittegevo- tegen het hete apparaat ligt. elige voorwerpen tegen de 20.
  • Seite 35: Wafels Bakken

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Open gedurende de nu volgende inbrand- 6. Alvorens de twee bakplaten te gebruiken, fase het raam. dienen deze eerst ingevet te worden met een 3. Apparaat sluiten, stekker in een stopcontact penseel en hittebestendig vet, bv. margarine.
  • Seite 36: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ervaring leert dat Brusselse wafels na ca. 6 12. Na het bakken de stekker uit het stopcon- tot 8 minuten klaar zijn. tact trekken. Daarna is het apparaat pas uit- 11. Om nog meer wafels te bakken, sluit u het geschakeld.
  • Seite 37: Zoete Wafels

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de dunner).Honing of diksap wordt net als suiker gebruikt. De zoetkracht is dan niet zo sterk, de wa- fels worden echter dieper bruin. Als u een andere zoetstof i.p.v. suiker neemt, moet u het wafelijzer na 3 tot 4 minuten omdraaien, omdat het deeg niet zo sterk rijst. Door het wafelijzer om te draaien worden de wafels aan allebei de kanten gelijkmatig bruin (draai het ijzer 180 graden, zodat de on- derkant naar boven wijst).
  • Seite 38: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Seite 39: Istruzioni Per L'uso Modello 48205

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48205 DATI TECNICI Potenza: 700 W, 230 V~, 50/60 Hz Piastre: In alluminio pressofuso, con rivestimento antiaderente Manico: Termoisolante Dimensioni: Ca. 30,6 x 12,7 x 9,6 cm L/P/A Peso: Ca. 1,2 kg Cavo di alimentazione: Ca.
  • Seite 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de quando questo si trova nella essere tenuto lontano dalla posizione di comando nor- portata dei bambini. malmente prevista, se sono 11. Dopo l’utilizzo, prima della sorvegliati o se sono stati pulizia o in caso di eventuali istruiti in relazione all‘uso...
  • Seite 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de attorno all’apparecchio, o altri corpi estranei. Peri- bensì nell’apposito spa- colo di incendio! zio avvolgicavo sulla base 25. Durante il funzionamento e dell’apparecchio. subito dopo, non toccare le 18. Per estrarre la spina dalla piastre con parti del corpo o...
  • Seite 42: Messa In Funzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MESSA IN FUNZIONE 1. Prima del primo utilizzo consigliamo di stro- in alcun modo il funzionamento dello stesso finare le due piastre di cottura antiaderenti e quindi non possono costituire motivo di con un panno umido.
  • Seite 43: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Se la cialda non è ancora dorata a suffici- 11. Per preparare altre cialde chiudere enza, richiudere l‘apparecchio e ripetere le l‘apparecchio e attendere che la spia di fasi 5 e 6 finché è cotta come si desidera.
  • Seite 44: Waffel Dolci

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de stevia. Attenzione: in questo caso la pasta risulta leggermente più liquida). Miele o sciroppo vanno utilizzati come lo zucchero. In questo caso il potere dolcificante non è altrettanto elevato, mentre per contro la doratura delle cialde risulta più intensa. Se si usano dei sostituti dello zucchero occorre capovolgere la macchina per cialde dopo 3 - 4 minuti in quanto la pasta non lievita altrettanto bene.
  • Seite 45: Waffel Per Intolleranti Al Glutine

    1 pizzico di sale gli altri ingredienti. Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Seite 46: Manual De Instrucciones Modelo 48205

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48205 DATOS TÉCNICOS Potencia: 700 W, 230 V~, 50/60 Hz Placas: Aluminio fundido bajo presión, con revestimiento antiadherente Mango Aislante de calor Medidas: Aprox. 30,6 x 12,7 x 9,6 cm L/P/A Peso: Aprox.
  • Seite 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de del mismo y comprenden los en superficies calientes o peligros derivados. Los niños cerca de las mismas. entre 3 y 8 años no deberán 13. No toque el equipo ni el conectar, manejar, limpiar cable de alimentación con ni realizar el mantenimiento las manos mojadas.
  • Seite 48: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. No opere el equipo cerca toque las superficies de hor- de materiales sensibles al neado con partes del cuerpo calor como alcohol. ¡Peligro u objetos sensibles al calor. de incendio! 26. No almacene el equipo mien- 21.
  • Seite 49: Preparar Gofres

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Cerrar el aparato, enchufar la clavija en una 6. Antes del primer uso, engrase con un pincel toma de corriente (230 V~, 50/60 Hz). El las dos placas de cocinado ligeramente con piloto de control de funcionamiento rojo ilu- una grasa resistente al calor, p.
  • Seite 50: Limpieza

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Atención: ¡Después del horneado el verde. Continúe con los pasos 2 a 8 hasta equipo sigue estando muy caliente! agotar la masa. 12. Después del horneado, retire el enchufe. Solo entonces estará desconectado el apa- rato.
  • Seite 51: Gofres Dulces

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de tanta fuerza. Al girarlo conseguirá un tono dorado en ambos lados (gire el aparato unos 180° para que la parte inferior quede hacia arriba). GOFRES DULCES Gofres de Bruselas Mezcle bien la harina y la levadura. Agregue los 150 g de mantequilla, 5 cs de azúcar, 2 huevos,...
  • Seite 52: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícita- mente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños persona- les, materiales o financieros.
  • Seite 53: Návod K Obsluze Model 48205

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 48205 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 700 W, 230 V~, 50/60 Hz Desky: S nepřilnavým povrchem Držadlo: Tepelně izolované Velikost: Cca. 30,6 x 12,7 x 9,6 cm L/P/A Hmotnost: Cca. 1,2 kg Přívod: Cca.
  • Seite 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de mezi 3 a 8 roky by neměly 13. Přístroje popř. jeho přívodu se přístroj ani připojovat ani nikdy nedotýkejte mokrýma ovládat, čistit nebo provádět rukama. údržbu. 14. Tento přístroj určen 4. POZOR části tohoto výhradně k domácímu nebo výrobku se mohou silně...
  • Seite 55: Uvedení Do Provozu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Dokud přístroj horký, 27. Pravidelně u zástrčky a přívodu nesmí zůstat bez dozoru – kontrolujte opotřebení nebezpečí popálení! poškození. Při poškození 23. Při plnění těsta nebo přívodu nebo jiných součástí odebírání vaflí musí být zašlete přístroj na kontrolu...
  • Seite 56: Příprava Vaflí

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PŘÍPRAVA VAFLÍ Otevření a zavření přístroje: Přístroj může být otevírán nebo zavírán pouze tehdy, když je horní strana s oběma kontrolkami nahoře. 1. Zavřete přístroj a zastrčte zástrčku do předměty, aby se nepoškrábala povrchová zásuvky (230 V~, 50/60 Hz). Červená kon- vrstva pečicích desek.
  • Seite 57: Recepty

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Kromě toho nepoužívejte abrazivní čisticí 5. Před novým použitím musí být přístroj zcela prostředky, drátěnku, kovové předměty, suchý. horké čisticí prostředky ani dezinfekční 6. Pro úsporu místa může být přístroj uložen v prostředky, protože mohou způsobit...
  • Seite 58: Syté Vafle

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Smetanové vafle Všechny ingredience vymíchejte do hladkého 4 vejce, 5 PL cukru, 300 ml sladké smeta- těsta. ny, 50 g změklého másla, 225 g mouky, 1 ČL prášku do pečiva SYTÉ VAFLE Sýrové vafle Mrkvové vafle 120 g změklého másla nebo margarínu, 3...
  • Seite 59: Záruční Podmínky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů popř. firmou UNOLD AG a jí pověřenými osobami je vyloučeno.
  • Seite 60: Instrukcja Obsługi Modelu 482050

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 48205 DANE TECHNICZNE Moc: 700 W, 230 V~, 50/60 Hz Płyta: Odlew ciśnieniowy aluminiowy, z powłoką zapobiegającą przywieraniu Uchwyt: Izolowany przed gorącem Wymiary: Ok. 30,6 x 12,7 x 9,6 cm (B/T/H) Waga: Ok.
  • Seite 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de malnej pozycji obsługi, są 11. Urządzenie jest przewidzi- nadzorowane zostały ane do użycia w pomieszcze- poinstruowane temat niach i nie może być przy- bezpiecznego użytkowania kryte w czasie pracy. i zrozumiały wynikającego 12. Urządzenie podłączać tylko z tego zagrożenia.
  • Seite 62: Uruchomienie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de elektrycznymi. Nie pozwól 22. Urządzenie jest gorące w używać urządzeń elektroni- trakcie pracy, użyj dlatego cznych dzieciom bez opieki. uchwytów ściereczki 19. Postaw urządzenie na wol- kuchennej, jeżeli chcesz nej, równej powierzchni. przesunąć urządzenie. Nie stawiać i nie używać...
  • Seite 63: Przygotowanie Gofrów

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZYGOTOWANIE GOFRÓW Otwieranie i zamykanie gofrownicy: Gofrownicę można otwierać i zamykać tylko wtedy, gdy strona górna z obydwiema lampkami kontrolnymi skierowana jest do góry. 1. Zamknąć gofrownicę, wtyczkę włożyć do przedmiotów metalowych, aby nie zadrapać...
  • Seite 64: Przepisy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de gorących środków czyszczących lub środków 6. Aby gofrownica zajmowała mało miejsca dezynfekujących, gdyż mogą spowodować podczas przechowywania można postawić ją uszkodzenia. pionowo. 5. Przed ponownym użyciem gofrownica musi być całkowicie sucha. PRZEPISY We wszystkich przepisach można używać mąki pszennej lub z pełnego przemiału. Dodać wtedy ok.
  • Seite 65 Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Seite 66: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii.
  • Seite 67 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

Inhaltsverzeichnis