Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha tx-497 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für tx-497:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
GB
TX-497
Stereo Tuner
Tuner Stéréo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha tx-497

  • Seite 1 TX-497 Stereo Tuner Tuner Stéréo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 YAMAHA will not be held responsible for any damage proceed as follows: resulting from use of this unit with a voltage other than The wire which is coloured BLUE must be connected specified.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS INTRODUCTION FEATURES............. 2 SUPPLIED ACCESSORIES ......... 2 CONTROLS AND FUNCTIONS ......3 Front panel ..............3 Front panel display ............ 4 Rear panel ..............5 SETUP CONNECTIONS ............ 6 Connecting the AM and FM antennas ....... 6 Connecting an amplifier ..........9 Controlling this unit with a remote control....
  • Seite 4: Features

    FEATURES FEATURES 40-station random access preset tuning Automatic preset tuning Multi-status station memory Direct PLL synthesizer tuning Preset station shifting capability (preset editing) Multi-functions for Radio Data System broadcast reception (U.K. and Europe models only) • y indicates a tip for your operation. •...
  • Seite 5: Controls And Functions

    Receives signals from a remote control provided with a Selects a frequency. – Press l to tune into a lower frequency. YAMAHA amplifier or receiver. – Press h to tune into a higher frequency. 3 Front panel display Shows information about the operational status of this unit U.K.
  • Seite 6: Front Panel Display

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display AUTO EDIT MEMO PS PTY RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT PTY HOLD 1 Preset station indicator U.K. and Europe models only The indicators numbered from 8 to A are only Displays the group (A to E) and number (1 to 8) of the selected preset station.
  • Seite 7: Rear Panel

    CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel (U.S.A. model) FM ANT AM ANT FREQUENCY STEP FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE VOLTAGE SELECTER SELECTER 220V-240V 220V-240V 75Ω UNBAL 110V-120V 110V-120V 100kHz 100kHz 50kHz 50kHz 10kHz 10kHz 9kHz 9kHz 1 FM ANT terminal Asia and General models only See page 6 for connection information.
  • Seite 8: Connections

    CONNECTIONS CONNECTIONS CAUTION Do not connect this unit or other components to the mains power until all connections are complete. Connecting the AM and FM antennas Both AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength.
  • Seite 9: Connecting The Am Loop Antenna

    If you experience poor reception quality, an Press down the tab to insert the AM loop outdoor antenna may improve the quality. Consult the nearest authorized YAMAHA dealer or service center about outdoor antenna lead wires into the AM ANT and GND antennas.
  • Seite 10 CONNECTIONS Connecting the outdoor FM antenna Notes on the 75-ohm coaxial and If this unit is installed inside a steel building or at a great the 300-ohm feeder cables distance from the transmitter, it may be necessary to Consult with your dealer or authorized service center install an outside long wire antenna.
  • Seite 11: Connecting An Amplifier

    Controlling this unit with a remote control This unit has a remote control sensor. It receives signals Notes from a remote control provided with a YAMAHA • Do not place any large obstacles between the remote control amplifier or AV receiver.
  • Seite 12: Connecting The Power Supply Cord

    CONNECTIONS Connecting the power supply cord Turning on the power When all connections are complete, turn on the power of Connecting the AC power cord this unit. Plug the power cord into an AC wall outlet. Memory back-up POWER The memory back-up circuit prevents the stored data from being lost.
  • Seite 13: Tuning

    TUNING TUNING Manual tuning Automatic and manual tuning If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. Manually tuning into an FM station There are 2 tuning methods; automatic and manual. will automatically switch the tuner to monaural reception Automatic tuning is effective when station signals are to increase the signal quality.
  • Seite 14: Presetting Stations

    TUNING Notes Presetting stations • Any stored station data existing under a preset number is Automatically presetting FM stations cleared when you store a new station under that preset number. • If the number of received stations does not reach 40 (E8), You can use the automatic preset tuning feature to store automatic preset tuning has automatically stopped after FM stations.
  • Seite 15 TUNING Manually presetting stations Press the preset station number button You can also store up to 40 stations (8 stations x 5 groups) manually. (1 to 8) you want to store while the MEMO indicator is flashing. FREQ/TEXT FM/MW/LW EDIT PTY SEEK MEMORY TUNING MODE...
  • Seite 16: Selecting Preset Stations

    TUNING Selecting preset stations Exchanging preset stations You can tune any desired station simply by selecting the You can exchange the assignment of two preset stations preset station number under which it was stored. with each other. The example below describes the procedure for exchanging preset station “E1”...
  • Seite 17: Receiving Radio Data System Stations

    TUNING Receiving Radio Data System Press EDIT again. stations The stations stored at the two preset assignments are exchanged. Radio Data System is a data transmission system used by EDIT FM stations in many countries. The Radio Data System function is carried out among the network stations. This unit can receive various Radio Data System data such as PI (Program Identification), PS (Program Service name), PTY (Program Type), RT (Radio Text), CT (Clock...
  • Seite 18: Changing The Radio Data System Mode

    TUNING RT (Radio Text) mode Changing the Radio Data System Displays information about the program (such as the title mode of the song or name of the singer) on the Radio Data System station being received using a maximum of 64 alphanumeric characters, including the umlaut symbol.
  • Seite 19: Pty Seek Function

    TUNING PTY SEEK function Press PTY SEEK START to begin searching all preset Radio Data System stations. If you select the desired program type, this unit The selected program type flashes and the PTY automatically searches all preset Radio Data System HOLD indicator lights up in the front panel display stations that are broadcasting a program of the required while searching for stations.
  • Seite 20: Eon Function

    TUNING EON function This function uses the EON data service on the Radio Data System station network. If you select the desired program type (NEWS, INFO, AFFAIRS or SPORT), this unit automatically searches for all preset Radio Data System stations that are scheduled to broadcast the selected type of program and switches from the station currently being received to the new station when the broadcast starts.
  • Seite 21: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the power of this unit, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. Tuner...
  • Seite 22 TROUBLESHOOTING General Problem Cause Remedy This unit fails to turn The power cord is not connected or the Connect the power cord firmly. on when POWER is plug is not completely inserted. pressed. This unit has been exposed to a strong Disconnect the power cord, plug it back in after 30 seconds, then external electric shock (such as lightning use it normally.
  • Seite 23: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AUDIO SECTION AM (MW) SECTION • Tuning Range • Output Level/Impedance (fixed) [U.S.A., Canada and General models] ....530 to 1710 kHz FM (100% mod., 1 kHz) [Other models] ........... 531 to 1611 kHz [U.K. and Europe models] (40 kHz dev.) .... 500 mV/2.2 kΩ [Other models] .............
  • Seite 24 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
  • Seite 25 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION PARTICULARITÉS ..........2 ACCESSOIRES FOURNIS ........2 COMMANDES ET FONCTIONS ......3 Face avant ..............3 Afficheur de la face avant.......... 4 Panneau arrière ............5 INSTALLATION RACCORDEMENTS..........6 Raccordement des antennes AM et FM..... 6 Raccordement à...
  • Seite 26: Particularités

    PARTICULARITÉS PARTICULARITÉS Présélection aléatoire de 40 fréquences Mise en mémoire automatique des fréquences Mémoire de stations multistatuts Accord direct par synthétiseur PLL Possibilité de décalage des fréquences en mémoire (Modification de la mémoire) Multifonctions pour la réception d’émissions Radio Data System (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) •...
  • Seite 27: Commandes Et Fonctions

    Reçoit les signaux de la télécommande fournie avec un Sélectionne une fréquence. – Appuyez sur l pour accorder une fréquence inférieure. amplificateur ou un ampli-tuner YAMAHA. – Appuyez sur h pour accorder une fréquence supérieure. 3 Afficheur de la face avant Il fournit des informations relatives à...
  • Seite 28: Afficheur De La Face Avant

    COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant AUTO EDIT MEMO PS PTY RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT PTY HOLD 1 Indicateur de fréquence présélectionnée Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement Indique le groupe (A à E) et le numéro (1 à 8) de la fréquence sélectionnée.
  • Seite 29: Panneau Arrière

    COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière (Modèle pour les États-Unis) FM ANT AM ANT FREQUENCY STEP FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE VOLTAGE SELECTER SELECTER 220V-240V 220V-240V 75Ω UNBAL 110V-120V 110V-120V 100kHz 100kHz 50kHz 50kHz 10kHz 10kHz 9kHz 9kHz 1 Prise FM ANT Modèle pour l’Asie et modèle standard Voir page 6 pour ce qui concerne les raccordements.
  • Seite 30: Raccordements

    RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS AVERTISSEMENT Ne raccordez cet appareil et les autres composants au secteur que lorsque tous les autres câbles ont été raccordés. Raccordement des antennes AM et FM Cet appareil est fourni avec une antenne AM et une antenne FM intérieures. En principe, ces antennes doivent être suffisantes pour capter un signal de puissance convenable.
  • Seite 31 AM ANT et GND, puis amples détails concernant cette question, veuillez consulter le ramenez la languette dans sa position revendeur ou le service après-vente YAMAHA. d’origine pour fixer les conducteurs. • Si vous raccordez une antenne extérieure FM à cet appareil, ne raccordez pas l’antenne intérieure FM.
  • Seite 32 RACCORDEMENTS Raccordement de l’antenne extérieure Remarques sur les câbles coaxial de 75 Ohms et d’antenne de 300 Ohms Si cet appareil est installé à l’intérieur d’un bâtiment à Adressez-vous à votre revendeur ou à un service après- structure métallique ou est très éloigné de l’émetteur, vous vente agréé...
  • Seite 33: Raccordement À Un Amplificateur

    Remarques signaux de la télécommande fournie avec un amplificateur • L’espace entre la télécommande et l’appareil doit être libre ou un ampli-tuner YAMAHA. d’obstacles. • Si le capteur de télécommande reçoit une lumière puissante (par exemple d’une lampe fluorescente à inverseur) la télécommande ne pourra peut-être pas piloter l’appareil.
  • Seite 34: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    RACCORDEMENTS Raccordement du cordon Mise sous tension d’alimentation Tous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil sous tension. Raccordement du cordon d’alimentation secteur POWER Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. FREQ/TEXT FM/MW/LW EDIT Secours de la mémoire PTY SEEK MEMORY TUNING MODE...
  • Seite 35: Syntonisation

    SYNTONISATION SYNTONISATION Syntonisation manuelle Syntonisation automatique et Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu syntonisation manuelle puissant, effectuez une syntonisation manuelle. La syntonisation manuelle sur la fréquence d’une station FM Il existe 2 méthodes de syntonisation; automatique et manuelle. provoque automatiquement l’adoption de la réception en monophonie pour améliorer la qualité...
  • Seite 36: Mise En Mémoire Des Fréquences

    SYNTONISATION Remarques Mise en mémoire des fréquences • Les données relatives à une station qui peuvent exister dans une Mise en mémoire automatique des mémoire de présélection sont effacées au moment où de nouvelles données sont sauvegardées par cette mémoire de fréquences FM présélection.
  • Seite 37: Mise En Mémoire Manuelle Des Fréquences

    SYNTONISATION Mise en mémoire manuelle des fréquences Appuyez sur la touche numérique (1 à 8) sur laquelle vous voulez mémoriser la station Vous pouvez mettre en mémoire, manuellement, 40 fréquences (5 groupes de 8 fréquences). pendant que l’indicateur MEMO clignote. FREQ/TEXT FM/MW/LW EDIT...
  • Seite 38: Choix D'une Présélection

    SYNTONISATION Choix d’une présélection Échange des fréquences Vous pouvez effectuer la syntonisation sur une station en Vous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de choisissant simplement le numéro de la mémoire qui présélection. L’exemple ci-dessous décrit la méthode pour contient la fréquence de cette station.
  • Seite 39: Réception Des Stations Radio Data System

    SYNTONISATION Réception des stations Radio Data Appuyez une nouvelle fois sur EDIT. System Le contenu des mémoires de présélection est échangé. Radio Data System est une technique de transmission de EDIT données utilisée par les stations FM d’un grand nombre de pays.
  • Seite 40: Sélection Du Mode Radio Data System

    SYNTONISATION Service RT (Message écrit) Sélection du mode Radio Data Des informations relatives à l’émission (le titre de la System chanson, le nom de l’interprète, etc.), ne dépassant pas 64 caractères alphanumériques, dont certains avec tréma, sont affichées par le service de la station Radio Data System. Si Il existe 4 affichages possibles des données Radio Data des caractères du service RT ne peuvent pas être affichés, System.
  • Seite 41: Service Pty Seek

    SYNTONISATION Service PTY SEEK Appuyez sur PTY SEEK START pour commencer la recherche au sein des stations Après avoir choisi un type d’émission, l’appareil Radio Data System présélectionnées. recherche dans les présélections celle qui correspond à Le type d’émission choisi clignote et le témoin une station Radio Data System diffusant ce type PTY HOLD s’éclaire sur l’afficheur de la face avant d’émission.
  • Seite 42: Service Eon

    SYNTONISATION Service EON Cette fonction utilise les données EON du réseau des stations Radio Data System. Après avoir sélectionné un type donné d’émission (NEWS, INFO, AFFAIRS ou SPORT), l’appareil recherche automatiquement parmi les stations Radio Data System faisant partie des présélections, la station qui diffuse habituellement ce type d’émission et bascule de la fréquence actuelle de syntonisation à...
  • Seite 43: Guide De Dépannage

    Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème rencontré ne figure pas dans la liste ci-dessous, ou si la solution proposée ne résoud pas le problème, éteignez cet appareil, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé YAMAHA. Syntoniseur Reportez-...
  • Seite 44 GUIDE DE DÉPANNAGE Généralités Anomalies Causes possibles Actions correctives Cet appareil ne La fiche du cordon d’alimentation n’est Branchez soigneusement la fiche du cordon d’alimentation. s’allume pas lorsque pas convenablement branchée, ou pas vous appuyez sur branchée du tout. POWER. L’appareil a été...
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION AM (MW) • Gamme de syntonisation • Niveau de sortie/Impédance (fixe) [Modèles pour les États-Unis, le Canada et modèle standard] FM (100% mod., 1 kHz) ................530 à 1710 kHz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] (40 kHz dév.) [Autres modèles] ..........
  • Seite 46 Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich Brummgeräusche zu vermeiden. bitte an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden. 4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie 15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden...
  • Seite 47 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG MERKMALE............2 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ......2 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ........... 3 Frontblende ..............3 Frontblende-Display ..........4 Rückwand ..............5 EINRICHTUNG ANSCHLÜSSE ............6 Anschließen der MW- und UKW-Antennen ..... 6 Anschließen eines Verstärkers........9 Steuerung dieses Geräts über Fernbedienung.... 9 Anschluss des Netzkabels........
  • Seite 48: Merkmale

    MERKMALE MERKMALE 40-Sender-Festsenderspeicherung mit beliebigem Zugriff Automatische Festsenderabstimmung Multistatus-Senderspeicher Direkt-PLL-Synthesizer- Senderabstimmung Festsender-Verstellfähigkeit (Festsenderbearbeitung) Multifunktionen für Radio Data System- Senderempfang (nur Modelle für Großbritannien und Europa) • y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an. • Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw.
  • Seite 49: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    Schaltet die Stromversorgung dieses Gerätes ein oder aus. Wählt eine Festsendernummer (1 bis 8). 0 l TUNING h 2 Fernbedienungssensor Empfängt Signale von einer mit einem YAMAHA Wählt eine Frequenz. – Drücken Sie l, um auf eine niedrigere Frequenz Verstärker oder Receiver mitgelieferten Fernbedienung.
  • Seite 50: Frontblende-Display

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende-Display AUTO EDIT MEMO PS PTY RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT PTY HOLD 1 Festsenderanzeige Nur Modelle für Großbritannien und Europa Zeigt die Gruppe (A bis E) und Nummer (1 bis 8) des gewählten Festsenders an. Die Anzeigen mit der Nummerierung von 8 bis A gelten nur für die Modelle für Großbritannien und Europa.
  • Seite 51: Rückwand

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Rückwand (Modell für USA) FM ANT AM ANT FREQUENCY STEP FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE VOLTAGE SELECTER SELECTER 220V-240V 220V-240V 75Ω UNBAL 110V-120V 110V-120V 100kHz 100kHz 50kHz 50kHz 10kHz 10kHz 9kHz 9kHz 1 FM ANT Klemme Nur Modelle für Asien und allgemeine Siehe Seite 6 für Anschlussinformationen.
  • Seite 52: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor alle Anschlüsse fertig gestellt sind. Anschließen der MW- und UKW-Antennen Sowohl die MW- als auch die UKW-Antenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signalstärke sicherstellen.
  • Seite 53: Anschluss Der Mw-Rahmenantenne

    Sie diese vielleicht durch eine Hochantenne verbessern. Wenden Sie sich für Hochantennen den den Leitungsdrähte der MW-Rahmenantenne in nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder die AM ANT- und GND-Klemmen einführen zu Kundendienst. können, und lassen Sie dann die Lasche •...
  • Seite 54: Anschluss Der Ukw-Hochantenne

    ANSCHLÜSSE Anschluss der UKW-Hochantenne Hinweise zu den 75-Ohm-Koaxial- und Wenn dieses Gerät in einem Stahlgebäude oder in großer 300-Ohm-Speisekabeln Entfernung vom Sender aufgestellt ist, kann es Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler oder erforderlich sein, eine Außen-Drahtantenne zu Kundendienst bezüglich der besten Methode zur Wahl und installieren.
  • Seite 55: Anschließen Eines Verstärkers

    DISC TAPE Steuerung dieses Geräts über Fernbedienung Dieses Gerät hat einen Fernbedienungssensor. Es Hinweise empfängt Signale von einer mit einem YAMAHA- • Platzieren Sie keine großen Hindernisse zwischen Verstärker oder AV-Receiver mitgelieferten Fernbedienung und diesem Gerät. Fernbedienung. • Wenn der Fernbedienungssensor direkt durch starkes Licht...
  • Seite 56: Anschluss Des Netzkabels

    ANSCHLÜSSE Anschluss des Netzkabels Einschalten der Stromversorgung Sobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie die Anschluss des Netzkabels Stromversorgung dieses Gerätes ein. Schließen Sie das Stromkabel an eine Netzdose an. Speichersicherung POWER Der Speichersicherungs-Schaltkreis verhindert, dass die gespeicherten Daten verloren gehen. Die gespeicherten Daten gehen aber verloren, wenn dieses Gerät länger als FREQ/TEXT FM/MW/LW...
  • Seite 57: Senderabstimmung

    SENDERABSTIMMUNG SENDERABSTIMMUNG Manuelle Abstimmung Automatische und manuelle Falls das Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, Abstimmung stimmen Sie manuell auf diesen ab. Durch die manuelle Abstimmung auf einen UKW-Sender wird der Tuner automatisch auf Mono- Es gibt 2 Abstimmmethoden: Automatische und manuelle Abstimmung. Empfangsmodus umgeschaltet, um die Signalqualität zu verbessern.
  • Seite 58: Abstimmen Auf Festsender

    SENDERABSTIMMUNG Hinweise Abstimmen auf Festsender • Die unter einer Festsendernummer gespeicherten Senderdaten Automatisches Abstimmen auf werden gelöscht, wenn Sie einen neuen Sender unter diese Festsendernummer speichern. UKW-Festsender • Falls die Nummer der empfangenen Sender nicht 40 (E8) Sie können die automatische Abstimmung von erreicht, dann wurde der automatische Festsendersuchlauf Festsendern verwenden, um UKW-Sender abzuspeichern.
  • Seite 59: Manuelles Abstimmen Der Festsender

    SENDERABSTIMMUNG Manuelles Abstimmen der Festsender Drücken Sie die gewünschte Sie können bis zu 40 Sender (8 Sender x 5 Gruppen) manuell abspeichern. Festsendernummertaste (1 bis 8) zur Speicherung, während die MEMO-Anzeige blinkt. FREQ/TEXT FM/MW/LW EDIT PTY SEEK MEMORY TUNING MODE MODE START MAN'L/AUTO FM...
  • Seite 60: Aufrufen Eines Festsenders

    SENDERABSTIMMUNG Aufrufen eines Festsenders Austauschen von Festsendern Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie können die Zuordnung von zwei Festsendern Sie einfach die Festsendernummer wählen, unter welcher miteinander austauschen. Das folgende Beispiel der Sender abgespeichert ist. beschreibt den Vorgang, wie Sie den Festsender „E1“ mit dem Festsender „A5“...
  • Seite 61: Empfang Von Radio Data System-Sendern

    SENDERABSTIMMUNG Empfang von Radio Data System- Drücken Sie erneut EDIT. Sendern Die in den beiden Zuordnungen abgespeicherten Sender werden ausgetauscht. Unter Radio Data System versteht man ein EDIT Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Die Radio Data System- Funktion wird unter den Sendern eines Netzwerks ausgeführt.
  • Seite 62: Umschalten Der Radio Data System-Modi

    SENDERABSTIMMUNG RT-Modus (Radiotext) Umschalten der Radio Data Zeigt Informationen über das Programm (wie zum System-Modi Beispiel der Titel des Songs, der Name des Sängers usw.) des empfangenen Radio Data System-Senders bis zu maximal 64 alphanummerischen Zeichen an, Vier Modi stehen für die Anzeige der Radio Data System- einschließlich den Umlauten.
  • Seite 63: Pty Seek Funktion

    SENDERABSTIMMUNG PTY SEEK Funktion Drücken Sie PTY SEEK START, um den Suchlauf für alle voreingegebenen Wenn Sie den gewünschten Programmtyp wählen, Radio Data System-Sender zu aktivieren. sucht dieses Gerät automatisch alle voreingegebenen Der gewählte Programmtyp blinkt und die Radio Data System-Sender, die ein Programm des PTY HOLD-Anzeige leuchtet auf dem Frontblende- gewünschten Typs ausstrahlen.
  • Seite 64: Eon Funktion

    SENDERABSTIMMUNG EON Funktion Diese Funktion verwendet den EON-Datendienst des Radio Data System-Sendernetzes. Wenn Sie den gewünschten Programmtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS, oder SPORT), durchsucht dieses Gerät automatisch alle Radio Data System-Festsender, für die eine Sendung des gewählten Programmtyps geplant ist, und schaltet dann vom gegenwärtig empfangenen Sender auf den neuen Sender um, sobald die Sendung beginnt.
  • Seite 65: Störungsbeseitigung

    Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
  • Seite 66: Allgemeines

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Allgemeines Problem Ursache Abhilfe Das Gerät schaltet Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Schließen Sie das Netzkabel richtig an. nicht ein, wenn oder der Stecker ist nicht vollständig POWER gedrückt eingesteckt. wird. Dieses Gerät wurde einem starken Ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie diesen nach 30 externen Stromschlag (wie Blitzschlag Sekunden wieder an, und verwenden Sie danach das Gerät wie oder starke statische Elektrizität)
  • Seite 67: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN AUDIOABSCHNITT MW-ABSCHNITT • Empfangsbereich • Ausgangspegel/Impedanz (fest) [Modelle für USA, Kanada und allgemeine Gebiete] UKW (100% mod., 1 kHz) ................. 530 bis 1710 kHz [Modelle für Großbritannien und Europa] (40 kHz dev.) [Andere Modelle] ..........531 bis 1611 kHz ................
  • Seite 68 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
  • Seite 69 INNEHÅLL INLEDNING EGENSKAPER............2 MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ......2 BESKRIVNING AV REGLAGE M.M....3 Frontpanelen .............. 3 Frontpanelens display ..........4 Bakpanelen ..............5 INSTALLATION ANSLUTNINGAR..........6 Anslutning av AM- och FM-antennerna....6 Anslutning till en förstärkare ........9 Manövrering av radiomottagaren med en fjärrkontroll ............
  • Seite 70: Egenskaper

    EGENSKAPER EGENSKAPER Förinställning av 40 valfria radiostationer Automatisk förinställning Flerfunktionellt stationsminne Stationsinställning med syntetisator med direkt faslåst slinga (PLL) Förmåga att växla förinställda stationer (förvalsredigering) Mångfunktionell radiodatasystem- mottagning (gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien) • y indikerar tips för användningen. •...
  • Seite 71: Beskrivning Av Reglage M.m

    Denna sensor tar emot signaler från en fjärrkontroll Dessa knappar är till för inställning av stationsfrekvens. – Tryck på l för att ställa in en lägre frekvens. tillhörande en YAMAHA förstärkare eller receiver. – Tryck på h för att ställa in en högre frekvens. 3 Frontpanelens display Här visas information om radiomottagarens driftstatus...
  • Seite 72: Frontpanelens Display

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Frontpanelens display AUTO EDIT MEMO PS PTY RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT PTY HOLD 1 Indikering för förvalsstation Gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien Här visas förvalsgrupp (A till E) och förvalsnummer (1 till 8) för en vald förvalsstation. Indikeringarna 8 till A gäller endast för modeller till Europa, inkl.
  • Seite 73: Bakpanelen

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Bakpanelen (modell till U.S.A.) FM ANT AM ANT FREQUENCY STEP FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE VOLTAGE SELECTER SELECTER 220V-240V 220V-240V 75Ω UNBAL 110V-120V 110V-120V 100kHz 100kHz 50kHz 50kHz 10kHz 10kHz 9kHz 9kHz 1 FM ANT-ingång Gäller endast modeller till Asien och Se sidan 6 för information om anslutningar.
  • Seite 74: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR ANSLUTNINGAR OBSERVERA Anslut inte radiomottagaren eller någon annan komponent till nätuttaget förrän alla övriga anslutningar är slutförda. Anslutning av AM- och FM-antennerna Både en AM- och en FM-inomhusantenn följer med receivern. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka.
  • Seite 75: Anslutning Av Am-Ramantennen

    Om du tycker att respektive jordingången GND och för in mottagningskvaliteten är dålig, kan en utomhusantenn förbättra ljudkvaliteten. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA- ledningstrådarna från AM-ramantennen i handlare eller servicecenter angående utomhusantenner. ingångshålen. För tillbaka tabbarna, så att •...
  • Seite 76: Anmärkningar Gällande 75-Ohms Koaxialkabeln Och 300-Ohms Matarkabeln

    ANSLUTNINGAR Anslutning av FM-utomhusantennen Anmärkningar gällande 75-ohms Om radiomottagaren används i en byggnad med koaxialkabeln och 300-ohms stålkonstruktion eller på långt avstånd från närmaste matarkabeln radiosändare, så kan det hända att en lång Rådgör med återförsäljaren eller ett auktoriserat utomhusantennkabel behöver anslutas. servicecenter angående lämpligaste metod för val och Använd vid behov en separat inköpt 300-ohms/75-ohms uppsättning av en FM-utomhusantenn.
  • Seite 77: Anslutning Till En Förstärkare

    Anmärkningar Denna sensor tar emot signaler från en fjärrkontroll • Placera inget stort hinder mellan fjärrkontrollen och tillhörande en YAMAHA förstärkare eller AV-receiver. radiomottagaren. • Om fjärrkontrollsensorn belyses direkt av ett starkt ljus (speciellt från en lysrörslampa av invertertyp) kan det hända att radiomottagaren inte kan manövreras med hjälp av...
  • Seite 78: Nätanslutning

    ANSLUTNINGAR Nätanslutning Strömpåslag Slå på strömmen till receivern efter att samtliga Anslutning av nätkabeln anslutningar är klara. Anslut nätkabeln till ett nätuttag. Minnesbackup POWER Stödminneskretsarna förhindrar att uppgifter som lagrats i minnet går förlorade. Lagrade data raderas emellertid om strömmen till radiomottagaren är avslagen i över en vecka, FREQ/TEXT FM/MW/LW EDIT...
  • Seite 79: Radiomottagning

    RADIOMOTTAGNING RADIOMOTTAGNING Manuell stationsinställning Automatisk och manuell Om signalen från den station som du vill ställa in är svag, stationsinställning kan du ställa in den manuellt. När en FM-station ställs in manuellt ändras mottagningssättet automatiskt till mono Det finns 2 sätt att ställa in stationer: automatisk och manuell. för att förbättra signalkvaliteten.
  • Seite 80: Förinställning Av Radiostationer

    RADIOMOTTAGNING Anmärkningar Förinställning av radiostationer • De stationsdata som finns lagrade under ett förvalsnummer Automatisk förinställning av raderas om du lagrar en ny station under samma förvalsnummer. • Om antalet inställda stationer inte når 40 (E8), så avbryts den FM-stationer automatiska förinställningen automatiskt efter att alla stationer Funktionen för automatisk förinställning kan användas till har lagrats.
  • Seite 81 RADIOMOTTAGNING Manuell förinställning av radiostationer Tryck på lämplig snabbvalsknapp (1 till 8) Du kan också lagra upp till 40 stationer manuellt (8 stationer x 5 grupper). medan indikeringen MEMO blinkar för att välja önskad förvalsnummer. FREQ/TEXT FM/MW/LW EDIT PTY SEEK MEMORY TUNING MODE MODE...
  • Seite 82: Inställning Av Förvalsstationer

    RADIOMOTTAGNING Inställning av förvalsstationer Växla förinställda stationer Du kan ställa in en önskad station genom att välja det Du kan växla tilldelningen av förval mellan två förvalsnummer under vilket stationen lagrades. förinställda stationer mot varandra. I exemplet nedan beskrivs tillvägagångssättet för att växla förvalsstation “E1”...
  • Seite 83: Radiodatasystem-Mottagning

    RADIOMOTTAGNING Radiodatasystem-mottagning Tryck på EDIT igen. De stationer som finns lagrade under de två förvalen Radiodatasystem är ett system för dataöverföring som växlas mot varandra. används av FM-stationer i många länder. Radiodatasystem-funktionen verkar mellan stationerna i EDIT nätverket. Radiomottagaren kan ta emot olika typer av radiodatasystem-data, såsom PI (programidentifiering), PS (stationsnamn), PTY (programtyp), RT (radiotext), CT (aktuell tid) och EON (information om andra kanaler),...
  • Seite 84: Ändring Av Radiodatasystem-Läge

    RADIOMOTTAGNING Läget RT (Radio Text) Ändring av radiodatasystem-läge Information om programmet (som till exempel sångtitel eller artistnamn) på den radiodatasystem-station som tas Fyra lägen är tillgängliga för visning av radiodatasystem- emot visas med upp till 64 alfanumeriska tecken, inklusive data. Lägesindikatorerna PS, PTY, RT och/eller CT för de å, ä...
  • Seite 85: Funktionen Pty Seek

    RADIOMOTTAGNING Funktionen PTY SEEK Tryck på PTY SEEK START för att påbörja sökning efter vald programtyp bland alla Vid val av önskad programtyp söker receivern automatiskt förinställda radiodatasystem-stationer. igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som Den valda programtypen blinkar och indikatorn sänder ett program enligt den valda programtypen. För PTY HOLD tänds på...
  • Seite 86: Funktionen Eon

    RADIOMOTTAGNING Funktionen EON Denna funktion använder EON-datatjänsten på radiodatasystem-stationsnätverket. Om du väljer en önskad programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS eller SPORT), så söker receivern automatiskt efter alla förinställda radiodatasystem-stationer som enligt programtablån ska sända den valda programtypen och växlar över från den station som för tillfället tas emot till den nya stationen när sändningen börjar.
  • Seite 87: Felsökning

    Se tabellen nedan om receivern inte skulle fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan eller om de åtgärder som anges inte hjälper, så slå av strömmen till radiomottagaren, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter. Tuner...
  • Seite 88 FELSÖKNING Allmänt Problem Orsak Åtgärd Radiomottagaren slås Nätkabeln är inte ansluten eller Anslut nätkabeln ordentligt. inte på när stickkontakten är inte ordentligt isatt. strömbrytaren Receivern har utsatts för en kraftig yttre Koppla loss nätkabeln och anslut den på nytt efter cirka POWER trycks in.
  • Seite 89: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA LJUDDELEN AM-DELEN (MV) • Mottagningsområde • Utnivå/Impedans (fast) [Modeller till U.S.A. och Kanada samt allmän modell] FM (100% mod., 1 kHz) ................. 530 till 1710 kHz [Modeller till Europa, inkl. Storbritannien] (40 kHz avvikelse) [Övriga modeller] ..........531 till 1611 kHz ................
  • Seite 90 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of 2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge, het te repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou.
  • Seite 91 INHOUDSOPGAVE INLEIDING KENMERKEN ............2 MEEGELEVERDE ACCESSOIRES....2 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES..3 Voorpaneel..............3 Display voorpaneel ............ 4 Achterpaneel .............. 5 OPSTELLING AANSLUITINGEN ..........6 Aansluiten van de AM en FM antennes ....6 Aansluiten van een versterker........9 Op afstand bedienen van dit toestel ......9 Aansluiten van het netsnoer........
  • Seite 92: Kenmerken

    KENMERKEN KENMERKEN 40 Willekeurig toegankelijke voorkeuzezenders Automatisch voorprogrammeren Multifunctioneel zendergeheugen Direct PLL Synthesizer afstemming Wijzigen van voorkeuzezenders (Bewerken voorkeuzezenders) Multifunctionele Radio Data Systeem ontvangst (alleen modellen voor het V.K. en Europa) • y geeft een bedieningstip aan. • Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd. Daarom kunnen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn als gevolg van verbeteringen enz.
  • Seite 93: Bedieningsorganen En Functies

    2 Sensor voor de afstandsbediening 0 l TUNING h Ontvangt de signalen van de met een YAMAHA versterker of receiver meegeleverde afstandsbediening. Hiermee kunt u afstemmen op een frequentie. – Druk op l om af te stemmen op een lagere frequentie.
  • Seite 94: Display Voorpaneel

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Display voorpaneel AUTO EDIT MEMO PS PTY RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT PTY HOLD 1 Voorkeuzezender indicator Alleen modellen voor het V.K. en Europa De indicators met de nummers 8 t/m A zijn alleen van Toont de groep (A t/m E) en het nummer (1 t/m 8) van de geselecteerde voorkeuzezender.
  • Seite 95: Achterpaneel

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Achterpaneel (Modellen voor de V.S.) FM ANT AM ANT FREQUENCY STEP FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE VOLTAGE SELECTER SELECTER 220V-240V 220V-240V 75Ω UNBAL 110V-120V 110V-120V 100kHz 100kHz 50kHz 50kHz 10kHz 10kHz 9kHz 9kHz 1 FM ANT aansluiting Alleen modellen voor Azië...
  • Seite 96: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN AANSLUITINGEN LET OP Sluit dit toestel of één van de andere componenten niet aan op het lichtnet voordat alle verbindingen gemaakt zijn. Aansluiten van de AM en FM antennes Dit toestel wordt geleverd met zowel een AM als een FM binnenantenne. Normaal gesproken zorgen deze antennes voor een voldoende sterke ontvangst.
  • Seite 97: Aansluiten Van De Am Ringantenne

    Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende Houd het lipje ingedrukt zodat u de AM YAMAHA dealer of service-centrum naar de mogelijkheden antennedraden in de AM ANT en GND met buitenantennes.
  • Seite 98 AANSLUITINGEN Aansluiten van de FM buitenantenne Opmerkingen over de 75 Ohm coaxiale Als dit toestel is opgesteld in een stalen gebouw, of op en de 300 Ohm platte kabels grote afstand van de zender, kan het noodzakelijk zijn een Raadpleeg uw dealer of erkende service-centrum over de lange draad als buitenantenne te gebruiken.
  • Seite 99: Aansluiten Van Een Versterker

    Op afstand bedienen van dit toestel Dit toestel heeft een sensor voor een afstandsbediening. Opmerkingen Deze ontvangt de signalen van de met een YAMAHA • Zorg ervoor dat er zich geen te grote obstakels bevinden tussen versterker of receiver meegeleverde afstandsbediening.
  • Seite 100: Aansluiten Van Het Netsnoer

    AANSLUITINGEN Aansluiten van het netsnoer Inschakelen van de stroom Wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel Aansluiten van het netsnoer aan zetten. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Geheugen back-up POWER De geheugen back-up voorkomt dat opgeslagen gegevens verloren gaan.
  • Seite 101: Afstemmen

    AFSTEMMEN AFSTEMMEN Handmatig afstemmen Automatisch en handmatig afstemmen Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. Handmatig U kunt op 2 manieren afstemmen op een radiozender: afstemmen op een FM zender zal automatisch de automatisch of met de hand.
  • Seite 102: Zenders Voorprogrammeren

    AFSTEMMEN Opmerkingen Zenders voorprogrammeren • Zendergegevens die reeds zijn opgeslagen onder een bepaald Automatisch voorprogrammeren van FM nummer zullen worden gewist wanneer u een andere zender onder dat voorkeuzenummer opslaat. zenders • Als het aantal voorgeprogrammeerde zenders niet tot het Met de automatische voorprogrammering kunt u FM maximum 40 (E8) komt, konden er met het automatisch zenders voorprogrammeren.
  • Seite 103: Zenders Handmatig Voorprogrammeren

    AFSTEMMEN Zenders handmatig voorprogrammeren Druk op de toets voor het voorkeuzenummer U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (8 zenders x 5 groepen) voorprogrammeren. (1 t/m 8) dat u wilt opslaan terwijl de MEMO indicator nog knippert. FREQ/TEXT FM/MW/LW EDIT PTY SEEK...
  • Seite 104: Selecteren Van Voorkeuzezenders

    AFSTEMMEN Selecteren van voorkeuzezenders Omwisselen van voorkeuzezenders U kunt op de gewenste zender afstemmen door U kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen. eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u voorkeuzezender zender is opgeslagen te selecteren. “E1”...
  • Seite 105: Ontvangen Van Radio Data Systeem Zenders

    AFSTEMMEN Ontvangen van Radio Data Druk nog eens op EDIT. Systeem zenders De zenders onder de twee voorkeuzenummers worden nu omgewisseld. Radio Data Systeem is een systeem voor EDIT gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. De Radio Data Systeem functies worden verzorgd door zenders in een netwerk.
  • Seite 106: Overschakelen Naar Een Bepaalde Radio Data Systeem Functie

    AFSTEMMEN RT (Radio Tekst) functie Overschakelen naar een bepaalde Toont informatie over het programma (de titel van het Radio Data Systeem functie muziekstuk, naam van de artiest enz.) op de Radio Data Systeem zender waar u op afgestemd heeft tot maximaal 64 alfanumerieke tekens, inclusief het trema, op het Er zijn vier manieren waarop de Radio Data Systeem display.
  • Seite 107: De Pty Seek Functie

    AFSTEMMEN De PTY SEEK functie Druk op PTY SEEK START om te zoeken onder alle voorgeprogrammeerde Radio Data U kunt het door u gewenste programmatype kiezen en het Systeem zenders. toestel vervolgens automatisch alle voorgeprogrammeerde Het geselecteerde programmatype blijft knipperen op Radio Data Systeem zenders laten afzoeken naar een het display op het voorpaneel en de PTY HOLD zender die een programma van dat type aan het uitzenden...
  • Seite 108: De Eon Functie

    AFSTEMMEN De EON functie Deze functie maakt gebruik van de EON gegevens die worden uitgezonden door het Radio Data Systeem zendernetwerk. Als u een bepaald programmatype selecteert (NEWS, INFO, AFFAIRS of SPORT), zal dit toestel automatisch alle voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem zenders die een uitzending van het gewenste type in hun zendschema hebben opgenomen opzoeken en overschakelen naar de nieuwe zender wanneer de uitzending van het gewenste soort programma begint.
  • Seite 109: Oplossen Van Problemen

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum. Tuner...
  • Seite 110 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Algemeen Probleem Oorzaak Oplossing Het toestel gaat niet Het netsnoer of de stekker is niet of niet Sluit het netsnoer op de juiste manier aan. aan wanneer er op goed aangesloten. POWER wordt Het toestel heeft blootgestaan aan een Haal de stekker uit het stopcontact, wacht 30 seconden voor u de gedrukt.
  • Seite 111: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS AUDIO GEDEELTE AM (MW) GEDEELTE • Afstembereik • Uitgangsniveau/impedantie (vast) [Modellen voor de V.S., Canada en algemene modellen] FM (100% mod., 1 kHz) ................ 530 t/m 1710 kHz [Modellen voor het V.K. en Europa] (40 kHz dev.) [Overige modellen] ..........
  • Seite 112 влажности, и/или холода. Для достаточной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять вентиляции, следует оставить свободным угрозу жизни. YAMAHA не несет ответственности за минимальное пространство 10 см сверху, и 10 см сзади любую поломку или ущерб вследствие использования от данного аппарата.
  • Seite 113 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ОПИСАНИЕ ............. 2 ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ....2 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ..3 Фронтальная панель ..........3 Дисплей фронтальной панели ......4 Задняя панель............5 УСТАНОВКА ПОДКЛЮЧЕНИЯ ..........6 Подключение АМ- и ЧМ-антенн....... 6 Подключение усилителя........9 Управление данным аппаратом от пульта...
  • Seite 114: Описание

    ОПИСАНИЕ ОПИСАНИЕ Настройка со случайным доступом и предустановка до 40 радиостанций Автоматическая предустановка Многопозиционная память для радиостанций Прямая настройка синтезатора ФАПС (система фазовой автоподстройки частоты) Функция замены предустановленных радиостанций (редактирование предустановки) Мультифункции для приема радиопередач системы Radio Data System (только модели для Соединенного...
  • Seite 115: Системы Управления И Функции

    Включение или отключение питания данного аппарата. Выбор номера предустановленной радиостанции (1 – 8). 0 l TUNING h 2 Сенсор дистанционного управления Прием сигналов от пульта ДУ усилителя или ресивера YAMAHA. Выбор частоты. – Нажмите кнопку l для настройки на нижнюю частоту. 3 Дисплей фронтальной панели...
  • Seite 116: Дисплей Фронтальной Панели

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Дисплей фронтальной панели AUTO EDIT MEMO PS PTY RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT PTY HOLD 1 Индикатор предустановленной Только модели для Соединенного радиостанции Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы Отображение группы (A – E) и номера (1 – 8) выбранной...
  • Seite 117: Задняя Панель

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Задняя панель (Модель для США) FM ANT AM ANT FREQUENCY STEP FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE VOLTAGE SELECTER SELECTER 220V-240V 220V-240V 75Ω UNBAL 110V-120V 110V-120V 100kHz 100kHz 50kHz 50kHz 10kHz 10kHz 9kHz 9kHz 1 Терминал FM ANT Только...
  • Seite 118: Подключения

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам электроэнергии, пока не завершены все подключения. Подключение АМ- и ЧМ-антенн Внутренние АМ- и ЧМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала. Подключите каждую антенну надлежащим образом...
  • Seite 119 антенны может улучшить качество приема. Для обратно для закрепления проводов. получения более подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или в сервис центр. • При подключении внешней ЧМ антенны к данному аппарату, не подключайте внутреннюю ЧМ антенну к...
  • Seite 120 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение внешней ЧМ антенны Примечания по 75 ом коаксиальному и 300 ом фидерному кабелям При установке данного оборудования внутри железного здания или на большом расстоянии от О наилучшем методе выбора и установке внешней передатчика, может понадобиться установить ЧМ антенны, обратитесь к дилеру или внешнюю...
  • Seite 121: Подключение Усилителя

    На данном аппарате имеется сенсор ДУ . Он Примечания принимает сигналы от пульта ДУ усилителя или • Не располагайте никакие большие преграды между аудио-визуального ресивера YAMAHA. пультом ДУ и данным аппаратом. • Если на сенсор ДУ попадает прямое сильное излучение (особенно от флуоресцентной лампы инвертерного...
  • Seite 122: Подключение Поставляемого Силового Кабеля Питания

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение Включение питания поставляемого силового Когда все подлючения завершены, включите кабеля питания питание данного аппарата. POWER Подключение кабеля питания переменного тока Подключите силовой кабель переменного тока к розетке. FREQ/TEXT FM/MW/LW EDIT PTY SEEK MEMORY TUNING MODE MODE START MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L A/B/C/D/E TUNING...
  • Seite 123: Настройка

    НАСТРОЙКА НАСТРОЙКА Ручная настройка Автоматическая и ручная настройка При слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку. При ручной настройке на ЧМ-радиостанцию, Существуют 2 метода настройки; автоматическая и ручная. тюнер автоматически переключается на монофонический Автоматическая настройка эффективна в тех режим приема для улучшения качества поступающего сигнала. случаях, когда...
  • Seite 124: Предустановка Радиостанций

    НАСТРОЙКА Примечания Предустановка радиостанций • Любая информация о радиостанции, сохраненной под Автоматическая предустановка существующим номером предустановки, стирается при сохранении новой радиостанции на тот-же номер. ЧМ-радиостанций • Если количество принятых радиостанций не достигает Для сохранения ЧМ-радиостанций, вы можете 40 (Е8), это означает, что автоматическая воспользоваться...
  • Seite 125: Предустановка Радиостанций Вручную

    НАСТРОЙКА Предустановка радиостанций вручную Нажмите цифровую кнопку для выбора Вы можете сохранить до 40 радиостанций номера сохранения предустановленной (8 радиостанций в 5 группах) вручную. радиостанции (1 – 8), пока мигает индикатор MEMO. FREQ/TEXT FM/MW/LW EDIT PTY SEEK MEMORY TUNING MODE MODE START MAN'L/AUTO FM...
  • Seite 126: Выбор Предустановленных Радиостанций

    НАСТРОЙКА Выбор предустановленных Замена предустановленных радиостанций радиостанций Вы можете легко настроиться на любую Вы можете заменить местами две желаемую радиостанцию, выбрав номер предустановленные радиостанции. На примере предустановки, под которым данная радиостанция ниже описана процедура замены была сохранена. предустановленной радиостанции “E1” на “A5” . FREQ/TEXT FM/MW/LW EDIT...
  • Seite 127: Прием Радиостанций Системы Radio Data System

    НАСТРОЙКА Прием радиостанций Нажмите кнопку EDIT снова. системы Radio Data System Две предустановленные радиостанции заменяются местами. Radio Data System – это система передачи EDIT информации, используемая ЧМ-радиостанциями многих стран. Функция Radio Data System осуществляется сетевыми радиостанциями. При приеме радиостанций системы Radio Data System, данный...
  • Seite 128: Переключение Режима Radio Data System

    НАСТРОЙКА Режим RT (Радиотекст) Переключение режима Отображает информацию о программе (например, название песни или имя певца), Radio Data System принимаемой от радиостанции системы Radio Data System, с использованием до 64 буквенно- Данный аппарат обладает четырьмя режимами цифровых знаков, включая символ умляут. отображения...
  • Seite 129: Функция Pty Seek

    НАСТРОЙКА Функция PTY SEEK Нажмите кнопку PTY SEEK START для начала сканирования всех При выборе желаемого типа программы, данный предустановленных радиостанций аппарат начинает автоматически искать все системы Radio Data System. предустановленные радиостанции системы Radio Во время поиска радиостанций, на дисплее Data System, передающие...
  • Seite 130: Функция Eon

    НАСТРОЙКА Функция EON Повторно нажимая кнопку EON, выберите желаемый тип программы (NEWS, INFO, Данная функция использует информационную AFFAIRS или SPORT). услугу EON, предоставляемую сетью Наименование выбранного типа программы радиостанций системы Radio Data System. При высвечивается на дисплее фронтальной выборе желаемого типа программы (NEWS, панели.
  • Seite 131: Возможные Неисправности Испособы Их Устранения

    таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, отключите питание данного аппарата, отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру YAMAHA или сервисный центр. Тюнер...
  • Seite 132: Общая Часть

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Общая часть Неисправность Причина Способ устранения Данный аппарат не Не был подключен силовой кабель Подключите силовой кабель соответствующим образом. включается при или вилка не полностью вставлена в нажатии кнопки розетку. POWER. Данный аппарат подвергся сильному Отсоедините...
  • Seite 133: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АУДИОРАЗДЕЛ РАЗДЕЛ AM (MW) • Диапазон настройки • Уровень выхода/Импеданс (фикс.) [Модели для США, Канады и общая модель] ЧМ (100% мод., 1 кГц) ................530 – 1710 кГц [Модели для Соединенного Королевства Великобритании и [Другие модели] ..........531 – 1611 кГц Северной...
  • Seite 134 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Inhaltsverzeichnis