Seite 1
AUDIO-MISCHPULT AUDIO MIXER TABLE DE MIXAGE AUDIO MIXER AUDIO MMX-82UFX Bestellnummer 20.2830 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Seite 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 1 Übersicht der Bedienelemente 15 Regler MID FREQ zum Einstellen der Filter- alle beschriebenen Bedienelemente und An - frequenz (100 Hz – 8 kHz) für die Klangrege- und Anschlüsse schlüsse. lung im Mittenbereich 16 Klangregler MID 3 kHz für die Mitten bei 3 kHz: 1.1 Eingangskanäle ±15 dB...
31 Pegelregler AUX RTN, um die Signale am 42 Taste MUTE zum Ein- und Ausschalten eines 2 Hinweise für den Eingang AUX RTN (56) auf die Summenka- gewählten Effektes sicheren Gebrauch näle MASTER zu mischen [Taste MAS- Die LED PEAK über der Taste leuchtet konti- Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien TER / SUB 1-2 (39) ausgerastet] oder auf die nuierlich, wenn der Effekt ausgeschaltet ist.
4 Geräte anschließen 4.2 Effektgeräte 4.3 Aufnahmegerät Ein Aufnahmegerät kann an die Cinch-Buchsen Um Störgeräusche zu vermeiden, vor dem Her- 4.2.1 Effektgeräte einschleifen TAPE (23) angeschlossen werden (L = linker stellen/Trennen von Verbindungen das Misch- Kanal, R = rechter Kanal): Effektgeräte (z.
und Tonausgabe erkannt. Die erforderlichen 5.2 Aussteuerung der Eingangskanäle Bei einem Stereo-Kanal die Mitten mit den Treiber (Standard-Treiber des Betriebssys- Reglern MID 500 Hz (14) und MID 3 kHz (16) Die folgenden Bedienschritte dienen nur als tems) sollten auf dem Computer vorhanden einstellen (±15 dB).
hineindrücken. Es müssen dabei alle Tasten 1) Damit die nachfolgenden Effekteinstellungen oder SOLO (2, 29) für die Abhörfunktion ausge- zu hören sind, die Regler AUX SEND MAS- Fader (1) des entsprechenden Eingangs- rastet sein. [Falls eine der Tasten SOLO TER 2 / FX (28) und FX RETURN (27) vorerst kanals hineingedrückt ist, leuchtet die LED unter der ungefähr auf Mittelposition stellen.
5.5.3 Separates Effektgerät — Bei hineingedrückter Taste PFL /AFL ist Klirrfaktor: ... < 0,05 % für die Subgruppen der Modus „AFL“ (after fader listening) ein- Störabstand: ..> 74 dB (A-bewertet) geschaltet, mit dem sich die gesamte Unabhängig von den in den Kapiteln 5.5.1 und Übersprechen: .
All operating elements and connections de - 1 Operating Elements 13 Equalizer control MID for the mid-frequencies: scribed can be found on the fold-out page 3. ±15 dB at 100 Hz – 8 kHz and Connections 14 Equalizer control MID 500 Hz for the mid-fre- quencies at 500 Hz: ±15 dB Contents 1.1 Input channels...
31 Level control AUX RTN to add the signals at 42 Button MUTE to activate / deactivate a se - 2 Safety Notes the input AUX RTN (56) to the sum channels lected effect The unit corresponds to all relevant directives of MASTER [button MASTER SUB 1-2 (39) dis- When the effect is deactivated, the LED the EU and is therefore marked with...
4 Connecting Units Connect the effect unit to the 6.3 mm jack 4.4 Connecting a control monitor CHANNEL INSERT (58) of the respective chan- system and headphones To avoid interfering noise, switch off the mixer or nel. The plugs must be connected as follows: The signals of the individual input channels, the turn back /set the following controls / faders to sum signals, the subgroup signals and the input...
If no audio recording or audio production is pos- CH 9 /10, and disengage the button LINE / tions in halls: After controlling the level of a sible, check the system settings of the computer OPT (19) in channel CH 11/12. channel, set its fader (1) to minimum or press to find out if the USB interface has been selected MUTE (6) to mute the channel.
heard via the monitor system when the sub- PEAK lights up, turn back the control AUX headphones or a control monitor system and sequent adjustments are made. SEND MASTER 2 / FX accordingly. to check it by means of the level indicators (38), chapter 5.6.
5.6 Monitoring via headphones and 6 Specifications 6.1 Pin configuration of XLR and a control monitor system 6.3 mm plugs Inputs For monitoring via headphones connected to the XLR plug for balanced connection (sensitivity/ impedance; connection) jack PHONES (52) and via a control monitor sys- Mic: .
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les 1 Eléments et branchements 15 Réglage MID FREQ pour régler la fréquence éléments et branchements décrits. du filtre (100 Hz – 8 kHz) pour le réglage de tonalité dans la plage des médiums 1.1 Canaux dʼentrée 16 Egaliseur MID 3 kHz pour les médiums à...
32 Touches BOOTH pour sélectionner les si - 44 Affichage EFFECT pour indiquer le numéro 2 Conseils d'utilisation gnaux écoutés via la sortie casque PHONES de lʼeffet sélectionné et de sécurité (52) et la sortie BOOTH OUT (53) et devant 45 Port USB (type B) pour une connexion Lʼappareil répond à...
4 Branchements 4.2 Appareils à effets 4.3 Enregistreur On peut relier un enregistreur aux prises RCA Pour éviter tout bruit fort de commutation, avant 4.2.1 Insertion d'appareils à effets TAPE (23) [L = canal gauche, R = canal droit] : dʼeffectuer les branchements des appareils ou On peut insérer des appareils à...
lʼentrée et la sortie audio. Les drivers néces- 5.2 Gestion des canaux d'entrée Pour un canal stéréo, réglez les médiums saires (driver standard du système d'exploi- avec les réglages MID 500 Hz (14) et MID Les étapes suivantes ne servent que d'aide, on tation) devraient être prévus sur l'ordinateur.
PFL /AFL (40) brille]. En cas de surcharge, 2) Tournez le bouton FX SELECT (43) vers la 2) Si l'appareil à effets est relié à l'entrée AUX les LEDs rouges CLIP du VU-mètre brillent ; gauche ou la droite jusquʼà ce que le numéro RTN (56), déterminez avec la touche MAS- fermez les faders MASTER en conséquence.
5.5.3 Appareil dʼeffets séparé — Si la touche PFL /AFL est enfoncée, le Taux de distorsion : ..< 0,05 % pour les sous-groupes mode “AFL” (after fader listening) est Rapport signal/bruit : . . . > 74 dB (A pondéré) activé, il permet de contrôler le réglage Indépendamment des possibilités décrites dans Atténuation : .
A pagina 3, se aperta completamente, 1 Elementi di comando 12 Regolatore toni LOW 80 Hz per i bassi: vedrete tutti gli elementi di comando e i col- ±15 dB con 80 Hz e collegamenti legamenti descritti. 13 Regolatore toni MID per i medi: ±15 dB con 100 Hz –...
presa PHONES (52) oppure tramite un IN (23) e della presa USB (45) vengono por- pressori) nei canali mono d'ingresso CH 1 a impianto di monitoraggio collegato con le tati sui canali delle somme MASTER. CH 8 prese BOOTH OUT (53) Contatti: 42 Tasto MUTE per attivare e disattivare un 30 Regolatore del livello AUX SEND MAS TER 1/...
4 Collegamento degli 4.2 Unità per effetti 4.3 Registratore Un registratore può essere collegato con le apparecchi 4.2.1 Inserire unità per effetti prese RCA TAPE (23) [L = canale sinistro, R = Per evitare dei rumori di commutazione, prima di canale destro]: Le unità...
1) Accendere il computer e collegare la presa 3) Per accendere e spegnere il mixer, azionare primere interferenze a bassa frequenza (p. es. USB (45) con un contatto USB del computer. l'interruttore di rete POWER (48). Con l'appa- da calpestio, ronzii). recchio acceso, la spia di funzionamento Per un canale stereo impostare i medi con 2) Il mixer acceso è...
caso, tutti i tasti SOLO (2, 29) per la funzione 1) Perché si possano sentire le impostazioni se - 2) Se l'unità per effetti è collegata con l'ingresso d'ascolto devono essere sbloccati. [Se uno guenti degli effetti, portare i regolatori AUX AUX RTN (56) determinare con il tasto dei tasti SOLO è...
5.5.3 Unità separata per effetti per — Con il tasto PFL /AFL premuto è attivato il Gamma di frequenze: . . 20 – 20 000 Hz i sottogruppi modo “AFL” (after fader listening), con il Fattore di distorsione: . . < 0,05 % quale si può...
Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over- 1 Overzicht van de bedienings - 14 Klankregelaar MID 500 Hz voor de middento- zicht van alle bedieningselementen en de nen bij 500 Hz: ±15 dB elementen en aansluitingen aansluitingen. 15 Regelaar MID FREQ om de filterfrequentie (100 Hz –...
30 Niveauregelaar AUX SEND MASTER 1 / MON 42 Toets MUTE om een geselecteerd effect in 2 Veiligheidsvoorschriften voor het mastersignaal van het uitgangska- en uit te schakelen Het apparaat is in overeenstemming met alle naal 1, dat op de uitgang AUX SEND 1 (55) De led PEAK boven de toets licht permanent relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken- beschikbaar is...
4 De apparatuur aansluiten 4.2 Effectenapparaten 4.3 Opnameapparaat Een opnameapparaat kan op de cinch-jacks Schakel het mengpaneel uit of draai / schuif de 4.2.1 Effectenapparatuur aansluiten TAPE (23) aangesloten worden (L = linker kanaal, onderstaande draaiknoppen / schuifregelaars vol- Effectapparaten (bv. apparaten voor klankbe- R = rechter kanaal): ledig dicht, voordat u verbindingen tot stand werking zoals compressoren, equalizers, noise...
1) Start de computer en verbind de USB-aan- — AUX SEND MASTER / MON (30), wanneer gangsniveau van de aangesloten signaal- sluiting (45) met een USB-aansluiting van de het uitgangskanaal 1 als monitorkanaal bron. computer. gebruikt wordt. 7) Stel de klank in met de regelaars HIGH (17) 2) Naargelang het aansloten microfoontype 2) Het ingeschakelde mengpaneel wordt door voor de hoge tonen en LOW (12) voor de lage...
6) Zie hoofdstuk 5.5 voor het toevoegen van 5.5 Effecten toevoegen 5.5.2 Extern effectenapparaat effecten. Het effectenapparaat moet via een Aux-Send- uitgang en een Aux-Return-ingang (of lijningang 5.5.1 Gebruik van de interne 7) Om het ingangssignaal van de jacks TAPE IN effectengenerator van een vrijgegeven ingangskanaal) aangeslo- (23) en van de USB-aansluiting (45) naar het...
— Als het effectenapparaat op de ingang FX — Bij uitgeschakelde toets PFL /AFL is de Hoofdtelefoon- RTN (57) is aangesloten, modus “PFL” (pre fader listening) inge- impedantie: ..≥ 8 Ω mengt u het effectsignaal met de regelaar schakeld.
Puede encontrar todos los elementos de fun- 1 Elementos de Funcionamiento 14 Control de ecualización MID 500 Hz para las cionamiento y las conexiones que se descri- frecuencias intermedias a 500 Hz: ±15 dB y Conexiones ben en la página 3 desplegable. 15 Control MID FREQ para ajustar el filtro de frecuencias (100 Hz –...
31 Control de nivel AUX RTN para añadir las Cuando el efecto se desactiva, el LED PEAK 2 Notas de Seguridad señales de la entrada AUX RTN (56) a los sobre el botón se ilumina permanentemente. El aparato cumple con todas las directivas rele- canales de suma MASTER [botón MASTER / Cuando se activa el efecto, el LED sólo se ilu- vantes de la UE y por lo tanto está...
4 Conexión de Aparatos 4.2 Aparatos de efectos 4.3 Grabador Se puede conectar un grabador a las tomas RCA Para evitar ruidos de interferencias, desconecte 4.2.1 Insertar aparatos de efectos TAPE (23) [L = canal izquierdo, R = canal dere- el mezclador o baje / ajuste los siguientes contro- cho]: les/ faders hasta su mínimo antes de conectar/...
1) Inicie el ordenador y conecte el puerto USB 3) Utilice el interruptor POWER (48) para co - Para un canal mono, utilice el control MID (45) a la conexión USB del ordenador. nectar o desconectar el mezclador. Cuando FREQ (15) para ajustar las frecuencias inter- el mezclador está...
8) Utilice los faders MASTER para ajustar el Importante: La entrada FX RTN (57) tiene que Dependiendo de la salida que se utilice volumen definitivo de la señal de suma; com- estar disponible cuando se utiliza el procesador Control AUX SEND MASTER 1 / MON (30) pruebe los indicadores de nivel mientras de efectos.
señal de efectos a la vía de envíos 1 (p. ej. — Cuando el botón PFL /AFL no está pul- Impedancia si se utiliza como vía monitor). sado, se activa el modo “PFL” (pre-fader de auriculares: ..≥ 8 Ω listening).
Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. 1 Elementy operacyjne i złącza 15 Regulator MID FREQ do ustawiania częstot- Pokazano tam rozkład elementów operacyj- liwości filtru (100 Hz – 8 kHz) dla regulatora nych i złączy. średnich tonów 1.1 Kanały wejściowe 16 Regulator barwy MID 3 kHz dla średnich Rys.
31 Regulator AUX RTN do miksowania sygnału z nad przyciskiem świeci ciągle. W przypadku 2 Środki bezpieczeństwa wejścia AUX RTN (56) do zsumowanego syg- włączenia efektu, dioda PEAK zapala się na Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm nału MASTER [przycisk MASTER / SUB 1-2 chwilę...
4 Podłączanie 4.2 Urządzenie efektowe 4.3 Rejestrator Urządzenie rejestrujące należy podłączać do Przed przystąpieniem do podłączania / zmiany 4.2.1 Podłączanie urządzenia efektowego gniazd RCA TAPE (23) [L = lewy kanał, R = połączeń oraz przed pierwszym uruchomieniem, Urządzenia efektowe (np. kompresor, korektor prawy kanał]: należy skręcić...
1) Włączyć komputer. Połączyć port USB kom- 48 V, za pomocą przełącznika PHANTOM (100 – 8000 Hz), natomiast za pomocą regu- putera z gniazdem USB (45) miksera. (49) [ rozdz. 4.1.1]. latora MID (13) – ich podbicie lub wytłumienie (15 dB). Jeżeli trzeba, wcisnąć przycisk 2) Mikser zostanie automatycznie rozpoznany 3) Włączyć...
(40).] Czerwone diody CLIP zapalają się gdy na wyświetlaczu (44). Aby zatwierdzić wybór nego sygnału (przycisk zwolniony) czy do w przypadku przesterowania, należy wów- wcisnąć na krótko pokrętło, numer przestanie subgrup (przycisk wciśnięty). czas zsunąć odpowiednio fadery MASTER. migać i efekt zostanie aktywowany. 3) W zależności od wykorzystywanej wysyłki, za 9) Aby wyciszyć...
5.5.3 Dodatkowe urządzenie efektowe kanału monitorowany i pokazywany jest Korektory barwy podłączone do subgrup (stereo) za faderem oraz regulatorami basy: ... . . ±15 dB / 80 Hz panoramy lub balansu. wysokie: .
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- ses til den engelske tekst. Sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU- Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at direktiver og er som følge deraf mærket trække i kablet, tag fat i selve stikket.
Seite 47
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä. Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tar- vittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöoh- jeista. Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä.