Seite 1
Speaker System Enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de altavoces PDP-S38 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
Wash hands after handling. For LEFT-BOTTOM CAUTION This product is designed exclusively for use with the Pioneer For RIGHT-TOP Plasma Display. For more information on compatibility, please consult with your nearest Pioneer authorized dealer or service center.
Seite 3
English MOUNTING THE SPEAKERS TO Flush mounting YOUR PLASMA DISPLAY Screw Holes for Flush mounting Warning (2 on inside) ÷ Attach the Plasma Display to the stand before installing the speakers. See the Operating Instructions packed together with the stand for how to assemble the stand. ÷...
Seite 4
English 3 Screw an enclosed screw into the 5 Adjust the position of the speaker speaker mounting hole (lower of the and then fix the upper and lower two) at the top, back of the display. screws firmly. Do not tighten it all the way yet. Leave it loose, with 6 Tighten the two screws, at the top about 5 mm left to tighten.
Seite 5
English CONNECTION TO A PLASMA DISPLAY CONNECTING THE SPEAKERS 1 Pass the speaker cables through the hole in the speaker mounting bracket. 2 Connect the speaker cables to the speaker. 3 Press the speaker cables into the groove of the bracket. 4 Connect the speaker cables to the display.
Attach speed clamps at the direction of the running cables. moistened with water-diluted cleanser; then wipe again When the Pioneer stand, sold separately, is not used, use the with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners. two holes that are marked with arrows in the diagram ( ) as They may damage the surface of the cabinet.
ATTENTION Noires ) × 16 Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation avec un écran plasma Pioneer. Pour de plus amples informations sur la compatibilité, veuillez vous adresser au distributeur ou 7 Supports pour montage des enceintes au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Seite 9
Français FIXATION DES ENCEINTES À Montage à ras L’ÉCRAN PLASMA Trous de vis pour montage à ras Avertissement (2 trous sur l’intérieur) ÷ Avant de procéder à l’installation des enceintes, fixez l’écran plasma sur son socle. Se référer au mode d’emploi fourni avec le socle pour la procédure d’assemblage.
Seite 10
Français 3 Vissez une des vis fournies dans le 5 Ajustez la position de l’enceinte, puis trou de fixation inférieur (il y a deux serrez fermement les vis supérieures trous) se trouvant à la partie et inférieures. supérieure du dos de l’écran. 6 Montez deux autres vis, une en haut Ne serrez pas encore cette vis au maximum.
Seite 11
Français CONNEXION À UN ÉCRAN PLASMA CONNEXION DES ENCEINTES 1 Faites passer le câble d’enceinte dans le trou du support de montage d’enceinte. 2 Connectez le câble à l’enceinte. 3 Ajustez le câble d’enceinte dans la rainure du support. 4 Connectez le câble d’enceinte à l’écran. Borne d’enceinte Câble d’enceinte Connexion des câbles d’enceinte...
Fixez les colliers rapides sur le passage des câbles installés. ÷ Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine, Quand le support Pioneer, vendu séparément, n’est pas utilisé, d’insecticides en vaporisateur et autres produits utilisez les deux trous indiqués par des flèches sur l’illustration chimiques sur le coffret ou à...
÷ Üben Sie keinen Druck auf die Frontverkleidung der sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Lautsprecher aus, und stecken Sie weder Finger noch ÷ Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf falsche andere spitze Gegenstände in die Frontverkleidung, da Installation, unsachgemäßen Gebrauch, Modifikationen dies eine Beschädigung der Frontverkleidung oder des...
Deutsch BEFESTIGEN DER LAUTSPRECHER Bündige Montage Schraubenöffnungen AM PLASMA DISPLAY für bündige Montage Warnung (2 an Innenseite) ÷ Montieren Sie das Plasma-Display vor Installation der Lautsprecher auf dem Ständer. Beziehen Sie sich hinsichtlich der Montage des Ständers auf die Schraubenöffnungen mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Seite 15
Deutsch 3 Drehen Sie eine der mitgelieferten 5 Bringen Sie den Lautsprecher in Schrauben in die Lautsprecher- Arbeitsstellung, und ziehen Sie dann Befestigungsöffnung (untere der die obere und die untere Schraube beiden) an der oberen Rückseite des fest an. Displays ein. 6 Ziehen Sie die beiden Schrauben, an Ziehen Sie die Schraube noch nicht ganz fest.
Seite 16
Deutsch ANSCHLUSS AN EIN PLASMA DISPLAY ANSCHLIEßEN DER LAUTSPRECHER 1 Führen Sie die Lautsprecherkabel durch die Öffnung in der Lautsprecher-Montagehalterung. 2 Schließen Sie Ihre Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an. 3 Drücken Sie das Lautsprecherkabel in die Nut der Halterung. 4 Schließen Sie Ihre Lautsprecherkabel an das Display an. Lautsprecherklemme Lautsprecherkabel Anschließen der...
÷ Wenn das Gehäuse stark verschmutzt ist, kann es mit Bringen Sie Schnellklemmen in Kabellaufrichtung an. einem weichen, mit verdünntem Haushaltsreiniger Bei Nichtgebrauch des als Sonderzubehör erhältlichen Pioneer- angefeuchteten Lappen gesäubert und dann mit einem Gestells verwenden Sie zum Anbringen der Schnellklemmen die trockenen Lappen abgewischt werden.
7 Viti (M5 × 10mm : Nero) per il montaggio degli Questi accessori devono essere utilizzati esclusivamente con altoparlanti × 16 gli schermi al plasma di Pioneer. Per maggiori informazioni sulla loro compatibilità al proprio schermo si raccomanda di rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di riparazioni 7 Staffa per il montaggio degli altoparlanti Pioneer autorizzato.
Seite 19
Italiano MONTAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI Montaggio in posizione allineata Fori per le viti di montaggio SULLO SCHERMO AL PLASMA in posizione allineata Avvertimento (2 dall’interno) ÷ Prima di installare gli altoparlanti provvedere a fissare lo schermo al plasma sul proprio supporto. Per istruzioni sul Fori per le viti di montaggio montaggio dello schermo sul supporto vedere i Istruzioni in posizione allineata...
Seite 20
Italiano 3 Inserire una vite nel foro di 5 Regolare la posizione montaggio dell’altoparlante (il più dell’altoparlante e procedere poi a basso tra i due) situato sul lato stringere saldamente le due viti, posteriore-superiore dello schermo. superiore ed inferiore. Non serrare ancora la vite. Per il momento è infatti 6 Per fissare definitivamente necessario lasciarla allentata di circa 5 mm.
Seite 21
Italiano COLLEGAMENTO ALLO SCHERMO AL PLASMA COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI 1 Fate scorrere i cavi dell’altoparlante nel foro ricavato nella relativa staffa di montaggio. 2 Collegate i cavi all’altoparlante. 3 Premete il cavo nella scanalatura ricavata sulla staffa. 4 Collegate i cavi dell’altoparlante allo schermo. Terminale dell’altoparlante Cavo dell’altoparlante Collegamento (allo schermo) del...
Fissare le fascette di chiusura rapida nella direzione di scorrimento dei cavi. morbido bagnato con acqua e detergente, quindi passare Qualora non si utilizzi il supporto opzionale di Pioneer, come fori di nuovo un panno asciutto. Non utilizzare cera per mobili per le fascette di chiusura rapida utilizzare i due marcati con la o detersivi.
Nederlands Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product. CONTROLEREN MEEGELEVERDE Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen ACCESSOIRES eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u 7 Luidsprekerkabel ×...
Seite 24
Nederlands MONTEREN VAN DE Vlakke montage LUIDSPREKERS AAN UW Schroefgaten voor vlakke montage PLASMASCHERM (2 aan binnenzijde) Waarschuwing ÷ Bevestig het plasmascherm aan de voet vóór u de luidsprekers monteert. Zie de gebruiksaanwijzing van de Schroefgaten voor voet voor informatie over de montage van de voet. vlakke montage ÷...
Seite 25
Nederlands 3 Schroef één van de meegeleverde 5 Stel de positie van de luidspreker af schroeven in het schroefgat en draai dan de bovenste en de (onderste van de twee) bovenaan de onderste schroef stevig vast. achterkant van het scherm. 6 Draai de twee schroeven, zowel Draai deze schroef nog niet helemaal vast.
Seite 26
Nederlands AANSLUITEN OP EEN PLASMASCHERM AANSLUITEN VAN DE LUIDSPREKERS 1 Leid de luidsprekerkabels door het gat in de montagebeugel voor de luidspreker. 2 Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidspreker. 3 Druk de luidsprekerkabel in de groef van de beugel. 4 Sluit uw luidsprekerkabels aan op het scherm.
Gebruik geen meubelwas of Wanneer u geen gebruik maakt van de los verkrijgbare Pioneer andere reinigingsmiddelen daar deze de behuizing aan standaard, kunt u de twee op de afbeelding met pijlen ( kunnen tasten.
(M5 × 10 mm: Negro) × 16 PRECAUCIÓN Este producto está diseñado exclusivamente para uso con la pantalla plasma de Pioneer. Para más información sobre la 7 Ménsula de montaje de altavoz compatibilidad, consulte su distribuidor Pioneer autorizado o un centro de servicio.
Seite 29
Español MONTAJE DE LOS ALTAVOCES Montaje empotrado Agujeros para tornillo para el EN LA PANTALLA DE PLASMA montaje empotrado Advertencia (2 en el interior) ÷ Antes de acoplar los altavoces, instale la pantalla de plasma sobre su pedestal. Vea el Manual de instrucciones incluidas en el embalaje del pedestal para la manera de Agujeros para tornillo para ensamblar el pedestal.
Seite 30
Español 3 Atornille un tornillo incluido en el 5 Ajuste la posición del altavoz y fije agujero para montaje de altavoz con seguridad los tornillos superior e (inferior de los dos) en la parte superior, inferior. en la parte posterior de la pantalla. 6 Apriete los dos tornillos, en la parte No apriételo completamente todavía.
Seite 31
Español CONEXIÓN A UNA PANTALLA DE PLASMA CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES 1 Pase los cables de altavoz a través del orificio en la ménsula de montaje de altavoz. 2 Conecte los cables de altavoz al altavoz. 3 Presione el cable de altavoz en la ranura de la ménsula. 4 Conexión de los cables de altavoz a la pantalla.
Fije las abrazaderas rápidas velocidad en la dirección de los cables portantes. limpiadores para muebles. Cuando no utilice el soporte Pioneer, vendido separadamente, ÷ No utilice diluyentes, bencinas, rociadores de insecticidas utilice los dos agujeros marcados con las flechas en el diagrama ni otros agentes químicos sobre o cerca de esta unidad,...
Seite 33
中文 檢查附件 感謝惠購先鋒產品。 在使用該揚聲器系統之前,請通讀使用說明書,以獲知 7 揚聲器電纜 x 2 如何使本揚聲器系統發揮最佳性能。閱讀完畢後,請將 其妥善保管以備日後參考。 小心 7 揚聲器安裝螺絲 (M5 x 10 mm:黑色) x 16 本產品專門設計用於先鋒等離子顯示器。有關相容性的 詳情,請就近諮詢先鋒授權經銷商或服務中心。 7 揚聲器安裝托架 使用之前 用於左上方 ÷ 本揚聲器系統的標稱阻抗為8歐。 用於左下方 ÷ 為防止因輸入過載而導致揚聲器系統損壞,請務 用於右上方 必遵循以下注意事項: ÷ 請勿對揚聲器系統使用超過其最大容許輸入的 電源。否則,會導致損壞或可能產生火災。 用於右下方 ÷ 當插拔芯插頭時,請確保放大器電源已關閉。 7 襯墊條 x 2 ÷...
Seite 37
中文 如何布線 機殼維護 ¶ 使用拋光布或乾布來擦拭灰塵和污垢。 等離子顯示器隨機附帶有快接式線夾,以便整理您的電 ¶ 當機殼很髒時,用軟布蘸取經水稀釋後的清潔劑進行 纜,並使過長的電纜不會妨礙他人。 擦拭,然後再用乾布擦淨。請勿使用家具蠟或清潔 沿電纜行進方向固定快接式線夾。 劑。否則會損壞機殼表面。 ¶ 切勿對機殼或在機殼附近使用稀釋劑,苯,殺蟲劑以 * 不使用先鋒機架 (需另行購買) 時,請使用圖中標有 箭頭 ( 的兩個孔來固定快接式線夾。 及其它化學製品,因為它們會腐蝕本機表面。 ¶ 當使用含化學製品的拭布時,請仔細閱讀該拭布的注 使用快接式線夾 意事項。 規格 將快接式線夾繞在束結電纜周圍,然後將 機殼:低音反射型 B 壓入 A 孔。 所用揚聲器(兩路系統): 低音喇叭(用於低音) ..4.8 x 13 cm 圓型 若要卸除快接式線夾繞,請使用扳手將其...
Seite 38
(including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pioneer's subsidiaries (regional service headquarters) listed below: PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are not repair locations.