Gabarit de montage
L'appareil doit uniquement
être installé sur un mur fixe et
fermé.
Veillez à ce que la capacité
portante de toutes les pièces
de fixation soit suffisante !
Tenez alors également compte
de la qualité du mur !
Définissez l'emplacement de
montage du conduit d'évacuation
de chemninée et marquez-le.
Tenez alors compte de tous les
espaces de montage nécessaires et
des dimensions de raccordement
(pages 28 - 31).
Appliquez le gabarit de montage
au mur.
Percez deux trous (1) pour
suspendre l'appareil.
Marquez l'emplacement des
raccordements au mur.
Montagesjabloon
De gaswandketel dient op een
volledig effen en loodrechte
wand gemonteerd te worden.
Controleer de draagkracht van
alle bevestigingsdelen!
Bepaal de plaats van de
gaswandketel t.o.v. de
rookgasaansluiting en de
bevestigingsgaten markeren.
Houd daarbij rekening met de
afmetingen van de wandketel en
de aansluitingsdiameters (pagina
28 - 31).
Breng de montagesjabloon aan
tegen de wand.
Boor de twee bevestigingsgaten (1)
voor de bevestigingsbeugel te
monteren.
Markeer op de wand de positie
van alle aansluitingen.
INSTALLATION
INSTALLATIE
INSTALLATION
Montageschablone
Das Gerät darf nur auf einer
festen, geschlossenen
Wandfläche installiert werden.
Achten Sie auf die
ausreichende Tragfähigkeit
aller Befestigungsteile!
Berücksichtigen Sie dabei auch
die Wandbeschaffenheit!
Legen Sie den Einbauort der Luft-/
Abgasführung fest und markieren
Sie diese Stelle.
Berücksichtigen Sie dabei alle
erforderlichen Montagefreiräume
und die Anschlußabmessungen
(Seiten 28 - 31).
Bringen Sie die Montageschablone
an der Wand an.
Bohren Sie zwei Bohrlöcher (1) für
die Geräteaufhängung.
Zeichnen Sie die Lage der
Anschlüsse an der Wand an.
27