Herunterladen Diese Seite drucken
Vaillant VIH R 400/3 BR Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIH R 400/3 BR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
en Operating instructions
cs Návod k obsluze
dk Betjeningsvejledning
de Betriebsanleitung
el
Οδηγίες χρήσης
es Instrucciones de funcionamiento
et Kasutusjuhend
fi
Käyttöohjeet
fr
Notice d'emploi
hr Upute za korištenje
hu Kezelési útmutató
it
Istruzioni per l'uso
ko 사용 설명서
lt
Eksploatacijos instrukcija
lv
Lietošanas instrukcija
mk Упатство за користење
nl Gebruiksaanwijzing
pl
Instrukcja obsługi
pt Manual de instruções
ro Instrucţiuni de exploatare
ru Руководство по эксплуатации
sk Návod na obsluhu
sl
Navodila za uporabo
sq Manuali i përdorimit
sr Uputstvo za rad
sv Bruksanvisning
tr
Kullanma kılavuzu
uk Посібник з експлуатації
zh 使用说明
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
VIH R .../3 .R, VIH RW .../3 .R, VIH S .../3 .R,
VIH SW .../3 .R

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant VIH R 400/3 BR

  • Seite 1 Kullanma kılavuzu uk Посібник з експлуатації zh 使用说明 en Country specifics VIH R .../3 .R, VIH RW .../3 .R, VIH S .../3 .R, VIH SW .../3 .R Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Seite 2 Operating instructions ........1 Návod k obsluze ..........8 Betjeningsvejledning ........15 Betriebsanleitung ..........22 Οδηγίες χρήσης ..........29 Instrucciones de funcionamiento ....36 Kasutusjuhend ........... 43 Käyttöohjeet ............50 Notice d’emploi ..........57 Upute za korištenje ..........64 Kezelési útmutató ..........71 Istruzioni per l'uso ..........
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Operating instructions Contents Safety ..............2 Action-related warnings ......... 2 Intended use ............2 General safety information ........2 Notes on the documentation ......4 Observing other applicable documents ....4 Storing documents..........4 Validity of the instructions ........4 Product description..........
  • Seite 4: Operating Instructions

    1 Safety Safety Any direct use in industrial or commercial processes is also deemed to be improper. Action-related warnings Caution. Classification of action-related warnings Improper use of any kind is prohibited. The action-related warnings are classified in accordance with the severity of the possible General safety information danger using the following warning signs and 1.3.1 Danger caused by improper...
  • Seite 5 Safety 1 ▶ Do not damage or remove any seals on components. ▶ Do not make any changes: – The product itself – The water and electricity supply lines – to the expansion relief valve – to the drain pipework –...
  • Seite 6: Notes On The Documentation

    Validity of the instructions These instructions apply only to: Product article number VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 7: Control Elements

    Service message Identification plate Information on the identific- Meaning Displayed symbols ation plate Applicability: VIH ../3 BR Serial no., Cер.№ Serial number Vaillant type designation, indirectly heated high-pressure Symbol Meaning Explanation cylinder Temperature display Current hot water tem- Round...
  • Seite 8: Ce Label

    4 Operation Switching off hot water generation Information on the identific- Meaning ation plate ▶ Switch off the heat generator or the hot water generation Heat transfer surface at the heat generator or at the controller. A [m ], A [м Pt [bar], Pt [бар] Test pressure P₁, P₂...
  • Seite 9: Recycling And Disposal

    Recycling and disposal 8 Recycling and disposal ▶ The competent person who installed your product is re- sponsible for the disposal of the packaging. If the product is labelled with this mark: ▶ In this case, do not dispose of the product with the household waste.
  • Seite 10 Obsah Návod k obsluze Obsah Bezpečnost ............9 Výstražná upozornění související s manipulací..9 Použití v souladu s určením ........9 Všeobecné bezpečnostní pokyny......9 Pokyny k dokumentaci ........11 Dodržování platné dokumentace......11 Uložení dokumentace .......... 11 Platnost návodu ........... 11 Popis výrobku ...........
  • Seite 11: Bezpečnost 1

    Bezpečnost 1 Bezpečnost Pozor! Jakékoliv zneužití či nedovolené použití je Výstražná upozornění související zakázáno. s manipulací Klasifikace výstražných upozornění souvise- Všeobecné bezpečnostní pokyny jících s manipulací 1.3.1 Nebezpečí v důsledku chybné Výstražná upozornění související s manipu- obsluhy lací jsou pomocí výstražných značek a sig- V důsledku špatné...
  • Seite 12 1 Bezpečnost – na výrobku – na přívodech vody a elektřiny – na pojistném ventilu – na odtokových potrubích – na stavebních komponentách, které by mohly mít negativní vliv na bezpečnost výrobku 1.3.6 Nebezpečí poranění a riziko věcné škody při neodborné nebo zanedbané údržbě...
  • Seite 13: Pokyny K Dokumentaci 2

    Platnost návodu Tento návod k obsluze platí výhradně pro: Výrobek – číslo zboží VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 14: Ovládací Prvky

    Teplota teplé vody Typový štítek Hlášení požadavku na údržbu Údaj na typovém štítku Význam Zobrazené symboly Sériové č., Cер.№ Sériové číslo Typové označení Vaillant, Platnost: VIH ../3 MR nepřímo ohřívaný vysokotlaký zásobník Symbol Význam Vysvětlení kruhový Ukazatel teploty Aktuální teplota teplé...
  • Seite 15: Označení Ce

    Provoz 4 Vypnutí ohřevu teplé vody Údaj na typovém štítku Význam ▶ Vypněte zdroj tepla nebo ohřev teplé vody na zdroji tepla, Pt [bar], Pt [бар] Zkušební tlak resp. na regulátoru. P₁, P₂ Trvalý výkon V₁, V₂ Jmenovitý objemový proud cirkulace Péče a údržba Heat loss, Потери...
  • Seite 16: Recyklace A Likvidace

    8 Recyklace a likvidace Recyklace a likvidace ▶ Likvidaci obalu přenechejte autorizovanému instalatérovi, který výrobek instaloval. Je-li výrobek označen touto značkou: ▶ V tomto případě nelikvidujte výrobek v domovním od- padu. ▶ Místo toho odevzdejte výrobek do sběrného místa pro stará...
  • Seite 17 Indhold Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhed............16 Handlingsrelaterede advarsler......16 Korrekt anvendelse..........16 Generelle sikkerhedsanvisninger ......16 Henvisninger vedrørende dokumentationen..........18 Overholdelse af øvrig dokumentation....18 Opbevaring af dokumentation ......18 Vejledningens gyldighed........18 Produktbeskrivelse..........18 Produktets opbygning .......... 18 Betjeningselementer ..........19 Viste symboler .............
  • Seite 18: Sikkerhed

    1 Sikkerhed Sikkerhed anvendelse omfatter også enhver umiddelbar kommerciel og industriel anvendelse. Handlingsrelaterede advarsler Bemærk! Klassificering af handlingsrelaterede ad- Enhver ikke-godkendt anvendelse er forbudt. varsler De handlingsrelaterede advarsler er forsynet Generelle sikkerhedsanvisninger med advarselssymboler og signalord, der 1.3.1 Fare som følge af forkert betjening passer til farens mulige omfang: Ved fejlbetjening kan du udsætte dig selv og Advarselssymboler og signalord...
  • Seite 19 Sikkerhed 1 – på produktet – på tilførselsledningerne til vand og strøm – på sikkerhedsventilen – på afløbene – på dele af bygningen, der kan have indflydelse på produktets driftssikkerhed 1.3.6 Fare for personskade og risiko for materiel skade som følge af forkert eller manglende vedligeholdelse og reparation ▶...
  • Seite 20: Henvisninger Vedrørende Dokumentationen

    Opbevar denne vejledning og alle andre gyldige bilag til videre brug. Vejledningens gyldighed Denne vejledning gælder udelukkende for: Produkt - artikelnummer VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 21: Betjeningselementer

    Energiniveau beholder Varmtvandstermometer eBUS Varmtvandstemperatur Servicemelding Typeskilt Angivelser på typeskiltet Betydning Viste symboler Serial-No., Cер.№ Serienummer Gyldighed: VIH ../3 MR Typebetegnelse Vaillant, indi- rekte opvarmet højtryksbehol- Symbol Betydning Forklaring rund Temperaturvisning Aktuel varmtvandstem- Solvarme-rørspiral peratur Fejlkodevisning Fejlkode. Vises i stedet Varmepumpe-rørspiral...
  • Seite 22: Ce-Mærkning

    4 Drift Deaktivering af varmtvandsproduktionen Angivelser på typeskiltet Betydning ▶ Sluk for varmegiveren eller varmtvandsproduktionen på Pt [bar], Pt [бар] Prøvetryk varmegiveren eller på styringen. P₁, P₂ Kontantydelse V₁, V₂ Nominel omløbsvolumenstrøm Heat loss, Потери тепла, Stilstandstab Rengøring og vedligeholdelse Втрати...
  • Seite 23: Genbrug Og Bortskaffelse

    Genbrug og bortskaffelse 8 Genbrug og bortskaffelse ▶ Bortskaffelsen af emballagen overlades til den installatør, der har installeret produktet. Hvis produkter er forsynet med dette mærke: ▶ Produktet må i så fald ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. ▶ Aflever i stedet produktet til et indsamlingssted for brugte elektriske og elektroniske apparater.
  • Seite 24 Inhalt Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ............23 Handlungsbezogene Warnhinweise ....23 Bestimmungsgemäße Verwendung ....23 Allgemeine Sicherheitshinweise ......23 Hinweise zur Dokumentation......25 Mitgeltende Unterlagen beachten......25 Unterlagen aufbewahren ........25 Gültigkeit der Anleitung........25 Produktbeschreibung........25 Aufbau des Produkts ........... 25 Bedienelemente...........
  • Seite 25: Sicherheit

    Sicherheit 1 – die Einhaltung aller in den Anleitungen auf- Sicherheit geführten Inspektions- und Wartungsbe- Handlungsbezogene Warnhinweise dingungen. Klassifizierung der handlungsbezogenen Eine andere Verwendung als die in der vor- Warnhinweise liegenden Anleitung beschriebene oder eine Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind Verwendung, die über die hier beschriebene wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- hinausgeht, gilt als nicht bestimmungs- tern hinsichtlich der Schwere der möglichen...
  • Seite 26: Lebensgefahr Durch Veränderungen Am Produkt Oder Im Produktumfeld

    1 Sicherheit ▶ Fragen Sie ggf. Ihren Fachhandwerker, wo er das Kaltwasser-Absperrventil montiert hat. ▶ Lassen Sie die Undichtigkeit durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb be- heben. 1.3.5 Lebensgefahr durch Veränderungen am Produkt oder im Produktumfeld ▶ Entfernen, überbrücken oder blockieren Sie keinesfalls die Sicherheitseinrichtun- gen.
  • Seite 27: Hinweise Zur Dokumentation

    Unterlagen zur weiteren Verwendung auf. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Produkt - Artikelnummer VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 28: Bedienelemente

    Warmwasser-Thermo- meter eBUS Warmwassertemperatur Wartungsmeldung Typenschild Angabe auf dem Typen- Bedeutung Angezeigte Symbole schild Gültigkeit: VIH ../3 MR Serial-No., Cер.№ Serialnummer Typenbezeichnung Vaillant, indirekt beheizter Hochdruck- Symbol Bedeutung Erläuterung speicher Temperaturanzeige Aktuelle Warmwasser- rund temperatur Fehlercodeanzeige Fehlercode. Erscheint Solar-Rohrschlange anstelle der Temperatur- Wärmepumpen-Rohrschlange...
  • Seite 29: Ce-Kennzeichnung

    Betrieb 4 Warmwasserbereitung ausschalten Angabe auf dem Typen- Bedeutung schild ▶ Schalten Sie den Wärmeerzeuger oder die Warmwasser- Wärmeübertragungsfläche bereitung am Wärmeerzeuger bzw. am Regler aus. A [m ], A [м Pt [bar], Pt [бар] Prüfdruck P₁, P₂ Dauerleistung Pflege und Wartung V₁, V₂...
  • Seite 30: Recycling Und Entsorgung

    8 Recycling und Entsorgung Recycling und Entsorgung ▶ Überlassen Sie die Entsorgung der Verpackung dem Fachhandwerker, der das Produkt installiert hat. Wenn das Produkt mit diesem Zeichen gekennzeich- net ist: ▶ Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall nicht über den Hausmüll.
  • Seite 31 Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα Ασφάλεια ............30 Υποδείξεις προειδοποίησης σε σχέση με τους χειρισμούς............30 Προδιαγραφόμενη χρήση ........30 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ......30 Υποδείξεις για την τεκμηρίωση......32 Προσέχετε τα συμπληρωματικά έγγραφα .... 32 Φύλαξη των εγγράφων ........32 Ισχύς...
  • Seite 32: Ασφάλεια

    1 Ασφάλεια Ασφάλεια – την τήρηση των εσώκλειστων οδηγιών λειτουργίας του προϊόντος καθώς και όλων Υποδείξεις προειδοποίησης σε σχέση των άλλων στοιχείων της εγκατάστασης με τους χειρισμούς – την τήρηση όλων των αναφερόμενων προ- Ταξινόμηση των υποδείξεων προειδοποίη- ϋποθέσεων επιθεώρησης και συντήρησης. σης...
  • Seite 33 Ασφάλεια 1 1.3.4 Συμπεριφορά σε ύπαρξη μη στεγανών σημείων ▶ Σε περίπτωση μη στεγανών σημείων συν- δέστε αμέσως στην εγκατάσταση τη βαλ- βίδα απομόνωσης κρύου νερού. ▶ Εφόσον απαιτείται ρωτήστε τον εξειδικευ- μένο τεχνικό σχετικά με το πού έχει εγκα- ταστήσει...
  • Seite 34: Υποδείξεις Για Την Τεκμηρίωση

    τικά έγγραφα για περαιτέρω χρήση. Ισχύς των οδηγιών Αυτές οι οδηγίες ισχύουν αποκλειστικά για: Προϊόν - Κωδικός προϊόντος VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 35: Στοιχεία Χειρισμού

    Στοιχείο στην πινακίδα τύπου Έννοια ζεστού νερού Ένδειξη κωδικού σφάλ- Σειριακός αριθμός, Cер.№ Σειριακός αριθμός ματος Κωδικός σφάλματος. Ονομασία τύπου Vaillant, έμ- Εμφανίζεται στη θέση της μεσα θερμαινόμενος ταμιευτή- ένδειξης θερμοκρασίας ρας υψηλής πίεσης – F01 = Ο αισθητήρας στρογγυλός...
  • Seite 36: Σήμανση Ce

    4 Λειτουργία Στοιχείο στην πινακίδα τύπου Έννοια Προϋποθέσεις: Με ελεγκτή Σπειροειδής σωλήνας κάτω ▶ Προσέξτε τις οδηγίες του ελεγκτή. Ανάλογα με τον ελεγ- κτή, έχετε τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ζεστού νερού στον ελεγκτή. ww/jjjj Χρονικό διάστημα παραγωγής: εβδομάδα / έτος Προϋποθέσεις: Χωρίς...
  • Seite 37: Οριστική Θέση Εκτός Λειτουργίας Του Προϊόντος

    Ανακύκλωση και απόρριψη 8 Οριστική θέση εκτός λειτουργίας του προϊόντος ▶ Φροντίστε ώστε το προϊόν να τεθεί εκτός λειτουργίας από έναν εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνικό. Ανακύκλωση και απόρριψη ▶ Επιτρέπετε η απόρριψη της συσκευασίας να γίνεται από τον εξειδικευμένο τεχνικό, ο οποίος έχει εγκαταστήσει το προϊόν.
  • Seite 38 Contenido Instrucciones de funcionamiento Contenido Seguridad ............37 Advertencias relativas a la operación....37 Utilización adecuada..........37 Indicaciones generales de seguridad ....37 Observaciones sobre la documentación ..39 Consulta de la documentación adicional ..... 39 Conservación de la documentación ....39 Validez de las instrucciones ........
  • Seite 39: Seguridad

    Seguridad 1 – Cumplir todas las condiciones de inspec- Seguridad ción y mantenimiento recogidas en las ins- Advertencias relativas a la trucciones. operación Una utilización que no se corresponda con Clasificación de las advertencias relativas o que vaya más allá de lo descrito en las a la manipulación presentes instrucciones se considera inade- Las advertencias relativas a la manipulación...
  • Seite 40 1 Seguridad ▶ Dado el caso, pregunte al profesional autorizado dónde ha instalado la llave de paso de agua fría. ▶ Encargue al S.A.T. oficial la reparación de la fuga. 1.3.5 Peligro de muerte por modificaciones en el aparato o en el entorno del mismo ▶...
  • Seite 41: Observaciones Sobre La Documentación

    Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas únicamente para: Aparato - Referencia del artículo VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661...
  • Seite 42: Elementos De Mando

    N.º de serie., Cер.№ Número de serie caliente sanitaria actual Indicador de código de error Código de error. Apa- Denominación Vaillant, acu- rece en lugar del indica- mulador de alta presión cale- dor de temperatura. factado indirectamente – F01 = sonda de...
  • Seite 43: Homologación Ce

    Funcionamiento 4 Dato Significado Condiciones: Sin regulador ▶ ww/jjjj Período de producción: Se- Póngase en contacto con su profesional autorizado para mana/Año ajustar la temperatura de agua caliente sanitaria del acu- V[l], V[л] Volumen nominal mulador. [bar], P [бар] Presión de servicio máxima Desactivación de la preparación de agua [°C], T [°C]...
  • Seite 44: Puesta Fuera De Funcionamiento Definitiva Del Producto

    8 Reciclaje y eliminación Puesta fuera de funcionamiento definitiva del producto ▶ Asegúrese de que sea un profesional autorizado el que ponga el producto fuera de servicio. Reciclaje y eliminación ▶ Encargue la eliminación del embalaje al profesional auto- rizado que ha llevado a cabo la instalación del producto. Si el producto está...
  • Seite 45 Sisukord Kasutusjuhend Sisukord Ohutus............... 44 Toiminguga seotud hoiatavad juhised ....44 Otstarbekohane kasutamine........ 44 Üldised ohutusjuhised ......... 44 Märkused dokumentatsiooni kohta ....46 Järgige kaaskehtivaid dokumente ....... 46 Dokumentide säilitamine ........46 Juhendi kehtivus ..........46 Toote kirjeldus........... 46 Seadme ehitus............. 46 Juhtelemendid .............
  • Seite 46: Ohutus

    1 Ohutus Ohutus Tähelepanu! Igasugune väärkasutamine on keelatud. Toiminguga seotud hoiatavad juhised Käsitsemist puudutavate hoiatavate mär- Üldised ohutusjuhised kuste klassifikatsioon 1.3.1 Valest kasustamisest tingitud oht Käsitsemist puudutavad hoiatavad märku- Vale kasutamine võib ohustada kasutajat sed on alljärgneval viisil hoiatusmärkide ja ja ümbritsevaid ning tekitada materiaalset signaalsõnadega jagatud olenevalt võimaliku kahju.
  • Seite 47 Ohutus 1 – ehituslikes tingimustes, mis võivad mõ- jutada toote tööohutust 1.3.6 Vigastusoht ja ainelise kahju oht asjatundmatu või tegemata hoolduse või remondi tõttu ▶ Ärge kunagi proovige toote tehnohooldust või remonti ise teha. ▶ Laske tõrked ja kahjustused spetsialistil viivitamatult kõrvaldada.
  • Seite 48: Märkused Dokumentatsiooni Kohta

    Säilitage see juhend ja kõik kaaskehtivad dokumendid edaspidiseks kasutamiseks. Juhendi kehtivus See juhend kehtib ainult: Toote artiklinumber VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 49: Juhtelemendid

    Sooja vee termomeeter eBUS Sooja vee temperatuur Tüübisilt Hooldusteade Tüübisildi andmed Tähendus Kuvatavad sümbolid Seerianr. Cер.№ Seerianumber Kehtivus: VIH ../3 MR Tüübitähis Vaillant, kaudselt köetav kõrgsurvesalvesti ümar Sümbol Tähendus Selgitus Solaar-toruvoolik Temperatuurinäidik Sooja vee temperatuuri hetkeväärtus Veakoodi näidik Soojuspumba toruvoolik Veakood.
  • Seite 50: Ce-Tähis

    4 Kasutamine Veesoojenduse väljalülitamine Tüübisildi andmed Tähendus ▶ Lülitage soojusallikas või sooja vee valmistamine soo- Pt [bar], Pt [бар] Kontrollrõhk jusallikal või regulaatoril välja. P₁, P₂ Kestusvõimsus V₁, V₂ Nimi-ringlusvoolumaht Heat loss, Потери тепла, Seisuaja kadu Korrashoid ja hooldamine Втрати тепла Heater connection, Torustiku soovitatavad mõõt- Seadme hooldamine...
  • Seite 51: Garantii Ja Klienditeenindus 9

    Garantii ja klienditeenindus 9 Kui toode sisaldab selle märgiga tähistatud patareisid, võivad patareid sisaldada tervist ja keskkonda kahjustavaid aineid. ▶ Viige patareid sellisel juhul patareide kogumispunkti. Garantii ja klienditeenindus Garantii Info saamiseks tootja garantii kohta pöörduge Lisas toodud kontaktaadressil. Klienditeenindus Meie klienditeeninduse kontaktandmed leiate Lisast või meie veebisaidilt.
  • Seite 52 Sisältö Käyttöohjeet Sisältö Turvallisuus............51 Toimintaan liittyvät varoitukset ......51 Tarkoituksenmukainen käyttö ......51 Yleiset turvaohjeet ..........51 Dokumentaatiota koskevat ohjeet ....53 Muut sovellettavat asiakirjat ........ 53 Asiakirjojen säilyttäminen ........53 Ohjeiden voimassaolo ......... 53 Tuotekuvaus............53 Tuotteen rakenne..........53 Ohjaimet ..............
  • Seite 53: Turvallisuus

    Turvallisuus 1 Turvallisuus Huomautus! Kaikki epäasianmukainen käyttö on kiellettyä. Toimintaan liittyvät varoitukset Toimintaan liittyvien varoitusten luokitus Yleiset turvaohjeet Toimintaan liittyvät varoitukset on luokiteltu 1.3.1 Virheellisen käytön aiheuttama seuraavasti varoitusmerkein ja huomiosanoin vaara mahdollisen vaaran vakavuuden mukaan: Virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaran si- Varoitusmerkit ja huomiosanat nulle ja muille, minkä...
  • Seite 54 1 Turvallisuus ▶ Älä tee mitään muutoksia: – tuotteeseen – vesiputkiin tai sähköjohtoihin – varoventtiiliin – poistokanaviin – rakenteellisiin osiin, jotka voivat vaikut- taa tuotteen käyttöturvallisuuteen 1.3.6 Epäasianmukaisesti suoritettujen tai tekemättä jätettyjen huolto- ja korjaustöiden seurauksena aiheutuva loukkaantumisvaara ja aineellisten vahinkojen vaara ▶...
  • Seite 55: Dokumentaatiota Koskevat Ohjeet

    Säilytä nämä ohjeet sekä kaikki sovellettavat asiakirjat myöhempää käyttöä varten. Ohjeiden voimassaolo Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraavia: Tuote – tuotenumero VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 56: Ohjaimet

    Lämpimän käyttöveden lämpötila Huoltoilmoitus Tyyppikilpi Tyyppikilven tiedot Merkitys Käytetyt symbolit Sarjanumero, Cер.№ Sarjanumero Voimassaolo: VIH ../3 MR Tyyppimerkintä Vaillant, epä- suoraa lämmitystä hyödyntävä Symboli Merkitys Selitys korkeapainevaraaja pyöreä Lämpötilanäyttö Lämpimän käyttöveden nykyinen lämpötila Vikakoodinäyttö Aurinkoenergiajärjestelmän Vikakoodi. Avautuu putkikierukka näyttöön lämpötilanäytön...
  • Seite 57: Ce-Merkintä

    Käyttö 4 Lämpimän käyttöveden valmistuksen Tyyppikilven tiedot Merkitys kytkeminen pois päältä [°C], T [°C] suurin käyttölämpötila макс ▶ Kytke lämmitin tai lämpimän käyttöveden valmistus pois Lämmönsiirtoalue A [m ], A [м päältä lämmittimestä tai säätimestä. Pt [bar], Pt [бар] Koestuspaine P₁, P₂...
  • Seite 58: Kierrätys Ja Hävittäminen

    8 Kierrätys ja hävittäminen Kierrätys ja hävittäminen ▶ Anna pakkaus hävitettäväksi ammattihenkilölle, joka on asentanut tuotteen. Jos tuote on merkitty tällä merkillä: ▶ Älä hävitä tuotetta tällöin talousjätteen mukana. ▶ Vie tuote sen sijaan sähkö- ja elektroniikkaromun keräys- pisteeseen. Jos tuote sisältää paristoja, jotka on merkitty tällä mer- killä, paristot voivat sisältää...
  • Seite 59 Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité............... 58 Mises en garde relatives aux opérations ..... 58 Utilisation conforme ..........58 Consignes générales de sécurité ......58 Remarques relatives à la documentation..60 Respect des documents complémentaires applicables............60 Conservation des documents ......60 Validité...
  • Seite 60: Notice D'emploi

    1 Sécurité – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations Toute utilisation autre que celle décrite dans Classification des mises en garde liées la présente notice ou au-delà du cadre sti- aux manipulations pulé...
  • Seite 61 Sécurité 1 1.3.4 Conduite à tenir en cas de fuites ▶ En présence de fuites au niveau de l’instal- lation, fermez immédiatement la soupape d’arrêt d’eau froide. ▶ Demandez à l’installateur spécialisé où se trouve le robinet d’arrêt d’eau froide le cas échéant.
  • Seite 62: Remarques Relatives À La Documentation

    Validité de la notice Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui- vants : Appareil - référence d’article VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 63: Éléments De Commande

    Affichage du code défaut Code défaut. Apparaît à Serial-No., Cер.№ Numéro de série la place de la tempéra- Désignation de type Vaillant, ture ballon haute pression indirect – F01 = sonde de forme ronde température de...
  • Seite 64: Marquage Ce

    4 Fonctionnement Mention figurant sur la Signification Conditions: Avec régulateur plaque signalétique ▶ Reportez vous à la notice du régulateur. En fonction du ww/jjjj Période de production : se- régulateur, vous avez la possibilité de régler la tempéra- maine/année ture d'eau chaude sur le régulateur. V[l], V[л] Volume nominal Conditions: Sans régulateur...
  • Seite 65: Mise Hors Service Définitive De L'appareil

    Recyclage et mise au rebut 8 Mise hors service définitive de l’appareil ▶ Veillez à ce que la mise hors service de l’appareil soit effectuée par un installateur agréé. Recyclage et mise au rebut ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage à l’installateur spécialisé...
  • Seite 66 Sadržaj Upute za korištenje Sadržaj Sigurnost ............65 Upozorenja koja se odnose na rukovanje ... 65 Namjenska uporaba..........65 Općeniti sigurnosni zahtjevi ......... 65 Napomene o dokumentaciji ......67 Poštivanje važeće dokumentacije ....... 67 Čuvanje dokumentacije ........67 Područje važenja uputa ........67 Opis proizvoda ..........
  • Seite 67: Sigurnost

    Sigurnost 1 se nenamjenskom. U nenamjensku uporabu Sigurnost ubraja se i svaka neposredna komercijalna i Upozorenja koja se odnose na industrijska uporaba. rukovanje Pozor! Klasifikacija upozorenja koja se odnose na Zabranjena je svaka zlouporaba uređaja. određenu radnju Upozorenja koja se odnose na određenu rad- Općeniti sigurnosni zahtjevi nju klasificirana su znakovima upozorenja i 1.3.1 Opasnost zbog pogrešnog rukovanja...
  • Seite 68 1 Sigurnost ▶ Nikada nemojte uništavati ili uklanjati plombe na sastavnim dijelovima. ▶ Nemojte vršiti nikakve promjene: – na proizvodu – na dovodima vode i struje – na sigurnosnom ventilu – na odvodnim vodovima – na građevinskom objektu koje mogu utjecati na pogonsku sigurnost proizvod 1.3.6 Opasnost od ozljeda i rizik od materijalne štete uslijed nepravilnog...
  • Seite 69: Napomene O Dokumentaciji

    Područje važenja uputa Ove upute vrijede isključivo za: Broj artikla proizvoda VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 70: Upravljački Elementi

    Temperatura tople vode Tipska pločica Servisna dojava Podatak na tipskoj pločici Značenje Prikazani simboli Serial-No., Cер.№ Serijski broj Područje važenja: VIH ../3 MR Oznaka tipa Vaillant, indi- rektno grijani visokotlačni spremnik Simbol Značenje Objašnjenje Okrugla Prikaz temperature Aktualna temperatura...
  • Seite 71: Ce Oznaka

    Rad 4 Isključivanje pripreme tople vode Podatak na tipskoj pločici Značenje ▶ Isključite generator topline ili pripremu tople vode na ge- [°C], T [°C] maksimalna radna tempera- макс tura neratoru topline odn. na regulatoru. Površina za prijenos topline A [m ], A [м...
  • Seite 72: Recikliranje I Zbrinjavanje Otpada

    8 Recikliranje i zbrinjavanje otpada Recikliranje i zbrinjavanje otpada ▶ Zbrinjavanje ambalaže prepustite stručnom instalateru koji je instalirao uređaj. Ako je proizvod obilježen sljedećom oznakom: ▶ U tom slučaju nemojte odlagati proizvod u kućni otpad. ▶ Umjesto toga predajte proizvod na mjestu za skupljanje električnih i elektroničkih starih uređaja.
  • Seite 73 Tartalom Kezelési útmutató Tartalom Biztonság ............72 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések ....72 Rendeltetésszerű használat ........ 72 Általános biztonsági utasítások ......72 Megjegyzések a dokumentációhoz....74 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat......74 A dokumentumok megőrzése ......74 Az útmutató érvényessége ........74 A termék leírása ..........
  • Seite 74: Biztonság

    1 Biztonság Biztonság A jelen útmutatóban ismertetett használattól eltérő vagy az azt meghaladó használat nem Kezelésre vonatkozó rendeltetésszerű használatnak minősül. Nem figyelmeztetések rendeltetésszerű használatnak minősül a termék minden közvetlenül kereskedelmi és A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések ipari célú használata. osztályozása A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések Figyelem! osztályozása az alábbiak szerint figyelmez- Minden, a megengedettől eltérő...
  • Seite 75 Biztonság 1 1.3.5 Életveszély a terméken, vagy a termék környezetében végzett módosítások miatt ▶ Semmiképpen ne távolítsa el, ne hidalja át, vagy ne blokkolja a biztonsági berendezé- seket. ▶ Ne manipulálja a biztonsági berendezése- ket. ▶ Ne rongálja meg és ne távolítsa el a ré- szegységek plombáit.
  • Seite 76: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    összes kapcsolódó dokumentumot. Az útmutató érvényessége Ez az útmutató kizárólag az alábbiakra érvényes: Termék – cikkszám VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 77: Kezelőelemek

    Tároló energiaszint Melegvízhőmérő eBUS Melegvíz-hőmérséklet Adattábla Karbantartási jelzés Adatok az adattáblán Jelentés Megjelenített szimbólumok Sorozatsz., Cер.№ Sorozatszám Érvényesség: VIH ../3 MR Vaillant típusmegjelölés, in- direkt fűtésű nagynyomású tároló Szimbó- Jelentés Magyarázat kerek Szolár-csőkígyó Hőmérséklet-kijelzés Aktuális melegvíz-hő- mérséklet Hibakód kijelzés Hőszivattyúk csőkígyói...
  • Seite 78: Ce-Jelölés

    4 Üzemeltetés A melegvíz készítés kikapcsolása Adatok az adattáblán Jelentés ▶ Kapcsolja ki a hőtermelőt vagy a használati melegvízké- Pt [bar], Pt [бар] Ellenőrzőnyomás szítést a hőtermelőn ill. a szabályozón. P₁, P₂ Tartós teljesítmény V₁, V₂ Névleges keringtetett térfoga- táram Ápolás és karbantartás Heat loss, Потери...
  • Seite 79: Újrahasznosítás És Ártalmatlanítás 8

    Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 8 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás ▶ A csomagolás ártalmatlanítását bízza a terméket telepítő szakemberre. Amennyiben a terméket ezzel a jelzéssel látták el: ▶ A terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt ártalmat- lanítani. ▶ Ehelyett adja le a terméket egy elektromos és elektroni- kus készülékekre szakosodott gyűjtőhelyen.
  • Seite 80 Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ............79 Indicazioni di avvertenza relative all'uso....79 Uso previsto............79 Avvertenze di sicurezza generali......79 Avvertenze sulla documentazione ....81 Osservanza della documentazione complementare ............ 81 Conservazione della documentazione....81 Validità delle istruzioni ......... 81 Descrizione del prodotto........
  • Seite 81: Istruzioni Per L'uso

    Sicurezza 1 Sicurezza Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto nel presente manuale o un utilizzo che vada Indicazioni di avvertenza relative oltre quanto sopra descritto è da considerarsi all'uso improprio. È improprio anche qualsiasi uti- lizzo commerciale e industriale diretto. Classificazione delle avvertenze relative ad un'azione Attenzione!
  • Seite 82 1 Sicurezza 1.3.5 Pericolo di morte a causa delle modifiche al prodotto o nell'ambiente in cui è installato ▶ Non rimuovere, eludere né bloccare mai i dispositivi di sicurezza. ▶ Non manomettere i dispositivi di sicurezza. ▶ Non rimuovere o distruggere alcun sigillo applicato ai componenti.
  • Seite 83: Avvertenze Sulla Documentazione

    Validità delle istruzioni Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per: Codice di articolo del prodotto VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 84: Elementi Di Comando

    Visualizzazione del Codice di errore. Com- codice di errore pare al posto della visua- Denominazione del modello lizzazione della tempera- Vaillant, bollitore ad alta pres- tura sione, a riscaldamento indi- retto – F01 = sonda di tem- a sezione circolare peratura del bollitore sup.
  • Seite 85: Marcatura Ce

    Funzionamento 4 Indicazioni sulla targhetta Significato Condizioni: Con centralina del modello ▶ Osservare le istruzioni della centralina. A seconda della Serpentina inferiore centralina si ha la possibilità di regolare la temperatura dell'acqua calda sanitaria. ww/jjjj Periodo di produzione: setti- mana/anno Condizioni: Senza centralina V[l], V[л] Volume nominale...
  • Seite 86: Messa Fuori Servizio

    7 Messa fuori servizio Messa fuori servizio Disattivazione temporanea del prodotto ▶ Mettere fuori servizio temporaneamente il prodotto solo se non c'è rischio di gelo. ▶ Se necessario spegnere l'alimentazione di corrente del- l'anodo elettrico. ▶ Disattivare il generatore termico o la produzione di acqua calda sanitaria sul generatore termico e/o sulla centra- lina.
  • Seite 87 목차 내용 사용 설명서 목차 내용 안전성 ............... 86 실행 작업과 관련된 경고사항 ......86 규정에 맞는 사용 방법 ......... 86 일반 안전 지침 ............. 86 문서 내용에 관한 지침........88 해당 문서 확인 ............. 88 서류 보관 ............. 88 본...
  • Seite 88: 안전성

    1 안전성 안전성 오남용하는 모든 경우는 금지됩니다. 실행 작업과 관련된 경고사항 일반 안전 지침 실행 작업과 관련된 경고사항 등급 분류 1.3.1 조작 오류로 인한 위험 실행 작업과 관련된 경고사항은 예상되는 위 시스템 조작을 잘 못하게 되면, 본인의 안전은 험의 경중에 따라 단계적으로 구분되며, 다음 물론...
  • Seite 89 안전성 1 – 제품의 작동 안전에 영향을 미칠 수 있는 제품의 구조적 환경에 대한 변경 1.3.6 부적절하거나 허용되지 않은 유지보수 및 수리로 인한 물적 손상의 위험 및 부상 위험 ▶ 절대로 보일러 시스템에서의 유지보수 및 수리 작업을 본인이 직접 시도하려고 해서 는...
  • Seite 90: 문서 내용에 관한 지침

    본 사용자 설명서의 유효성 본 사용 설명서는 오직 다음과 같은 경우에만 유효하게 적용 됨: 제품 - 품목 번호 VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 91: 조작요소

    온수 온도 명판 유지보수 메시지 형식판에 명시된 기재사항 의미 디스플레이된 아이콘 일련 번호, Cер.№ 일련 번호 유효성: VIH ../3 MR 모델명 Vaillant, 간접 가열식 고압 실린더 둥근형 아이콘 의미 설명 솔라 파이프 코일 온도 표시 현재 온수 온도 오류 코드 표시...
  • Seite 92: Ce 표시기호

    4 작동 온수 생성장치 끄기 형식판에 명시된 기재사항 의미 ▶ 보일러 또는 온수 생성장치에서 보일러 또는 온수 생성장 P₁, P₂ 연속 출력 치의 전원을 끄십시오. V₁, V₂ 정격 순환 체적 유량 Heat loss, Потери тепла, 정지 상태일 때 손실량 Втрати тепла 관리...
  • Seite 93: 보증 및 고객 서비스 9

    보증 및 고객 서비스 9 제품에 포함된 배터리에 이와 같은 표시가 있는 경우, 배터리는 해당 제품 및 배터리에 인체 및 환경에 유해한 물질 이 함유되어 있음을 의미합니다. ▶ 이 경우 배터리를 배터리 수집함에 폐기하십시오. 보증 및 고객 서비스 보증 제조사 보증 관련 정보는 부록에 나와 있는 연락처로 문의해 주시기...
  • Seite 94 Turinys Eksploatacijos instrukcija Turinys Sauga..............93 Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos.............. 93 Naudojimas pagal paskirtį ........93 Bendrosios saugos nuorodos ......93 Nuorodos dėl dokumentacijos......95 Kitų galiojančių dokumentų laikymasis ....95 Dokumentų saugojimas ........95 Instrukcijos galiojimas.......... 95 Gaminio aprašymas .......... 95 Gaminio sandara ..........
  • Seite 95: Sauga 1

    Sauga 1 laikomas bet koks tiesioginis naudojimas ko- Sauga merciniais arba pramoniniais tikslais. Su veiksmais susijusios įspėjamosios Dėmesio! nuorodos Bet koks neleistinas naudojimas yra drau- Su veiksmais susijusių įspėjamųjų nuorodų džiamas. klasifikacija Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuoro- Bendrosios saugos nuorodos dos pagal galimo pavojaus sunkumą...
  • Seite 96 1 Sauga ▶ Nepažeiskite ir nepašalinkite komponentų plombų. ▶ Nedarykite jokių pakeitimų: – gaminiui – vandens ir srovės įvadams – apsauginiam vožtuvui – nutekamosioms linijoms – konstrukcinėms sąlygoms, galinčioms turėti įtakos gaminio eksploatacijos sau- 1.3.6 Susižalojimo pavojus ir materialinės žalos rizika dėl netinkamos arba neatliekamos techninės priežiūros ir remonto.
  • Seite 97: Nuorodos Dėl Dokumentacijos 2

    Išsaugokite šią instrukciją bei visus kitus galiojančius dokumentus tolesniam naudojimui. Instrukcijos galiojimas Ši instrukcija taikoma tik: Gaminys – prekės kodas VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 98: Valdymo Elementai

    Specifikacijų lentelė pranešimas Duomuo specifikacijų lente- Reikšmė Rodomi simboliai lėje Serijos nr. Cер.№ Serijos numeris Galiojimas: VIH ../3 MR Tipo pavadinimas Vaillant, netiesiogiai šildomas aukšto Simbolis Reikšmė Paaiškinimas slėgio rezervuaras Temperatūros indikato- Esama karšto vandens Apvalus rius temperatūra Saulės kontūras: gyvatukas...
  • Seite 99: Ce Ženklas

    Eksploatacija 4 Karšto vandens ruošimo išjungimas Duomuo specifikacijų lente- Reikšmė lėje ▶ Išjunkite šilumos generatorių arba karšto vandens ruo- [°C], T [°C] Didžiausia darbinė tempera- šimą šilumos generatoriuje arba reguliatoriuje. макс tūra Šilumą perduodantis paviršius A [m ], A [м Techninė...
  • Seite 100: Perdirbimas Ir Šalinimas

    8 Perdirbimas ir šalinimas Perdirbimas ir šalinimas ▶ Pakuotės šalinimą paveskite kvalifikuotam meistrui, kuris įrengė gaminį. Jei gaminys yra paženklintas šiuo ženklu: ▶ Šiuo atveju nešalinkite gaminio su buitinėmis atliekomis. ▶ Vietoj to atiduokite gaminį elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimo punkte. Jei gaminys yra su baterijomis, kurios paženklintos šiuo ženklu, vadinasi, baterijose gali būti sveikatai ir aplinkai žalingų...
  • Seite 101 Saturs Lietošanas instrukcija Saturs Drošība............100 Uz konkrētu rīcību attiecināmi brīdinājuma norādījumi ............100 Lietošana atbilstīgi noteikumiem......100 Vispārīgie drošības norādījumi......100 Norādījumi par dokumentāciju ......102 Papildus ievērojamā dokumentācija ....102 Dokumentu glabāšana........102 Instrukcijas derīgums ......... 102 Produkta apraksts ........... 102 Produkta uzbūve..........
  • Seite 102: Lietošanas Instrukcija

    1 Drošība Drošība Cita veida pielietojums, kurš atšķiras no šajā instrukcijā aprakstītā, vai pielietojums, kurš Uz konkrētu rīcību attiecināmi pārsniedz šeit aprakstītās robežas, uzska- brīdinājuma norādījumi tāms par noteikumiem neatbilstošu. Par no- teikumiem neatbilstošu lietošanu uzskatāma Uz konkrētu rīcību attiecināmo brīdinājuma arī...
  • Seite 103 Drošība 1 ▶ Neveiciet manipulācijas ar drošības ierī- cēm. ▶ Nesabojājiet vai nenoņemiet no detaļām plombas. ▶ Neveiciet nekādas izmaiņas: – produktam, – ūdens un elektrības pievados, – drošības vārstam, – noplūdes cauruļvadiem, – konstrukcijas elementiem, kuri var ietek- mēt produkta darba drošību 1.3.6 Savainošanās risks un materiālo zaudējumu risks nelietpratīgi veiktas vai neveiktas apkopes un remonta...
  • Seite 104: Norādījumi Par Dokumentāciju

    Saglabājiet šo instrukciju un visus komplektā piegādātos dokumentus turpmākai lietošanai. Instrukcijas derīgums Šī instrukcija attiecas vienīgi uz: Produkts – preces numurs VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 105: Vadības Elementi

    Datu plāksnītē norādītā infor- Nozīme temperatūra mācija Kļūdas koda rādījums Kļūdas kods. Parādās Sērijas Nr., Cер.№ Sērijas numurs temperatūras indikācijas Vaillant tipa apzīmējums, ne- vietā tieši apsildīta augstspiediena – F01 = bojāts aug- tvertne šējais rezervuāra apaļa temperatūras sen- sors Solārā...
  • Seite 106: Ce Marķējums

    4 Darbība Datu plāksnītē norādītā infor- Nozīme Nosacījumi: Bez regulatora mācija ▶ Lai iestatītu rezervuāra karstā ūdens temperatūru, sazi- ww/jjjj Ražošanas laiks: nedēļa/gads nieties ar savu profesionālo amatnieku. V[l], V[л] Nominālās vērtībās Karstā ūdens sagatavošanas izslēgšana [bar], P [бар] maksimālais darba spiediens ▶...
  • Seite 107: Produkta Pilnīga Ekspluatācijas Pārtraukšana

    Otrreizējā pārstrāde un utilizācija 8 Produkta pilnīga ekspluatācijas pārtraukšana ▶ Nodrošiniet, lai produkta noņemšanu no ekspluatācijas veiktu pilnvarots profesionāls amatnieks. Otrreizējā pārstrāde un utilizācija ▶ Iepakojuma utilizāciju uzticiet sertificētajam speciālistam, kurš veicis produkta instalāciju. Ja produkts ir apzīmēts ar šo zīmi: ▶...
  • Seite 108 Содржина Упатство за користење Содржина Безбедност............. 107 Напомени за предупредување при ракување............107 Наменска употреба.......... 107 Општи безбедносни напомени ....... 107 Напомени за документација ......109 Внимавајте на придружната важечка документација ..........109 Чувајте ја документацијата ......109 Важност на упатството ........109 Опис...
  • Seite 109: Безбедност 1

    Безбедност 1 Безбедност – почитување на приложените упатства за користење на производот како и другите Напомени за предупредување при компоненти на системот ракување – придржување до правила за контрола и одржување наведени во упатствата. Класификација на напомените за предуп- редување поврзани со ракувањето Друга...
  • Seite 110 1 Безбедност 1.3.4 Однесување во случај на протекување ▶ При протекување на уредот веднаш затворете го запорниот вентил за ладна вода. ▶ Ев. прашајте го овластеното стручно лице, каде го монтирал запорниот вен- тил за ладна вода. ▶ Протекувањата да се поправат од страна...
  • Seite 111: Напомени За Документација 2

    ментација за понатамошна употреба. Важност на упатството Ова упатство важи исклучиво за: Производ - број на артикл VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 112: Контролни Елементи

    оната плочка Приказ за код на грешка Код на грешка. Се поја- Сериски бр., Cер.№ Сериски број вува наместо приказот Ознака за тип Vaillant, инди- за температура ректно загреан резервоар со – F01 = Сензорот за висок притисок температура на...
  • Seite 113: Ce-Ознака

    Работа 4 Податоци на спецификаци- Значење Услови: Со регулатор оната плочка ▶ Внимавајте на упатството на регулаторот. Во завис- Цевна спирала долу ност од регулаторот, имате можност да ја подесите температурата на топлата вода на регулаторот. ww/jjjj Период на производство: недела/година...
  • Seite 114: Отстранување Од Употреба

    7 Отстранување од употреба Отстранување од употреба Привремено вадење на производот надвор од употреба ▶ Привремено исклучете го производот, само доколку не постои опасност од замрзнување. ▶ Ев. исклучете го напојувањето со струја на анодата за струја од друг извор. ▶...
  • Seite 115 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheid............114 Waarschuwingen bij handelingen...... 114 Reglementair gebruik......... 114 Algemene veiligheidsinstructies ......114 Aanwijzingen bij de documentatie ....116 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............116 Documenten bewaren ........116 Geldigheid van de handleiding ......116 Productbeschrijving ........116 Opbouw van het product ........
  • Seite 116: Veiligheid

    1 Veiligheid Veiligheid Een ander gebruik dan het in deze handlei- ding beschreven gebruik of een gebruik dat Waarschuwingen bij handelingen van het hier beschreven gebruik afwijkt, geldt als niet reglementair. Als niet reglementair Classificatie van de waarschuwingen bij gebruik geldt ook ieder direct commercieel of handelingen industrieel gebruik.
  • Seite 117 Veiligheid 1 1.3.5 Levensgevaar door veranderingen aan het product of in de omgeving van het product ▶ Verwijder, overbrug of blokkeer in geen geval de veiligheidsinrichtingen. ▶ Manipuleer geen veiligheidsinrichtingen. ▶ Vernietig of verwijder geen verzegelingen van componenten. ▶ Breng geen veranderingen aan: –...
  • Seite 118: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Geldigheid van de handleiding Deze handleiding geldt uitsluitend voor: Productartikelnummer VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 119: Bedieningselementen

    Energieniveau boiler Warmwaterthermometer eBUS Warmwatertemperatuur Onderhoudsmelding Typeplaatje Gegevens op het typeplaatje Betekenis Weergegeven symbolen Serienummer, Cер.№ Serienummer Geldigheid: VIH ../3 MR Typeaanduiding Vaillant, indi- rect verwarmde hogedrukboi- Sym- Betekenis Toelichting rond bool Zonnespiraalbuis Temperatuurweergave Actuele warmwatertem- peratuur Foutcode-indicatie Warmtepompspiraalbuis Foutcode.
  • Seite 120: Ce-Markering

    4 Bedrijf Warmwaterbereiding uitschakelen Gegevens op het typeplaatje Betekenis ▶ Schakel de warmteopwekker of de warmwaterbereiding Pt [bar], Pt [бар] Testdruk aan de warmteopwekker of aan de thermostaat uit. P₁, P₂ Continuvermogen V₁, V₂ Nominale omloopvolume- stroom Onderhoud Heat loss, Потери тепла, Stilstandsverlies Втрати...
  • Seite 121: Recycling En Afvoer 8

    Recycling en afvoer 8 Recycling en afvoer ▶ Laat de verpakking door de installateur afvoeren die het product geïnstalleerd heeft. Als het product met dit teken is aangeduid: ▶ Gooi het product in dat geval niet met het huisvuil weg. ▶...
  • Seite 122 Spis treści Instrukcja obsługi Spis treści Bezpieczeństwo ..........121 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ............. 121 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 121 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....121 Wskazówki dotyczące dokumentacji....123 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej .... 123 Przechowywanie dokumentów ......123 Zakres stosowalności instrukcji ......
  • Seite 123: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo – przestrzeganie dołączonych instrukcji ob- sługi produktu oraz wszystkich innych pod- Ostrzeżenia związane z zespołów instalacji wykonywanymi czynnościami – przestrzeganie wszystkich warunków prze- glądów i konserwacji wyszczególnionych w Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- wanych czynności instrukcjach. Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn- Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej ności są...
  • Seite 124 1 Bezpieczeństwo 1.3.4 Postępowanie w przypadku nieszczelności ▶ W przypadku nieszczelności układu na- tychmiast zamknąć zawór odcinający zim- nej wody. ▶ Ew. zapytać instalatora o miejsce instalacji zaworu odcinającego zimnej wody. ▶ Zlecić usunięcie nieszczelności autoryzo- wanemu zakładowi specjalistycznemu. 1.3.5 Zagrożenie życia wskutek wprowadzenia zmian w produkcie lub jego otoczeniu ▶...
  • Seite 125: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    Zachować niniejszą instrukcję oraz wszystkie dokumenty dodatkowe do późniejszego wykorzystania. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: Produkt - numer artykułu VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 126: Elementy Obsługowe

    Dane na tabliczce znamiono- Znaczenie Wskaźnik temperatury Aktualna temperatura ciepłej wody Wskaźnik kodów błędu Serial-No., Cер.№ Numer seryjny Kod błędu. Pojawia oznaczenie typu Vaillant, pod- się zamiast wskazania grzewany pośrednio zasobnik temperatury wysokociśnieniowy – F01 = czujnik tem- okrągły peratury zasobnika wężownica rurowa solarna...
  • Seite 127: Znak Ce

    Eksploatacja 4 Dane na tabliczce znamiono- Znaczenie Warunki: Bez regulatora ▶ W celu ustawienia temperatury ciepłej wody zasobnika ww/jjjj okres produkcji: tydzień/rok należy zwrócić się do instalatora. V[l], V[л] Objętość nominalna Wyłączanie przygotowywania ciepłej wody [bar], P [бар] Maksymalne ciśnienie robocze użytkowej [°C], T [°C]...
  • Seite 128: Ostateczne Wyłączenie Produktu Z Eksploatacji

    8 Recykling i usuwanie odpadów Ostateczne wyłączenie produktu z eksploatacji ▶ Zadbać, aby produkt został wycofany z eksploatacji przez autoryzowanego instalatora. Recykling i usuwanie odpadów ▶ Utylizację opakowania zlecić instalatorowi, który zainsta- lował produkt. Jeśli produkt jest oznaczony tym znakiem: ▶...
  • Seite 129 Conteúdo Manual de instruções Conteúdo Segurança ............128 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ..........128 Utilização adequada .......... 128 Advertências gerais de segurança ....128 Notas relativas à documentação....130 Atenção aos documentos a serem respeitados ............130 Guardar os documentos ........
  • Seite 130: Segurança

    1 Segurança – o cumprimento de todas as condições Segurança de inspeção e manutenção contidas nos Indicações de aviso relacionadas manuais. com o manuseamento Uma outra utilização que não a descrita no Classificação das indicações de aviso presente manual ou uma utilização que vá relativas ao manuseio para além do que é...
  • Seite 131 Segurança 1 ▶ Se necessário, pergunte ao técnico espe- cializado onde é que ele montou a válvula de corte da água fria. ▶ Solicite a uma oficina especializada reco- nhecida que elimine as fugas. 1.3.5 Perigo de vida devido a alterações no aparelho ou na área circundante do aparelho ▶...
  • Seite 132: Notas Relativas À Documentação

    Validade do manual Este manual é válido exclusivamente para: Aparelho - Número de artigo VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661...
  • Seite 133: Elementos De Comando

    Número de série Indicação do código de Código de erro. Aparece erro em vez da indicação da Designação do modelo temperatura Vaillant, acumulador de alta pressão com aquecimento – F01 = Sensor da indireto temperatura do redonda acumulador em cima...
  • Seite 134: Símbolo Ce

    4 Serviço Dados na placa de caracte- Significado Condições: Com regulador rísticas ▶ Observe o manual do regulador. Dependendo do regu- Serpentina em baixo lador, tem a possibilidade de regular a temperatura da água quente no regulador. ww/jjjj Período de produção: se- mana/ano Condições: Sem regulador V[l], V[л]...
  • Seite 135: Colocar O Produto Definitivamente Fora De Funcionamento

    Reciclagem e eliminação 8 Colocar o produto definitivamente fora de funcionamento ▶ Certifique-se de que um técnico certificado autorizado coloca o aparelho fora de serviço. Reciclagem e eliminação ▶ Incumba o técnico certificado que instalou o produto da eliminação da respetiva embalagem. Se o produto estiver identificado com este símbolo: ▶...
  • Seite 136 Cuprins Instrucţiuni de exploatare Cuprins Securitate ............135 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune..135 Utilizarea conform destinaţiei ......135 Instrucţiuni generale de siguranţă ..... 135 Indicaţii privind documentaţia......137 Respectarea documentaţiei conexe ....137 Păstrarea documentaţiei........137 Valabilitatea instrucţiunilor ......... 137 Descrierea aparatului ........
  • Seite 137: Securitate

    Securitate 1 Securitate – respectarea tuturor condiţiilor de inspecţie şi întreţinere prezentate în instrucţiuni. Indicaţii de atenţionare referitoare la O altă utilizare decât cea descrisă în instruc- acţiune ţiunile prezente sau o utilizare care o depă- Clasificarea indicaţiilor de atenţionare referi- şeşte pe cea descrisă...
  • Seite 138 1 Securitate 1.3.5 Pericol de moarte în caz de modificări aduse produsului sau împrejurimii produsului ▶ Este interzisă îndepărtarea, şuntarea sau blocarea dispozitivelor de siguranţă. ▶ Nu manipulaţi dispozitivele de siguranţă. ▶ Nu distrugeţi sau îndepărtaţi plombele componentelor. ▶ Nu efectuaţi modificări: –...
  • Seite 139: Indicaţii Privind Documentaţia

    Valabilitatea instrucţiunilor Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru: Produs - număr articol VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 140: Elemente De Control

    Plăcuţa de timbru Datele de pe plăcuţa de Semnificaţie Simboluri afişate timbru Valabilitate: VIH ../3 MR Număr de serie, Cер.№ Seria Notaţia tipului Vaillant, boiler sub înaltă presiune încălzit Simbol Semnificaţie Explicaţie indirect Afişajul temperaturii Temperatura actuală a rotund apei calde Afişaj cod de eroare...
  • Seite 141: Caracteristica Ce

    Funcţionarea 4 Oprirea preparării apei calde menajere Datele de pe plăcuţa de Semnificaţie timbru ▶ Opriţi generatorul de căldură sau sistemul preparare a [°C], T [°C] temperatura maximă de lucru apei calde de la generatorul de căldură, de exemplu, de макс...
  • Seite 142: Reciclarea Şi Salubrizarea

    8 Reciclarea şi salubrizarea Reciclarea şi salubrizarea ▶ Permiteţi salubrizarea ambalajului să fie realizată de spe- cialistul care a instalat produsul. Dacă produsul este marcat cu simbolul acesta: ▶ În cazul acesta, nu salubrizaţi produsul în gunoiul mena- jer. ▶ În loc de aceasta, predaţi produsul unui loc de colectare pentru aparate uzate electrice sau electronice.
  • Seite 143 Содержание Руководство по эксплуатации Содержание Безопасность ..........142 Относящиеся к действию предупредительные указания......142 Использование по назначению....... 142 Общие указания по технике безопасности ..142 Указания по документации ......144 Соблюдение совместно действующей документации ........... 144 Хранение документации........144 Действительность руководства ...... 144 Описание...
  • Seite 144: Безопасность

    1 Безопасность возможность подключения датчика темпе- Безопасность ратуры. Относящиеся к действию Использование по назначению подразуме- предупредительные указания вает: Классификация относящихся к действию – соблюдение прилагаемых руководств предупредительных указаний по эксплуатации изделия, а также всех Относящиеся к действию предупреди- прочих компонентов системы тельные...
  • Seite 145 Безопасность 1 1.3.3 Материальный ущерб из-за ▶ Незамедлительно вызовите специали- нарушения герметичности ста для устранения неисправностей и повреждений. ▶ Следите за тем, чтобы на соединитель- ▶ Соблюдайте заданные межсервисные ных трубопроводах не возникали меха- интервалы. нические напряжения. ▶ Не вешайте грузы (например, одежду) на...
  • Seite 146: Указания По Документации

    действующую документацию для дальнейшего ис- пользования. Действительность руководства Действие настоящего руководства распространяется исключительно на: Изделие - артикульный номер VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR 0010020662...
  • Seite 147: Изделие

    Текущая температура табличке туры горячей воды Serial-No., Cер.№ Серийный номер Индикация кода ошибки Код ошибки. Появля- ется вместо индикации Обозначение типа Vaillant, температуры накопитель высокого давле- ния с косвенным нагревом – F01 = неисправен круглая верхний датчик температуры нако- Змеевик гелиоустановки...
  • Seite 148: Маркировка Ce

    4 Эксплуатация Данные на маркировочной Значение Условия: С регулятором табличке ▶ См. руководство к регулятору. В зависимости от регу- ww/jjjj Период выпуска: неделя/год лятора температуру горячей воды можно настроить с V[l], V[л] Номинальный объём его помощью. [bar], P [бар] Максимальное рабочее Условия: Без...
  • Seite 149: Вывод Из Эксплуатации

    ния горячей воды на теплогенераторе или на регуля- торе. Окончательный вывод изделия из эксплуатации ▶ Позаботьтесь о том, чтобы вывод изделия из эксплу- атации выполнялся авторизованным фирмой Vaillant специалистом. Переработка и утилизация ▶ Утилизацию транспортировочной упаковки предо- ставьте специалисту, установившему изделие.
  • Seite 150 Obsah Návod na obsluhu Obsah Bezpečnosť ............. 149 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť ............... 149 Použitie podľa určenia ........149 Všeobecné bezpečnostné upozornenia .... 149 Pokyny k dokumentácii ........151 Dodržiavanie súvisiacich podkladov....151 Uschovanie podkladov ........151 Platnosť návodu ..........151 Opis výrobku ...........
  • Seite 151: Bezpečnosť

    Bezpečnosť 1 Bezpečnosť – dodržiavanie všetkých podmienok inšpek- cie a údržby uvedených v návodoch. Výstražné upozornenia vzťahujúce sa Iné použitie, ako použitie opísané v predlože- na činnosť nom návode alebo použitie, ktoré presahuje Klasifikácia výstražných upozornení vzťahu- rámec tu opísaného použitia, sa považuje za júcich sa na činnosť...
  • Seite 152 1 Bezpečnosť ▶ Netesnosť nechajte odstrániť autorizova- nou odbornou servisnou firmou. 1.3.5 Riziko ohrozenia života vyvolané zmenami na výrobku alebo v okolí výrobku ▶ V žiadnom prípade neodstraňujte, nepre- mosťujte ani neblokujte bezpečnostné za- riadenia. ▶ Nemanipulujte s bezpečnostnými zariade- niami.
  • Seite 153: Pokyny K Dokumentácii

    Tento návod, ako aj všetky súvisiace podklady uscho- vajte pre ďalšie použitie. Platnosť návodu Tento návod platí výlučne pre: Výrobok – číslo výrobku VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 154: Ovládacie Prvky

    Teplota teplej vody Typový štítok Hlásenie údržby Údaj na typovom štítku Význam Zobrazované symboly Sériové č., Cер.№ Sériové číslo Platnosť: VIH ../3 MR Typové označenie Vaillant, nepriamo vyhrievaný vysoko- tlakový zásobník vody Symbol Význam Vysvetlenie okrúhly Zobrazenie teploty Aktuálna teplota teplej Solárny rúrkový...
  • Seite 155: Označenie Ce

    Prevádzka 4 Vypnutie ohrevu teplej vody Údaj na typovom štítku Význam ▶ Vypnite zdroj tepla alebo prípravu teplej vody na zdroji [°C], T [°C] Maximálna prevádzková tep- макс lota tepla, resp. na regulátore. Plocha prenosu tepla A [m ], A [м Pt [bar], Pt [бар] Skúšobný...
  • Seite 156: Recyklácia A Likvidácia

    8 Recyklácia a likvidácia Recyklácia a likvidácia ▶ Likvidáciu obalu prenechajte, prosím, servisnému pra- covníkovi, ktorý zariadenie inštaloval. Ak je výrobok označený týmto symbolom: ▶ Výrobok v tomto prípade nelikvidujte prostredníctvom domového odpadu. ▶ Výrobok namiesto toho odovzdajte na zbernom mieste pre staré...
  • Seite 157 Vsebina Navodila za uporabo Vsebina Varnost............156 Opozorila, povezana z akcijo......156 Namenska uporaba ........... 156 Splošna varnostna navodila ......156 Napotki k dokumentaciji ........158 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo.... 158 Shranjevanje dokumentacije ......158 Veljavnost navodil..........158 Opis izdelka............. 158 Zgradba izdelka ..........
  • Seite 158: Varnost

    1 Varnost drugačni načini uporabe, predvsem v komer- Varnost cialne ali industrijske namene, veljajo za neu- Opozorila, povezana z akcijo strezne. Klasifikacija opozoril, povezanih z akcijo Pozor! Opozorila, ki so povezana z akcijo, se sto- Vsakršna zloraba je prepovedana. pnjujejo glede na težavnost možne nevarno- sti z naslednjimi opozorilnimi znaki in signal- Splošna varnostna navodila nimi besedami:...
  • Seite 159 Varnost 1 – na izdelku – na vodih za vodo in elektriko – na varnostnem ventilu – na odtočnih vodih – na gradbeni konstrukciji, ki lahko vpliva na varno delovanje izdelka 1.3.6 Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode zaradi nepravilnega ali opuščenega vzdrževanja in popravil ▶...
  • Seite 160: Napotki K Dokumentaciji

    Veljavnost navodil Ta navodila veljajo izključno za: Izdelek – številka artikla VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 161: Upravljalni Elementi

    Temperatura tople vode Servisno sporočilo Tipska tablica Podatek na tipski tablici Pomen Prikazani simboli Serijska št., Cер.№ Serijska številka Veljavnost: VIH ../3 MR Oznaka tipa Vaillant, posredno ogrevan visokotlačni zalogov- Simbol Pomen Razlaga okrogel Prikaz temperature Trenutna temperatura tople vode...
  • Seite 162: Oznaka Ce

    4 Delovanje Izklop priprave tople vode Podatek na tipski tablici Pomen ▶ Ogrevalno napravo ali pripravo tople vode izklopite na Površina prenosa toplote A [m ], A [м ogrevalni napravi oz. na regulatorju. Pt [bar], Pt [бар] Preskusni tlak P₁, P₂ Trajna moč...
  • Seite 163: Garancija In Servisna Služba

    Garancija in servisna služba 9 Če izdelek vsebuje baterije, ki so označene s tem zna- kom, potem lahko baterije vsebujejo snovi, ki so nevarne za zdravje in okolje. ▶ V tem primeru baterije oddajte na zbirnem mestu za ba- terije. Garancija in servisna služba Garancija Informacije o garanciji proizvajalca dobite na kontaktnem...
  • Seite 164 Përmbajtja Manuali i përdorimit Përmbajtja Siguria ............. 163 Udhëzime paralajmëruese për përdorimin ..163 Përdorimi sipas destinimit........163 Udhëzime të përgjithshme për sigurinë ..... 163 Udhëzime për dokumentacionin ..... 165 Ndiqni dokumentet përkatëse ......165 Ruani dokumentet..........165 Vlefshmëria e udhëzimit ........165 Përshkrimi i produktit ........
  • Seite 165: Siguria

    Siguria 1 Siguria – respektimi i gjithë kushteve të inspektimeve dhe të mirëmbajtjes siç Udhëzime paralajmëruese për përshkruhet në manual. përdorimin Një përdorim ndryshe nga ai i përshkruar në Klasifikimi i udhëzimeve të paralajmërimeve manualin bashkëngjitur ose një përdorim lidhur me veprimet jashtë...
  • Seite 166 1 Siguria 1.3.5 Rrezik të jetës nga ndryshimet në produkt ose në rrethin e produktit ▶ Në asnjë rast mos i hiqni, mbushni ose bllokoni mekanizmat e sigurisë. ▶ Mos manipuloni me mekanizmat e sigurisë. ▶ Mos i shkatërroni apo hiqni vulat nga komponentët.
  • Seite 167: Udhëzime Për Dokumentacionin

    Vlefshmëria e udhëzimit Ky manual vlen vetëm për: Produkti - numri i artikullit VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 168: Elementet Shërbyese

    Të dhëna në pllakën e llojit të Domethënia Simbolet e paraqitura produktit Vlefshmëria: VIH ../3 MR Nr. serial, Cер.№ Serial number Emërtimi i tipit Vaillant, rezervuar me ngrohje indirekte Simboli Domethënia Sqarim me presion të lartë Treguesi i temperaturës...
  • Seite 169: Shenja-Ce

    Funksionimi 4 Fikni përgatitjen e ujit të ngrohtë Të dhëna në pllakën e llojit të Domethënia produktit ▶ Fikeni gjeneratorin e nxehtësisë ose përgatitjen e ujit [°C], T [°C] Temperatura maksimale e të ngrohtë tek gjeneratori i nxehtësisë ose tek çelësi макс...
  • Seite 170: Riciklimi Dhe Deponimi

    8 Riciklimi dhe deponimi Riciklimi dhe deponimi ▶ Të shkarkuarit e lini atë per mjeshtrin I cili e ka montuar produktin. Nëse produkti është i shënuar me këtë simbol: ▶ Në këtë rast mos e shkarkoni produktin mbi mbeturinat e shtëpis.
  • Seite 171 Sadržaj Uputstvo za rad Sadržaj Bezbednost ............. 170 Upozoravajuće napomene koje se odnose na postupanje ............170 Pravilno korišćenje..........170 Opšte sigurnosne napomene ......170 Napomene o dokumentaciji ......172 Pridržavanje propratne važeće dokumentacije............ 172 Čuvanje dokumentacije ........172 Oblast važenja uputstava ........172 Opis proizvoda ..........
  • Seite 172: Bezbednost

    1 Bezbednost Bezbednost Upotreba koja se razlikuje od one opisane u ovom uputstvu ili upotreba koja izlazi iz- Upozoravajuće napomene koje se van okvira ovde opisane upotrebe, smatraće odnose na postupanje se nenamenskom. Nenamenska je i svaka neposredna komercijalna i industrijska upo- Klasifikacija upozorenja koja se odnose na treba.
  • Seite 173 Bezbednost 1 ▶ Nemojte da prepodešavate sigurnosne uređaje. ▶ Nemojte da uništavate niti uklanjate plombe komponenata. ▶ Nemojte preduzimati nikakve promene: – na proizvodu – na dovodima za vodu i struju – na sigurnosnom ventilu – na odvodnim cevima – na zadatim konstrukcionim detaljima, koji mogu da imaju uticaj na sigurnost u radu proizvoda 1.3.6 Opasnost od povrede i rizik od...
  • Seite 174: Napomene O Dokumentaciji

    Čuvajte ovo uputstvo, kao i svu drugu dokumentaciju radi kasnijeg korišćenja. Oblast važenja uputstava Ovo uputstvo važi isključivo za: Broj artikla proizvoda VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 175: Komandni Elementi

    Poruka o servisu Tipska pločica Podatak na tipskoj pločici Značenje Prikazani simboli Serijski br., Cер.№ Serijski broj Oblast važenja: VIH ../3 MR Oznaka tipa Vaillant, indi- rektno zagrevani rezervoar Simbol Značenje Objašnjenje pod visokim pritiskom okrugao Prikaz temperature Trenutna temperatura tople vode Prikaz šifre greške...
  • Seite 176: Ce-Oznaka

    4 Pogon Isključivanje pripreme tople vode Podatak na tipskoj pločici Značenje ▶ Isključite generator toplote ili pripremanje tople vode na Površina za prenos toplote A [m ], A [м generatoru toplote odn. na regulatoru. Pt [bar], Pt [бар] Ispitni pritisak P₁, P₂...
  • Seite 177: Reciklaža I Odlaganje Otpada

    Reciklaža i odlaganje otpada 8 Reciklaža i odlaganje otpada ▶ Prepustite odlaganje pakovanja instalateru koji je instali- rao proizvod. Ako je proizvod obeležen ovim znakom: ▶ U tom slučaju proizvod nemojte da odložite na kućni ot- pad. ▶ Umesto toga proizvod predajte na sabirno mesto za elek- trične i elektronske stare uređaje.
  • Seite 178 Innehåll Bruksanvisning Innehåll Säkerhet............177 Åtgärdsrelaterade varningsanmärkningar ..177 Avsedd användning ........... 177 Allmänna säkerhetsanvisningar......177 Hänvisningar till dokumentation ....179 Följ anvisningarna i övrig dokumentation ..179 Förvaring av dokumentation ......179 Anvisningens giltighet ........179 Produktbeskrivning ......... 179 Produktens uppbyggnad........
  • Seite 179: Säkerhet

    Säkerhet 1 kommersiell och industriell användning gäller Säkerhet också som ej avsedd användning. Åtgärdsrelaterade Obs! varningsanmärkningar Missbruk är ej tillåtet. Klassificering av handlingsrelaterade var- ningar Allmänna säkerhetsanvisningar De handlingsrelaterade varningarna är klassi- 1.3.1 Fara på grund av felaktig ficerade med varningssymboler och signalord handhavande enligt allvarlighetsgraden för möjlig fara: På...
  • Seite 180 1 Säkerhet ▶ Förstör eller avlägsna inte plomberingar från byggnadsdelar. ▶ Gör inga ändringar: – på produkten – vid tilledningarna för vatten och ström – på säkerhetsventilen – på utloppsledningar – på komponenter som kan påverka pro- duktens driftsäkerhet 1.3.6 Risk för personskador och materiell skada pga.
  • Seite 181: Hänvisningar Till Dokumentation

    Förvara dessa anvisningar samt all övrig dokumentation för framtida användning. Anvisningens giltighet Denna anvisning gäller endast för: Produkt - artikelnummer VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 182: Manöverelement

    Energinivå beredare Varmvatten-termometer eBUS Varmvattentemperatur Underhållsmeddelande Typskylt Uppgift på typskylten Betydelse Visade symboler Serienr. Cер.№ Serienummer Giltighet: VIH ../3 MR Typbeteckning Vaillant, indi- rekt uppvärmd högtrycksbere- dare Symbol Betydelse Förklaring runt Temperaturindikering Aktuell varmvattentem- Solvärme-rörslinga peratur Felkodsindikering Felkod. Visas istället för Värmepump-rörslinga...
  • Seite 183: Ce-Märkning

    Användning 4 Koppla från varmvattenberedning Uppgift på typskylten Betydelse ▶ Koppla från värmegeneratorn eller varmvattenbered- Pt [bar], Pt [бар] Provtryck ningen på värmegeneratorn eller regleringen. P₁, P₂ Konstant effekt V₁, V₂ Nominell cirkulationsvolym- ström Skötsel och underhåll Heat loss, Потери тепла, Stilleståndsförlust Втрати...
  • Seite 184: Återvinning Och Avfallshantering

    8 Återvinning och avfallshantering Återvinning och avfallshantering ▶ Lämna avfallshanteringen av emballaget till den installa- tör som installerade produkten. Om produkten är märkt med denna symbol: ▶ Avfallshantera i detta fall inte produkten tillsammans med hushållsavfallet. ▶ Lämna istället in produkten på ett insamlingsställe för el- och elektronikskrot.
  • Seite 185 İçindekiler Kullanma kılavuzu İçindekiler Emniyet ............184 İşlemle ilgili uyarı bilgileri ........184 Amacına uygun kullanım ........184 Genel emniyet uyarıları........184 Doküman ile ilgili uyarılar ........ 186 Birlikte geçerli olan dokümanların dikkate alınması ............. 186 Dokümanların saklanması ......... 186 Kılavuzun geçerliliği ...........
  • Seite 186: Kullanma Kılavuzu

    1 Emniyet endüstriyel kullanım da amacına uygun kulla- Emniyet nım değildir. İşlemle ilgili uyarı bilgileri Dikkat! İşlemle ilgili uyarı bilgilerinin sınıflandırılması Her türlü kötü amaçlı kullanım yasaktır. İşlemle ilgili uyarı bilgileri, aşağıda gösterildiği gibi tehlikenin ağırlığına bağlı olarak uyarı Genel emniyet uyarıları işaretleri ve uyarı...
  • Seite 187 Emniyet 1 – Emniyet ventilinde – Gider borularında – Ürünün işletme güvenliğini etkileyebi- lecek yapı malzemelerinde 1.3.6 Yanlış veya yapılmayan bakım ve onarım nedeniyle yaralanma ve maddi hasar tehlikesi. ▶ Hiçbir şekilde kendi başınıza üründe bakım çalışmaları veya onarım gerçekleştirmeyin. ▶...
  • Seite 188: Doküman Ile Ilgili Uyarılar

    üzere saklayın. Kılavuzun geçerliliği Bu kılavuz sadece aşağıdaki ürünler için geçerlidir: Ürün - Ürün numarası VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 189: Kumanda Elemanı

    Tip etiketi Bakım mesajı Tip etiketi üzerindeki bilgiler Anlamı Gösterilen semboller Seri no., Cер.№ Seri numarası Geçerlilik: VIH ../3 MR Tip tanımı Vaillant, dolaylı ısıtmalı yüksek basınç boyleri Yuvarlak Sembol Anlamı Açıklama Güneş enerjisi serpantini Sıcaklık göstergesi Güncel sıcak su sıcaklığı...
  • Seite 190: Ce Işareti

    4 İşletim Sıcak su hazırlama fonksiyonunun Tip etiketi üzerindeki bilgiler Anlamı kapatılması P₁, P₂ Sürekli güç ▶ Isı üreticisini veya ısı üreticisindeki veya reglerdeki sıcak V₁, V₂ Nominal sirkülasyon debisi su hazırlama fonksiyonunu kapatın. Heat loss, Потери тепла, Bekleme durumundaki kayıp Втрати...
  • Seite 191: Garanti Ve Müşteri Hizmetleri

    Garanti ve müşteri hizmetleri 9 Üründeki bataryalar bu işaret ile işaretlenmişse sağ- lığa ve çevreye zararlı maddeler içerebilir. ▶ Pilleri bu durumda bir pil toplama merkezine verin. Garanti ve müşteri hizmetleri Garanti Ürünün garantisi ile ilgili bilgileri ekteki iletişim adresinden sorgulayabilirsiniz.
  • Seite 192 Зміст Посібник з експлуатації Зміст Безпека............191 Пов'язані з діями застережні вказівки .... 191 Використання за призначенням...... 191 Загальні вказівки з безпеки ......191 Вказівки до документації....... 193 Дотримання вимог спільно діючої документації ............. 193 Зберігання документації ........193 Сфера застосування посібника ...... 193 Опис...
  • Seite 193: Безпека

    Безпека 1 Безпека До використання за призначенням нале- жить: Пов'язані з діями застережні – дотримання посібників з експлуатації ви- вказівки робу, що додаються, а також всіх інших Класифікація застережних вказівок за вузлів установки типом дій – дотримання всіх наведених в посібниках Застережні...
  • Seite 194 1 Безпека 1.3.4 Порядок дій при порушенні герметичності ▶ При порушенні герметичності негайно перекрийте запірний кран холодної води на установці. ▶ За необхідності запитайте свого спеці- аліста, де він встановив запірний кран холодної води. ▶ Доручіть усунення порушення герметич- ності спеціалізованому підприємству. 1.3.5 Небезпека...
  • Seite 195: Вказівки До Документації 2

    ментацію для подальшого використання. Сфера застосування посібника Дія цього посібника розповсюджується винятково на: Виріб - артикульний номер VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
  • Seite 196: Елементи Керування

    Символ Значення Пояснення Індикація температури Поточна температура Серійний №, Cер.№ Серійний номер гарячої води Індикація коду помилки Позначення типу Vaillant, на- Код помилки. З’являє- копичувачі високого тиску з ться замість індикації опосередкованим нагріван- температури. ням – F01 = датчик тем- кругла...
  • Seite 197: Маркування Ce

    Експлуатація 4 Дані на паспортній табличці Значення Умови: Без регулятора ww/jjjj Період виробництва: тиж- ▶ Для налаштування температури гарячої води накопи- день/рік чувача зверніться до спеціаліста. V[l], V[л] номінальний об'єм Вимкнення приготування гарячої води [bar], P [бар] Максимальний робочий тиск ▶...
  • Seite 198: Остаточне Виведення Виробу З Експлуатації

    8 Вторинна переробка та утилізація Остаточне виведення виробу з експлуатації ▶ Потурбуйтесь, щоб виведення виробу з експлуатації здійснювалось офіційним спеціалістом. Вторинна переробка та утилізація ▶ Доручіть утилізацію упаковки спеціалісту, який встано- вив виріб. Якщо виріб позначений таким знаком: ▶ У цьому випадку забороняється утилізовувати виріб разом...
  • Seite 199 内容 使用说明 内容 安全性 ............. 198 有关操作的警告提示 .......... 198 符合规定的用途..........198 一般安全提示 ............. 198 文档说明............199 注意参考资料 ............. 199 保管资料 ............199 本说明的适用范围 ..........199 产品描述............199 产品结构 ............199 操作元件 ............200 显示的符号............200 操作元件 ............200 型号铭牌 ............200 CE 标识..............
  • Seite 200: 安全性

    1 安全性 安全性 一般安全提示 1.3.1 因错误操作造成的危险 有关操作的警告提示 错误操作可能会危害到自己和他人,并造成财 与操作相关的警告提示的分级 产损失。 根据潜在危险的严重性,与操作相关的警告提 ▶ 请仔细阅读本说明及所有参考资料,尤其是 示通过如下警告符号和提示语分级: "安全" 这一章和警告提示。 警告符号和提示语 ▶ 只能按照现有使用说明执行相应的操作。 危险! 直接生命危险或人员重伤危险 1.3.2 冰冻有造成财产损失的风险 危险! ▶ 请确保霜冻时供暖设备始终保持运行并且室 致命电击危险 温调控得当。 ▶ 如果您无法确保运行,请让专业人员排空供 警告! 暖设备。 人员轻伤危险 注意! 1.3.3 因泄漏造成财产损失 财产损失或环境危害风险 ▶ 注意连接管路上不得存在机械应力。 ▶ 不得将负载物 (例如衣服) 挂到管路上。 符合规定的用途...
  • Seite 201: 文档说明 2

    请注意附件 Country Specifics 中针对所在国家的提示。 保管资料 ▶ 请保存好本说明以及所有参考资料,以备后用。 本说明的适用范围 本说明仅适用于: 产品 - 货号 VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR 0010020662 VIH R 500/3 MR...
  • Seite 202: 操作元件

    适用范围:VIH ../3 BR Green iQ 模式 储水罐能量水平 热水温度传感器 eBUS 热水温度 型号铭牌 保养信息 型号铭牌上的说明 含义 显示的符号 序列号,Cер.№ 序列号 适用范围:VIH ../3 MR 型号名称 Vaillant,间接加热式 高压储水罐 圆形 符号 含义 解释 太阳能换热盘管 温度显示 当前热水温度 故障代码显示 故障代码。取代温度显示 热泵换热盘管 出现 300, 400, 500 标准容量 (升) –...
  • Seite 203: Ce 标识

    运行 4 维护和保养 型号铭牌上的说明 含义 P₁, P₂ 持续功率 维护本产品 V₁, V₂ 额定电流 ▶ 请用湿布蘸少许不含溶剂的肥皂液清洁饰板。 Heat loss,Потери тепла, 静止时的损失 ▶ 请勿使用喷雾、去污剂、洗涤液、含溶剂或含氯的清洁 Втрати тепла 剂。 Heater connection, 连接到燃气采暖热水炉所推荐 Подключение отопителя, 的管道尺寸 保养 Підключення отопітеля 阅读说明! 让本产品持续可用、运行安全、可靠且使用寿命长的前提条件 是,由专业人员每年对本产品进行一次检查以及每两年进行一 次保养。根据检查结果,可能有必要提早进行保养。 带序列号的条形码, Serial-No. 第 7 至 16 位数字构成货号 故障排除...
  • Seite 204: 保修和客户服务

    9 保修和客户服务 保修和客户服务 保修 您可通过附件中注明的联系地址获得有关制造商保修的信息。 客户服务 客户服务的联系信息请参见附件或者我们的网站。 使用说明 0020241667_02...
  • Seite 205 28 RO, România ........... 206 www.vaillant.hr 29 RS, Srbija ............206 AT, Österreich 30 RU, Россия ............. 206 Vaillant Group Austria GmbH 31 SE, Sverige............206 Clemens-Holzmeister-Straße 6 32 SI, Slovenija ............ 207 1100 Wien Telefon: 05 7050-2100 33 SK, Slovaška ........... 207 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf.
  • Seite 206: Be, Belgien, Belgique, België

    Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera) D-42859 Remscheid Riedstrasse 12 Telefon: 021 91 18-0 CH-8953 Dietikon Telefax: 021 91 18-2810 Tel.: 044 74429-29 Vaillant Kundendienst: 021 91 57 67 901 Fax: 044 74429-28 info@vaillant.de Kundendienst: 044 74429-29 www.vaillant.de Techn. Vertriebssupport: 044 74429-19 info@vaillant.ch DK, Danmark www.vaillant.ch...
  • Seite 207: Fr, France

    MD, Moldawien IT, Italia Vaillant Group International GmbH Vaillant Group Italia S.p.A unipersonale Berghauser Strasse 40 Società soggetta all‘attività di direzione e coordinamento 42859 Remscheid della Vaillant GmbH Tel.: +49 21 91 18-0 Via Benigno Crespi 70 www.vaillant.info...
  • Seite 208: Me, Crna Gora

    вают год производства (двухзначный). пятый и шестой знак серийного номера указывают – PL, Polska неделю производства (от 01 до 52). Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska 106 SE, Sverige 02-256 Warszawa Vaillant Group Gaseres AB Tel.: 022 3230100...
  • Seite 209: Si, Slovenija

    34.1 Montaj bilgileri ДП «Вайллант Група Україна» Ürünün montajı ile ilgili gerekli bilgiler aşağıda açıklanmıştır. вул. Лаврська 16 1. Bu ürün sadece, Vaillant yetkili satıcılarının uzman tesi- satçıları tarafından monte edilmelidir. Montajın mevcut Teл.: 044 339-9840 Факс.: 044 339-9842 talimatlara, kurallara ve direktiflere uygun olmasından bu Гаряча...
  • Seite 212 0020241667_02 0020241667_02 16.11.2017 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.