Contents Operating instructions Contents Safety ..............2 Action-related warnings ......... 2 Intended use ............2 General safety information ........2 Notes on the documentation ......4 Observing other applicable documents ....4 Storing documents..........4 Validity of the instructions ........4 Product description..........
1 Safety Safety Any direct use in industrial or commercial processes is also deemed to be improper. Action-related warnings Caution. Classification of action-related warnings Improper use of any kind is prohibited. The action-related warnings are classified in accordance with the severity of the possible General safety information danger using the following warning signs and 1.3.1 Danger caused by improper...
Seite 5
Safety 1 ▶ Do not damage or remove any seals on components. ▶ Do not make any changes: – The product itself – The water and electricity supply lines – to the expansion relief valve – to the drain pipework –...
Validity of the instructions These instructions apply only to: Product article number VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Service message Identification plate Information on the identific- Meaning Displayed symbols ation plate Applicability: VIH ../3 BR Serial no., Cер.№ Serial number Vaillant type designation, indirectly heated high-pressure Symbol Meaning Explanation cylinder Temperature display Current hot water tem- Round...
4 Operation Switching off hot water generation Information on the identific- Meaning ation plate ▶ Switch off the heat generator or the hot water generation Heat transfer surface at the heat generator or at the controller. A [m ], A [м Pt [bar], Pt [бар] Test pressure P₁, P₂...
Recycling and disposal 8 Recycling and disposal ▶ The competent person who installed your product is re- sponsible for the disposal of the packaging. If the product is labelled with this mark: ▶ In this case, do not dispose of the product with the household waste.
Seite 10
Obsah Návod k obsluze Obsah Bezpečnost ............9 Výstražná upozornění související s manipulací..9 Použití v souladu s určením ........9 Všeobecné bezpečnostní pokyny......9 Pokyny k dokumentaci ........11 Dodržování platné dokumentace......11 Uložení dokumentace .......... 11 Platnost návodu ........... 11 Popis výrobku ...........
Bezpečnost 1 Bezpečnost Pozor! Jakékoliv zneužití či nedovolené použití je Výstražná upozornění související zakázáno. s manipulací Klasifikace výstražných upozornění souvise- Všeobecné bezpečnostní pokyny jících s manipulací 1.3.1 Nebezpečí v důsledku chybné Výstražná upozornění související s manipu- obsluhy lací jsou pomocí výstražných značek a sig- V důsledku špatné...
Seite 12
1 Bezpečnost – na výrobku – na přívodech vody a elektřiny – na pojistném ventilu – na odtokových potrubích – na stavebních komponentách, které by mohly mít negativní vliv na bezpečnost výrobku 1.3.6 Nebezpečí poranění a riziko věcné škody při neodborné nebo zanedbané údržbě...
Platnost návodu Tento návod k obsluze platí výhradně pro: Výrobek – číslo zboží VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Teplota teplé vody Typový štítek Hlášení požadavku na údržbu Údaj na typovém štítku Význam Zobrazené symboly Sériové č., Cер.№ Sériové číslo Typové označení Vaillant, Platnost: VIH ../3 MR nepřímo ohřívaný vysokotlaký zásobník Symbol Význam Vysvětlení kruhový Ukazatel teploty Aktuální teplota teplé...
Provoz 4 Vypnutí ohřevu teplé vody Údaj na typovém štítku Význam ▶ Vypněte zdroj tepla nebo ohřev teplé vody na zdroji tepla, Pt [bar], Pt [бар] Zkušební tlak resp. na regulátoru. P₁, P₂ Trvalý výkon V₁, V₂ Jmenovitý objemový proud cirkulace Péče a údržba Heat loss, Потери...
8 Recyklace a likvidace Recyklace a likvidace ▶ Likvidaci obalu přenechejte autorizovanému instalatérovi, který výrobek instaloval. Je-li výrobek označen touto značkou: ▶ V tomto případě nelikvidujte výrobek v domovním od- padu. ▶ Místo toho odevzdejte výrobek do sběrného místa pro stará...
Seite 17
Indhold Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhed............16 Handlingsrelaterede advarsler......16 Korrekt anvendelse..........16 Generelle sikkerhedsanvisninger ......16 Henvisninger vedrørende dokumentationen..........18 Overholdelse af øvrig dokumentation....18 Opbevaring af dokumentation ......18 Vejledningens gyldighed........18 Produktbeskrivelse..........18 Produktets opbygning .......... 18 Betjeningselementer ..........19 Viste symboler .............
1 Sikkerhed Sikkerhed anvendelse omfatter også enhver umiddelbar kommerciel og industriel anvendelse. Handlingsrelaterede advarsler Bemærk! Klassificering af handlingsrelaterede ad- Enhver ikke-godkendt anvendelse er forbudt. varsler De handlingsrelaterede advarsler er forsynet Generelle sikkerhedsanvisninger med advarselssymboler og signalord, der 1.3.1 Fare som følge af forkert betjening passer til farens mulige omfang: Ved fejlbetjening kan du udsætte dig selv og Advarselssymboler og signalord...
Seite 19
Sikkerhed 1 – på produktet – på tilførselsledningerne til vand og strøm – på sikkerhedsventilen – på afløbene – på dele af bygningen, der kan have indflydelse på produktets driftssikkerhed 1.3.6 Fare for personskade og risiko for materiel skade som følge af forkert eller manglende vedligeholdelse og reparation ▶...
Opbevar denne vejledning og alle andre gyldige bilag til videre brug. Vejledningens gyldighed Denne vejledning gælder udelukkende for: Produkt - artikelnummer VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
4 Drift Deaktivering af varmtvandsproduktionen Angivelser på typeskiltet Betydning ▶ Sluk for varmegiveren eller varmtvandsproduktionen på Pt [bar], Pt [бар] Prøvetryk varmegiveren eller på styringen. P₁, P₂ Kontantydelse V₁, V₂ Nominel omløbsvolumenstrøm Heat loss, Потери тепла, Stilstandstab Rengøring og vedligeholdelse Втрати...
Genbrug og bortskaffelse 8 Genbrug og bortskaffelse ▶ Bortskaffelsen af emballagen overlades til den installatør, der har installeret produktet. Hvis produkter er forsynet med dette mærke: ▶ Produktet må i så fald ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. ▶ Aflever i stedet produktet til et indsamlingssted for brugte elektriske og elektroniske apparater.
Seite 24
Inhalt Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ............23 Handlungsbezogene Warnhinweise ....23 Bestimmungsgemäße Verwendung ....23 Allgemeine Sicherheitshinweise ......23 Hinweise zur Dokumentation......25 Mitgeltende Unterlagen beachten......25 Unterlagen aufbewahren ........25 Gültigkeit der Anleitung........25 Produktbeschreibung........25 Aufbau des Produkts ........... 25 Bedienelemente...........
Sicherheit 1 – die Einhaltung aller in den Anleitungen auf- Sicherheit geführten Inspektions- und Wartungsbe- Handlungsbezogene Warnhinweise dingungen. Klassifizierung der handlungsbezogenen Eine andere Verwendung als die in der vor- Warnhinweise liegenden Anleitung beschriebene oder eine Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind Verwendung, die über die hier beschriebene wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- hinausgeht, gilt als nicht bestimmungs- tern hinsichtlich der Schwere der möglichen...
1 Sicherheit ▶ Fragen Sie ggf. Ihren Fachhandwerker, wo er das Kaltwasser-Absperrventil montiert hat. ▶ Lassen Sie die Undichtigkeit durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb be- heben. 1.3.5 Lebensgefahr durch Veränderungen am Produkt oder im Produktumfeld ▶ Entfernen, überbrücken oder blockieren Sie keinesfalls die Sicherheitseinrichtun- gen.
Unterlagen zur weiteren Verwendung auf. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Produkt - Artikelnummer VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Warmwasser-Thermo- meter eBUS Warmwassertemperatur Wartungsmeldung Typenschild Angabe auf dem Typen- Bedeutung Angezeigte Symbole schild Gültigkeit: VIH ../3 MR Serial-No., Cер.№ Serialnummer Typenbezeichnung Vaillant, indirekt beheizter Hochdruck- Symbol Bedeutung Erläuterung speicher Temperaturanzeige Aktuelle Warmwasser- rund temperatur Fehlercodeanzeige Fehlercode. Erscheint Solar-Rohrschlange anstelle der Temperatur- Wärmepumpen-Rohrschlange...
Betrieb 4 Warmwasserbereitung ausschalten Angabe auf dem Typen- Bedeutung schild ▶ Schalten Sie den Wärmeerzeuger oder die Warmwasser- Wärmeübertragungsfläche bereitung am Wärmeerzeuger bzw. am Regler aus. A [m ], A [м Pt [bar], Pt [бар] Prüfdruck P₁, P₂ Dauerleistung Pflege und Wartung V₁, V₂...
8 Recycling und Entsorgung Recycling und Entsorgung ▶ Überlassen Sie die Entsorgung der Verpackung dem Fachhandwerker, der das Produkt installiert hat. Wenn das Produkt mit diesem Zeichen gekennzeich- net ist: ▶ Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall nicht über den Hausmüll.
Seite 31
Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα Ασφάλεια ............30 Υποδείξεις προειδοποίησης σε σχέση με τους χειρισμούς............30 Προδιαγραφόμενη χρήση ........30 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ......30 Υποδείξεις για την τεκμηρίωση......32 Προσέχετε τα συμπληρωματικά έγγραφα .... 32 Φύλαξη των εγγράφων ........32 Ισχύς...
1 Ασφάλεια Ασφάλεια – την τήρηση των εσώκλειστων οδηγιών λειτουργίας του προϊόντος καθώς και όλων Υποδείξεις προειδοποίησης σε σχέση των άλλων στοιχείων της εγκατάστασης με τους χειρισμούς – την τήρηση όλων των αναφερόμενων προ- Ταξινόμηση των υποδείξεων προειδοποίη- ϋποθέσεων επιθεώρησης και συντήρησης. σης...
Seite 33
Ασφάλεια 1 1.3.4 Συμπεριφορά σε ύπαρξη μη στεγανών σημείων ▶ Σε περίπτωση μη στεγανών σημείων συν- δέστε αμέσως στην εγκατάσταση τη βαλ- βίδα απομόνωσης κρύου νερού. ▶ Εφόσον απαιτείται ρωτήστε τον εξειδικευ- μένο τεχνικό σχετικά με το πού έχει εγκα- ταστήσει...
τικά έγγραφα για περαιτέρω χρήση. Ισχύς των οδηγιών Αυτές οι οδηγίες ισχύουν αποκλειστικά για: Προϊόν - Κωδικός προϊόντος VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Στοιχείο στην πινακίδα τύπου Έννοια ζεστού νερού Ένδειξη κωδικού σφάλ- Σειριακός αριθμός, Cер.№ Σειριακός αριθμός ματος Κωδικός σφάλματος. Ονομασία τύπου Vaillant, έμ- Εμφανίζεται στη θέση της μεσα θερμαινόμενος ταμιευτή- ένδειξης θερμοκρασίας ρας υψηλής πίεσης – F01 = Ο αισθητήρας στρογγυλός...
4 Λειτουργία Στοιχείο στην πινακίδα τύπου Έννοια Προϋποθέσεις: Με ελεγκτή Σπειροειδής σωλήνας κάτω ▶ Προσέξτε τις οδηγίες του ελεγκτή. Ανάλογα με τον ελεγ- κτή, έχετε τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ζεστού νερού στον ελεγκτή. ww/jjjj Χρονικό διάστημα παραγωγής: εβδομάδα / έτος Προϋποθέσεις: Χωρίς...
Ανακύκλωση και απόρριψη 8 Οριστική θέση εκτός λειτουργίας του προϊόντος ▶ Φροντίστε ώστε το προϊόν να τεθεί εκτός λειτουργίας από έναν εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνικό. Ανακύκλωση και απόρριψη ▶ Επιτρέπετε η απόρριψη της συσκευασίας να γίνεται από τον εξειδικευμένο τεχνικό, ο οποίος έχει εγκαταστήσει το προϊόν.
Seite 38
Contenido Instrucciones de funcionamiento Contenido Seguridad ............37 Advertencias relativas a la operación....37 Utilización adecuada..........37 Indicaciones generales de seguridad ....37 Observaciones sobre la documentación ..39 Consulta de la documentación adicional ..... 39 Conservación de la documentación ....39 Validez de las instrucciones ........
Seguridad 1 – Cumplir todas las condiciones de inspec- Seguridad ción y mantenimiento recogidas en las ins- Advertencias relativas a la trucciones. operación Una utilización que no se corresponda con Clasificación de las advertencias relativas o que vaya más allá de lo descrito en las a la manipulación presentes instrucciones se considera inade- Las advertencias relativas a la manipulación...
Seite 40
1 Seguridad ▶ Dado el caso, pregunte al profesional autorizado dónde ha instalado la llave de paso de agua fría. ▶ Encargue al S.A.T. oficial la reparación de la fuga. 1.3.5 Peligro de muerte por modificaciones en el aparato o en el entorno del mismo ▶...
Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas únicamente para: Aparato - Referencia del artículo VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661...
N.º de serie., Cер.№ Número de serie caliente sanitaria actual Indicador de código de error Código de error. Apa- Denominación Vaillant, acu- rece en lugar del indica- mulador de alta presión cale- dor de temperatura. factado indirectamente – F01 = sonda de...
Funcionamiento 4 Dato Significado Condiciones: Sin regulador ▶ ww/jjjj Período de producción: Se- Póngase en contacto con su profesional autorizado para mana/Año ajustar la temperatura de agua caliente sanitaria del acu- V[l], V[л] Volumen nominal mulador. [bar], P [бар] Presión de servicio máxima Desactivación de la preparación de agua [°C], T [°C]...
8 Reciclaje y eliminación Puesta fuera de funcionamiento definitiva del producto ▶ Asegúrese de que sea un profesional autorizado el que ponga el producto fuera de servicio. Reciclaje y eliminación ▶ Encargue la eliminación del embalaje al profesional auto- rizado que ha llevado a cabo la instalación del producto. Si el producto está...
1 Ohutus Ohutus Tähelepanu! Igasugune väärkasutamine on keelatud. Toiminguga seotud hoiatavad juhised Käsitsemist puudutavate hoiatavate mär- Üldised ohutusjuhised kuste klassifikatsioon 1.3.1 Valest kasustamisest tingitud oht Käsitsemist puudutavad hoiatavad märku- Vale kasutamine võib ohustada kasutajat sed on alljärgneval viisil hoiatusmärkide ja ja ümbritsevaid ning tekitada materiaalset signaalsõnadega jagatud olenevalt võimaliku kahju.
Seite 47
Ohutus 1 – ehituslikes tingimustes, mis võivad mõ- jutada toote tööohutust 1.3.6 Vigastusoht ja ainelise kahju oht asjatundmatu või tegemata hoolduse või remondi tõttu ▶ Ärge kunagi proovige toote tehnohooldust või remonti ise teha. ▶ Laske tõrked ja kahjustused spetsialistil viivitamatult kõrvaldada.
Säilitage see juhend ja kõik kaaskehtivad dokumendid edaspidiseks kasutamiseks. Juhendi kehtivus See juhend kehtib ainult: Toote artiklinumber VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Sooja vee termomeeter eBUS Sooja vee temperatuur Tüübisilt Hooldusteade Tüübisildi andmed Tähendus Kuvatavad sümbolid Seerianr. Cер.№ Seerianumber Kehtivus: VIH ../3 MR Tüübitähis Vaillant, kaudselt köetav kõrgsurvesalvesti ümar Sümbol Tähendus Selgitus Solaar-toruvoolik Temperatuurinäidik Sooja vee temperatuuri hetkeväärtus Veakoodi näidik Soojuspumba toruvoolik Veakood.
4 Kasutamine Veesoojenduse väljalülitamine Tüübisildi andmed Tähendus ▶ Lülitage soojusallikas või sooja vee valmistamine soo- Pt [bar], Pt [бар] Kontrollrõhk jusallikal või regulaatoril välja. P₁, P₂ Kestusvõimsus V₁, V₂ Nimi-ringlusvoolumaht Heat loss, Потери тепла, Seisuaja kadu Korrashoid ja hooldamine Втрати тепла Heater connection, Torustiku soovitatavad mõõt- Seadme hooldamine...
Garantii ja klienditeenindus 9 Kui toode sisaldab selle märgiga tähistatud patareisid, võivad patareid sisaldada tervist ja keskkonda kahjustavaid aineid. ▶ Viige patareid sellisel juhul patareide kogumispunkti. Garantii ja klienditeenindus Garantii Info saamiseks tootja garantii kohta pöörduge Lisas toodud kontaktaadressil. Klienditeenindus Meie klienditeeninduse kontaktandmed leiate Lisast või meie veebisaidilt.
Seite 52
Sisältö Käyttöohjeet Sisältö Turvallisuus............51 Toimintaan liittyvät varoitukset ......51 Tarkoituksenmukainen käyttö ......51 Yleiset turvaohjeet ..........51 Dokumentaatiota koskevat ohjeet ....53 Muut sovellettavat asiakirjat ........ 53 Asiakirjojen säilyttäminen ........53 Ohjeiden voimassaolo ......... 53 Tuotekuvaus............53 Tuotteen rakenne..........53 Ohjaimet ..............
Turvallisuus 1 Turvallisuus Huomautus! Kaikki epäasianmukainen käyttö on kiellettyä. Toimintaan liittyvät varoitukset Toimintaan liittyvien varoitusten luokitus Yleiset turvaohjeet Toimintaan liittyvät varoitukset on luokiteltu 1.3.1 Virheellisen käytön aiheuttama seuraavasti varoitusmerkein ja huomiosanoin vaara mahdollisen vaaran vakavuuden mukaan: Virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaran si- Varoitusmerkit ja huomiosanat nulle ja muille, minkä...
Seite 54
1 Turvallisuus ▶ Älä tee mitään muutoksia: – tuotteeseen – vesiputkiin tai sähköjohtoihin – varoventtiiliin – poistokanaviin – rakenteellisiin osiin, jotka voivat vaikut- taa tuotteen käyttöturvallisuuteen 1.3.6 Epäasianmukaisesti suoritettujen tai tekemättä jätettyjen huolto- ja korjaustöiden seurauksena aiheutuva loukkaantumisvaara ja aineellisten vahinkojen vaara ▶...
Säilytä nämä ohjeet sekä kaikki sovellettavat asiakirjat myöhempää käyttöä varten. Ohjeiden voimassaolo Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraavia: Tuote – tuotenumero VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Lämpimän käyttöveden lämpötila Huoltoilmoitus Tyyppikilpi Tyyppikilven tiedot Merkitys Käytetyt symbolit Sarjanumero, Cер.№ Sarjanumero Voimassaolo: VIH ../3 MR Tyyppimerkintä Vaillant, epä- suoraa lämmitystä hyödyntävä Symboli Merkitys Selitys korkeapainevaraaja pyöreä Lämpötilanäyttö Lämpimän käyttöveden nykyinen lämpötila Vikakoodinäyttö Aurinkoenergiajärjestelmän Vikakoodi. Avautuu putkikierukka näyttöön lämpötilanäytön...
Käyttö 4 Lämpimän käyttöveden valmistuksen Tyyppikilven tiedot Merkitys kytkeminen pois päältä [°C], T [°C] suurin käyttölämpötila макс ▶ Kytke lämmitin tai lämpimän käyttöveden valmistus pois Lämmönsiirtoalue A [m ], A [м päältä lämmittimestä tai säätimestä. Pt [bar], Pt [бар] Koestuspaine P₁, P₂...
8 Kierrätys ja hävittäminen Kierrätys ja hävittäminen ▶ Anna pakkaus hävitettäväksi ammattihenkilölle, joka on asentanut tuotteen. Jos tuote on merkitty tällä merkillä: ▶ Älä hävitä tuotetta tällöin talousjätteen mukana. ▶ Vie tuote sen sijaan sähkö- ja elektroniikkaromun keräys- pisteeseen. Jos tuote sisältää paristoja, jotka on merkitty tällä mer- killä, paristot voivat sisältää...
Seite 59
Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité............... 58 Mises en garde relatives aux opérations ..... 58 Utilisation conforme ..........58 Consignes générales de sécurité ......58 Remarques relatives à la documentation..60 Respect des documents complémentaires applicables............60 Conservation des documents ......60 Validité...
1 Sécurité – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations Toute utilisation autre que celle décrite dans Classification des mises en garde liées la présente notice ou au-delà du cadre sti- aux manipulations pulé...
Seite 61
Sécurité 1 1.3.4 Conduite à tenir en cas de fuites ▶ En présence de fuites au niveau de l’instal- lation, fermez immédiatement la soupape d’arrêt d’eau froide. ▶ Demandez à l’installateur spécialisé où se trouve le robinet d’arrêt d’eau froide le cas échéant.
Validité de la notice Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui- vants : Appareil - référence d’article VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Affichage du code défaut Code défaut. Apparaît à Serial-No., Cер.№ Numéro de série la place de la tempéra- Désignation de type Vaillant, ture ballon haute pression indirect – F01 = sonde de forme ronde température de...
4 Fonctionnement Mention figurant sur la Signification Conditions: Avec régulateur plaque signalétique ▶ Reportez vous à la notice du régulateur. En fonction du ww/jjjj Période de production : se- régulateur, vous avez la possibilité de régler la tempéra- maine/année ture d'eau chaude sur le régulateur. V[l], V[л] Volume nominal Conditions: Sans régulateur...
Recyclage et mise au rebut 8 Mise hors service définitive de l’appareil ▶ Veillez à ce que la mise hors service de l’appareil soit effectuée par un installateur agréé. Recyclage et mise au rebut ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage à l’installateur spécialisé...
Seite 66
Sadržaj Upute za korištenje Sadržaj Sigurnost ............65 Upozorenja koja se odnose na rukovanje ... 65 Namjenska uporaba..........65 Općeniti sigurnosni zahtjevi ......... 65 Napomene o dokumentaciji ......67 Poštivanje važeće dokumentacije ....... 67 Čuvanje dokumentacije ........67 Područje važenja uputa ........67 Opis proizvoda ..........
Sigurnost 1 se nenamjenskom. U nenamjensku uporabu Sigurnost ubraja se i svaka neposredna komercijalna i Upozorenja koja se odnose na industrijska uporaba. rukovanje Pozor! Klasifikacija upozorenja koja se odnose na Zabranjena je svaka zlouporaba uređaja. određenu radnju Upozorenja koja se odnose na određenu rad- Općeniti sigurnosni zahtjevi nju klasificirana su znakovima upozorenja i 1.3.1 Opasnost zbog pogrešnog rukovanja...
Seite 68
1 Sigurnost ▶ Nikada nemojte uništavati ili uklanjati plombe na sastavnim dijelovima. ▶ Nemojte vršiti nikakve promjene: – na proizvodu – na dovodima vode i struje – na sigurnosnom ventilu – na odvodnim vodovima – na građevinskom objektu koje mogu utjecati na pogonsku sigurnost proizvod 1.3.6 Opasnost od ozljeda i rizik od materijalne štete uslijed nepravilnog...
Područje važenja uputa Ove upute vrijede isključivo za: Broj artikla proizvoda VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Temperatura tople vode Tipska pločica Servisna dojava Podatak na tipskoj pločici Značenje Prikazani simboli Serial-No., Cер.№ Serijski broj Područje važenja: VIH ../3 MR Oznaka tipa Vaillant, indi- rektno grijani visokotlačni spremnik Simbol Značenje Objašnjenje Okrugla Prikaz temperature Aktualna temperatura...
Rad 4 Isključivanje pripreme tople vode Podatak na tipskoj pločici Značenje ▶ Isključite generator topline ili pripremu tople vode na ge- [°C], T [°C] maksimalna radna tempera- макс tura neratoru topline odn. na regulatoru. Površina za prijenos topline A [m ], A [м...
8 Recikliranje i zbrinjavanje otpada Recikliranje i zbrinjavanje otpada ▶ Zbrinjavanje ambalaže prepustite stručnom instalateru koji je instalirao uređaj. Ako je proizvod obilježen sljedećom oznakom: ▶ U tom slučaju nemojte odlagati proizvod u kućni otpad. ▶ Umjesto toga predajte proizvod na mjestu za skupljanje električnih i elektroničkih starih uređaja.
Seite 73
Tartalom Kezelési útmutató Tartalom Biztonság ............72 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések ....72 Rendeltetésszerű használat ........ 72 Általános biztonsági utasítások ......72 Megjegyzések a dokumentációhoz....74 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat......74 A dokumentumok megőrzése ......74 Az útmutató érvényessége ........74 A termék leírása ..........
1 Biztonság Biztonság A jelen útmutatóban ismertetett használattól eltérő vagy az azt meghaladó használat nem Kezelésre vonatkozó rendeltetésszerű használatnak minősül. Nem figyelmeztetések rendeltetésszerű használatnak minősül a termék minden közvetlenül kereskedelmi és A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések ipari célú használata. osztályozása A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések Figyelem! osztályozása az alábbiak szerint figyelmez- Minden, a megengedettől eltérő...
Seite 75
Biztonság 1 1.3.5 Életveszély a terméken, vagy a termék környezetében végzett módosítások miatt ▶ Semmiképpen ne távolítsa el, ne hidalja át, vagy ne blokkolja a biztonsági berendezé- seket. ▶ Ne manipulálja a biztonsági berendezése- ket. ▶ Ne rongálja meg és ne távolítsa el a ré- szegységek plombáit.
összes kapcsolódó dokumentumot. Az útmutató érvényessége Ez az útmutató kizárólag az alábbiakra érvényes: Termék – cikkszám VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
4 Üzemeltetés A melegvíz készítés kikapcsolása Adatok az adattáblán Jelentés ▶ Kapcsolja ki a hőtermelőt vagy a használati melegvízké- Pt [bar], Pt [бар] Ellenőrzőnyomás szítést a hőtermelőn ill. a szabályozón. P₁, P₂ Tartós teljesítmény V₁, V₂ Névleges keringtetett térfoga- táram Ápolás és karbantartás Heat loss, Потери...
Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 8 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás ▶ A csomagolás ártalmatlanítását bízza a terméket telepítő szakemberre. Amennyiben a terméket ezzel a jelzéssel látták el: ▶ A terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt ártalmat- lanítani. ▶ Ehelyett adja le a terméket egy elektromos és elektroni- kus készülékekre szakosodott gyűjtőhelyen.
Seite 80
Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ............79 Indicazioni di avvertenza relative all'uso....79 Uso previsto............79 Avvertenze di sicurezza generali......79 Avvertenze sulla documentazione ....81 Osservanza della documentazione complementare ............ 81 Conservazione della documentazione....81 Validità delle istruzioni ......... 81 Descrizione del prodotto........
Sicurezza 1 Sicurezza Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto nel presente manuale o un utilizzo che vada Indicazioni di avvertenza relative oltre quanto sopra descritto è da considerarsi all'uso improprio. È improprio anche qualsiasi uti- lizzo commerciale e industriale diretto. Classificazione delle avvertenze relative ad un'azione Attenzione!
Seite 82
1 Sicurezza 1.3.5 Pericolo di morte a causa delle modifiche al prodotto o nell'ambiente in cui è installato ▶ Non rimuovere, eludere né bloccare mai i dispositivi di sicurezza. ▶ Non manomettere i dispositivi di sicurezza. ▶ Non rimuovere o distruggere alcun sigillo applicato ai componenti.
Validità delle istruzioni Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per: Codice di articolo del prodotto VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Visualizzazione del Codice di errore. Com- codice di errore pare al posto della visua- Denominazione del modello lizzazione della tempera- Vaillant, bollitore ad alta pres- tura sione, a riscaldamento indi- retto – F01 = sonda di tem- a sezione circolare peratura del bollitore sup.
Funzionamento 4 Indicazioni sulla targhetta Significato Condizioni: Con centralina del modello ▶ Osservare le istruzioni della centralina. A seconda della Serpentina inferiore centralina si ha la possibilità di regolare la temperatura dell'acqua calda sanitaria. ww/jjjj Periodo di produzione: setti- mana/anno Condizioni: Senza centralina V[l], V[л] Volume nominale...
7 Messa fuori servizio Messa fuori servizio Disattivazione temporanea del prodotto ▶ Mettere fuori servizio temporaneamente il prodotto solo se non c'è rischio di gelo. ▶ Se necessario spegnere l'alimentazione di corrente del- l'anodo elettrico. ▶ Disattivare il generatore termico o la produzione di acqua calda sanitaria sul generatore termico e/o sulla centra- lina.
Seite 87
목차 내용 사용 설명서 목차 내용 안전성 ............... 86 실행 작업과 관련된 경고사항 ......86 규정에 맞는 사용 방법 ......... 86 일반 안전 지침 ............. 86 문서 내용에 관한 지침........88 해당 문서 확인 ............. 88 서류 보관 ............. 88 본...
1 안전성 안전성 오남용하는 모든 경우는 금지됩니다. 실행 작업과 관련된 경고사항 일반 안전 지침 실행 작업과 관련된 경고사항 등급 분류 1.3.1 조작 오류로 인한 위험 실행 작업과 관련된 경고사항은 예상되는 위 시스템 조작을 잘 못하게 되면, 본인의 안전은 험의 경중에 따라 단계적으로 구분되며, 다음 물론...
Seite 89
안전성 1 – 제품의 작동 안전에 영향을 미칠 수 있는 제품의 구조적 환경에 대한 변경 1.3.6 부적절하거나 허용되지 않은 유지보수 및 수리로 인한 물적 손상의 위험 및 부상 위험 ▶ 절대로 보일러 시스템에서의 유지보수 및 수리 작업을 본인이 직접 시도하려고 해서 는...
본 사용자 설명서의 유효성 본 사용 설명서는 오직 다음과 같은 경우에만 유효하게 적용 됨: 제품 - 품목 번호 VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
온수 온도 명판 유지보수 메시지 형식판에 명시된 기재사항 의미 디스플레이된 아이콘 일련 번호, Cер.№ 일련 번호 유효성: VIH ../3 MR 모델명 Vaillant, 간접 가열식 고압 실린더 둥근형 아이콘 의미 설명 솔라 파이프 코일 온도 표시 현재 온수 온도 오류 코드 표시...
4 작동 온수 생성장치 끄기 형식판에 명시된 기재사항 의미 ▶ 보일러 또는 온수 생성장치에서 보일러 또는 온수 생성장 P₁, P₂ 연속 출력 치의 전원을 끄십시오. V₁, V₂ 정격 순환 체적 유량 Heat loss, Потери тепла, 정지 상태일 때 손실량 Втрати тепла 관리...
보증 및 고객 서비스 9 제품에 포함된 배터리에 이와 같은 표시가 있는 경우, 배터리는 해당 제품 및 배터리에 인체 및 환경에 유해한 물질 이 함유되어 있음을 의미합니다. ▶ 이 경우 배터리를 배터리 수집함에 폐기하십시오. 보증 및 고객 서비스 보증 제조사 보증 관련 정보는 부록에 나와 있는 연락처로 문의해 주시기...
Seite 94
Turinys Eksploatacijos instrukcija Turinys Sauga..............93 Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos.............. 93 Naudojimas pagal paskirtį ........93 Bendrosios saugos nuorodos ......93 Nuorodos dėl dokumentacijos......95 Kitų galiojančių dokumentų laikymasis ....95 Dokumentų saugojimas ........95 Instrukcijos galiojimas.......... 95 Gaminio aprašymas .......... 95 Gaminio sandara ..........
Sauga 1 laikomas bet koks tiesioginis naudojimas ko- Sauga merciniais arba pramoniniais tikslais. Su veiksmais susijusios įspėjamosios Dėmesio! nuorodos Bet koks neleistinas naudojimas yra drau- Su veiksmais susijusių įspėjamųjų nuorodų džiamas. klasifikacija Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuoro- Bendrosios saugos nuorodos dos pagal galimo pavojaus sunkumą...
Seite 96
1 Sauga ▶ Nepažeiskite ir nepašalinkite komponentų plombų. ▶ Nedarykite jokių pakeitimų: – gaminiui – vandens ir srovės įvadams – apsauginiam vožtuvui – nutekamosioms linijoms – konstrukcinėms sąlygoms, galinčioms turėti įtakos gaminio eksploatacijos sau- 1.3.6 Susižalojimo pavojus ir materialinės žalos rizika dėl netinkamos arba neatliekamos techninės priežiūros ir remonto.
Išsaugokite šią instrukciją bei visus kitus galiojančius dokumentus tolesniam naudojimui. Instrukcijos galiojimas Ši instrukcija taikoma tik: Gaminys – prekės kodas VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Specifikacijų lentelė pranešimas Duomuo specifikacijų lente- Reikšmė Rodomi simboliai lėje Serijos nr. Cер.№ Serijos numeris Galiojimas: VIH ../3 MR Tipo pavadinimas Vaillant, netiesiogiai šildomas aukšto Simbolis Reikšmė Paaiškinimas slėgio rezervuaras Temperatūros indikato- Esama karšto vandens Apvalus rius temperatūra Saulės kontūras: gyvatukas...
Eksploatacija 4 Karšto vandens ruošimo išjungimas Duomuo specifikacijų lente- Reikšmė lėje ▶ Išjunkite šilumos generatorių arba karšto vandens ruo- [°C], T [°C] Didžiausia darbinė tempera- šimą šilumos generatoriuje arba reguliatoriuje. макс tūra Šilumą perduodantis paviršius A [m ], A [м Techninė...
8 Perdirbimas ir šalinimas Perdirbimas ir šalinimas ▶ Pakuotės šalinimą paveskite kvalifikuotam meistrui, kuris įrengė gaminį. Jei gaminys yra paženklintas šiuo ženklu: ▶ Šiuo atveju nešalinkite gaminio su buitinėmis atliekomis. ▶ Vietoj to atiduokite gaminį elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimo punkte. Jei gaminys yra su baterijomis, kurios paženklintos šiuo ženklu, vadinasi, baterijose gali būti sveikatai ir aplinkai žalingų...
Seite 101
Saturs Lietošanas instrukcija Saturs Drošība............100 Uz konkrētu rīcību attiecināmi brīdinājuma norādījumi ............100 Lietošana atbilstīgi noteikumiem......100 Vispārīgie drošības norādījumi......100 Norādījumi par dokumentāciju ......102 Papildus ievērojamā dokumentācija ....102 Dokumentu glabāšana........102 Instrukcijas derīgums ......... 102 Produkta apraksts ........... 102 Produkta uzbūve..........
1 Drošība Drošība Cita veida pielietojums, kurš atšķiras no šajā instrukcijā aprakstītā, vai pielietojums, kurš Uz konkrētu rīcību attiecināmi pārsniedz šeit aprakstītās robežas, uzska- brīdinājuma norādījumi tāms par noteikumiem neatbilstošu. Par no- teikumiem neatbilstošu lietošanu uzskatāma Uz konkrētu rīcību attiecināmo brīdinājuma arī...
Seite 103
Drošība 1 ▶ Neveiciet manipulācijas ar drošības ierī- cēm. ▶ Nesabojājiet vai nenoņemiet no detaļām plombas. ▶ Neveiciet nekādas izmaiņas: – produktam, – ūdens un elektrības pievados, – drošības vārstam, – noplūdes cauruļvadiem, – konstrukcijas elementiem, kuri var ietek- mēt produkta darba drošību 1.3.6 Savainošanās risks un materiālo zaudējumu risks nelietpratīgi veiktas vai neveiktas apkopes un remonta...
Saglabājiet šo instrukciju un visus komplektā piegādātos dokumentus turpmākai lietošanai. Instrukcijas derīgums Šī instrukcija attiecas vienīgi uz: Produkts – preces numurs VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Datu plāksnītē norādītā infor- Nozīme temperatūra mācija Kļūdas koda rādījums Kļūdas kods. Parādās Sērijas Nr., Cер.№ Sērijas numurs temperatūras indikācijas Vaillant tipa apzīmējums, ne- vietā tieši apsildīta augstspiediena – F01 = bojāts aug- tvertne šējais rezervuāra apaļa temperatūras sen- sors Solārā...
4 Darbība Datu plāksnītē norādītā infor- Nozīme Nosacījumi: Bez regulatora mācija ▶ Lai iestatītu rezervuāra karstā ūdens temperatūru, sazi- ww/jjjj Ražošanas laiks: nedēļa/gads nieties ar savu profesionālo amatnieku. V[l], V[л] Nominālās vērtībās Karstā ūdens sagatavošanas izslēgšana [bar], P [бар] maksimālais darba spiediens ▶...
Otrreizējā pārstrāde un utilizācija 8 Produkta pilnīga ekspluatācijas pārtraukšana ▶ Nodrošiniet, lai produkta noņemšanu no ekspluatācijas veiktu pilnvarots profesionāls amatnieks. Otrreizējā pārstrāde un utilizācija ▶ Iepakojuma utilizāciju uzticiet sertificētajam speciālistam, kurš veicis produkta instalāciju. Ja produkts ir apzīmēts ar šo zīmi: ▶...
Seite 108
Содржина Упатство за користење Содржина Безбедност............. 107 Напомени за предупредување при ракување............107 Наменска употреба.......... 107 Општи безбедносни напомени ....... 107 Напомени за документација ......109 Внимавајте на придружната важечка документација ..........109 Чувајте ја документацијата ......109 Важност на упатството ........109 Опис...
Безбедност 1 Безбедност – почитување на приложените упатства за користење на производот како и другите Напомени за предупредување при компоненти на системот ракување – придржување до правила за контрола и одржување наведени во упатствата. Класификација на напомените за предуп- редување поврзани со ракувањето Друга...
Seite 110
1 Безбедност 1.3.4 Однесување во случај на протекување ▶ При протекување на уредот веднаш затворете го запорниот вентил за ладна вода. ▶ Ев. прашајте го овластеното стручно лице, каде го монтирал запорниот вен- тил за ладна вода. ▶ Протекувањата да се поправат од страна...
ментација за понатамошна употреба. Важност на упатството Ова упатство важи исклучиво за: Производ - број на артикл VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
оната плочка Приказ за код на грешка Код на грешка. Се поја- Сериски бр., Cер.№ Сериски број вува наместо приказот Ознака за тип Vaillant, инди- за температура ректно загреан резервоар со – F01 = Сензорот за висок притисок температура на...
Работа 4 Податоци на спецификаци- Значење Услови: Со регулатор оната плочка ▶ Внимавајте на упатството на регулаторот. Во завис- Цевна спирала долу ност од регулаторот, имате можност да ја подесите температурата на топлата вода на регулаторот. ww/jjjj Период на производство: недела/година...
7 Отстранување од употреба Отстранување од употреба Привремено вадење на производот надвор од употреба ▶ Привремено исклучете го производот, само доколку не постои опасност од замрзнување. ▶ Ев. исклучете го напојувањето со струја на анодата за струја од друг извор. ▶...
Seite 115
Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheid............114 Waarschuwingen bij handelingen...... 114 Reglementair gebruik......... 114 Algemene veiligheidsinstructies ......114 Aanwijzingen bij de documentatie ....116 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............116 Documenten bewaren ........116 Geldigheid van de handleiding ......116 Productbeschrijving ........116 Opbouw van het product ........
1 Veiligheid Veiligheid Een ander gebruik dan het in deze handlei- ding beschreven gebruik of een gebruik dat Waarschuwingen bij handelingen van het hier beschreven gebruik afwijkt, geldt als niet reglementair. Als niet reglementair Classificatie van de waarschuwingen bij gebruik geldt ook ieder direct commercieel of handelingen industrieel gebruik.
Seite 117
Veiligheid 1 1.3.5 Levensgevaar door veranderingen aan het product of in de omgeving van het product ▶ Verwijder, overbrug of blokkeer in geen geval de veiligheidsinrichtingen. ▶ Manipuleer geen veiligheidsinrichtingen. ▶ Vernietig of verwijder geen verzegelingen van componenten. ▶ Breng geen veranderingen aan: –...
Geldigheid van de handleiding Deze handleiding geldt uitsluitend voor: Productartikelnummer VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
4 Bedrijf Warmwaterbereiding uitschakelen Gegevens op het typeplaatje Betekenis ▶ Schakel de warmteopwekker of de warmwaterbereiding Pt [bar], Pt [бар] Testdruk aan de warmteopwekker of aan de thermostaat uit. P₁, P₂ Continuvermogen V₁, V₂ Nominale omloopvolume- stroom Onderhoud Heat loss, Потери тепла, Stilstandsverlies Втрати...
Recycling en afvoer 8 Recycling en afvoer ▶ Laat de verpakking door de installateur afvoeren die het product geïnstalleerd heeft. Als het product met dit teken is aangeduid: ▶ Gooi het product in dat geval niet met het huisvuil weg. ▶...
Seite 122
Spis treści Instrukcja obsługi Spis treści Bezpieczeństwo ..........121 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ............. 121 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 121 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....121 Wskazówki dotyczące dokumentacji....123 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej .... 123 Przechowywanie dokumentów ......123 Zakres stosowalności instrukcji ......
Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo – przestrzeganie dołączonych instrukcji ob- sługi produktu oraz wszystkich innych pod- Ostrzeżenia związane z zespołów instalacji wykonywanymi czynnościami – przestrzeganie wszystkich warunków prze- glądów i konserwacji wyszczególnionych w Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- wanych czynności instrukcjach. Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn- Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej ności są...
Seite 124
1 Bezpieczeństwo 1.3.4 Postępowanie w przypadku nieszczelności ▶ W przypadku nieszczelności układu na- tychmiast zamknąć zawór odcinający zim- nej wody. ▶ Ew. zapytać instalatora o miejsce instalacji zaworu odcinającego zimnej wody. ▶ Zlecić usunięcie nieszczelności autoryzo- wanemu zakładowi specjalistycznemu. 1.3.5 Zagrożenie życia wskutek wprowadzenia zmian w produkcie lub jego otoczeniu ▶...
Zachować niniejszą instrukcję oraz wszystkie dokumenty dodatkowe do późniejszego wykorzystania. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: Produkt - numer artykułu VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Dane na tabliczce znamiono- Znaczenie Wskaźnik temperatury Aktualna temperatura ciepłej wody Wskaźnik kodów błędu Serial-No., Cер.№ Numer seryjny Kod błędu. Pojawia oznaczenie typu Vaillant, pod- się zamiast wskazania grzewany pośrednio zasobnik temperatury wysokociśnieniowy – F01 = czujnik tem- okrągły peratury zasobnika wężownica rurowa solarna...
Eksploatacja 4 Dane na tabliczce znamiono- Znaczenie Warunki: Bez regulatora ▶ W celu ustawienia temperatury ciepłej wody zasobnika ww/jjjj okres produkcji: tydzień/rok należy zwrócić się do instalatora. V[l], V[л] Objętość nominalna Wyłączanie przygotowywania ciepłej wody [bar], P [бар] Maksymalne ciśnienie robocze użytkowej [°C], T [°C]...
8 Recykling i usuwanie odpadów Ostateczne wyłączenie produktu z eksploatacji ▶ Zadbać, aby produkt został wycofany z eksploatacji przez autoryzowanego instalatora. Recykling i usuwanie odpadów ▶ Utylizację opakowania zlecić instalatorowi, który zainsta- lował produkt. Jeśli produkt jest oznaczony tym znakiem: ▶...
Seite 129
Conteúdo Manual de instruções Conteúdo Segurança ............128 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ..........128 Utilização adequada .......... 128 Advertências gerais de segurança ....128 Notas relativas à documentação....130 Atenção aos documentos a serem respeitados ............130 Guardar os documentos ........
1 Segurança – o cumprimento de todas as condições Segurança de inspeção e manutenção contidas nos Indicações de aviso relacionadas manuais. com o manuseamento Uma outra utilização que não a descrita no Classificação das indicações de aviso presente manual ou uma utilização que vá relativas ao manuseio para além do que é...
Seite 131
Segurança 1 ▶ Se necessário, pergunte ao técnico espe- cializado onde é que ele montou a válvula de corte da água fria. ▶ Solicite a uma oficina especializada reco- nhecida que elimine as fugas. 1.3.5 Perigo de vida devido a alterações no aparelho ou na área circundante do aparelho ▶...
Validade do manual Este manual é válido exclusivamente para: Aparelho - Número de artigo VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661...
Número de série Indicação do código de Código de erro. Aparece erro em vez da indicação da Designação do modelo temperatura Vaillant, acumulador de alta pressão com aquecimento – F01 = Sensor da indireto temperatura do redonda acumulador em cima...
4 Serviço Dados na placa de caracte- Significado Condições: Com regulador rísticas ▶ Observe o manual do regulador. Dependendo do regu- Serpentina em baixo lador, tem a possibilidade de regular a temperatura da água quente no regulador. ww/jjjj Período de produção: se- mana/ano Condições: Sem regulador V[l], V[л]...
Reciclagem e eliminação 8 Colocar o produto definitivamente fora de funcionamento ▶ Certifique-se de que um técnico certificado autorizado coloca o aparelho fora de serviço. Reciclagem e eliminação ▶ Incumba o técnico certificado que instalou o produto da eliminação da respetiva embalagem. Se o produto estiver identificado com este símbolo: ▶...
Seite 136
Cuprins Instrucţiuni de exploatare Cuprins Securitate ............135 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune..135 Utilizarea conform destinaţiei ......135 Instrucţiuni generale de siguranţă ..... 135 Indicaţii privind documentaţia......137 Respectarea documentaţiei conexe ....137 Păstrarea documentaţiei........137 Valabilitatea instrucţiunilor ......... 137 Descrierea aparatului ........
Securitate 1 Securitate – respectarea tuturor condiţiilor de inspecţie şi întreţinere prezentate în instrucţiuni. Indicaţii de atenţionare referitoare la O altă utilizare decât cea descrisă în instruc- acţiune ţiunile prezente sau o utilizare care o depă- Clasificarea indicaţiilor de atenţionare referi- şeşte pe cea descrisă...
Seite 138
1 Securitate 1.3.5 Pericol de moarte în caz de modificări aduse produsului sau împrejurimii produsului ▶ Este interzisă îndepărtarea, şuntarea sau blocarea dispozitivelor de siguranţă. ▶ Nu manipulaţi dispozitivele de siguranţă. ▶ Nu distrugeţi sau îndepărtaţi plombele componentelor. ▶ Nu efectuaţi modificări: –...
Valabilitatea instrucţiunilor Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru: Produs - număr articol VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Plăcuţa de timbru Datele de pe plăcuţa de Semnificaţie Simboluri afişate timbru Valabilitate: VIH ../3 MR Număr de serie, Cер.№ Seria Notaţia tipului Vaillant, boiler sub înaltă presiune încălzit Simbol Semnificaţie Explicaţie indirect Afişajul temperaturii Temperatura actuală a rotund apei calde Afişaj cod de eroare...
Funcţionarea 4 Oprirea preparării apei calde menajere Datele de pe plăcuţa de Semnificaţie timbru ▶ Opriţi generatorul de căldură sau sistemul preparare a [°C], T [°C] temperatura maximă de lucru apei calde de la generatorul de căldură, de exemplu, de макс...
8 Reciclarea şi salubrizarea Reciclarea şi salubrizarea ▶ Permiteţi salubrizarea ambalajului să fie realizată de spe- cialistul care a instalat produsul. Dacă produsul este marcat cu simbolul acesta: ▶ În cazul acesta, nu salubrizaţi produsul în gunoiul mena- jer. ▶ În loc de aceasta, predaţi produsul unui loc de colectare pentru aparate uzate electrice sau electronice.
Seite 143
Содержание Руководство по эксплуатации Содержание Безопасность ..........142 Относящиеся к действию предупредительные указания......142 Использование по назначению....... 142 Общие указания по технике безопасности ..142 Указания по документации ......144 Соблюдение совместно действующей документации ........... 144 Хранение документации........144 Действительность руководства ...... 144 Описание...
1 Безопасность возможность подключения датчика темпе- Безопасность ратуры. Относящиеся к действию Использование по назначению подразуме- предупредительные указания вает: Классификация относящихся к действию – соблюдение прилагаемых руководств предупредительных указаний по эксплуатации изделия, а также всех Относящиеся к действию предупреди- прочих компонентов системы тельные...
Seite 145
Безопасность 1 1.3.3 Материальный ущерб из-за ▶ Незамедлительно вызовите специали- нарушения герметичности ста для устранения неисправностей и повреждений. ▶ Следите за тем, чтобы на соединитель- ▶ Соблюдайте заданные межсервисные ных трубопроводах не возникали меха- интервалы. нические напряжения. ▶ Не вешайте грузы (например, одежду) на...
действующую документацию для дальнейшего ис- пользования. Действительность руководства Действие настоящего руководства распространяется исключительно на: Изделие - артикульный номер VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR 0010020662...
Текущая температура табличке туры горячей воды Serial-No., Cер.№ Серийный номер Индикация кода ошибки Код ошибки. Появля- ется вместо индикации Обозначение типа Vaillant, температуры накопитель высокого давле- ния с косвенным нагревом – F01 = неисправен круглая верхний датчик температуры нако- Змеевик гелиоустановки...
4 Эксплуатация Данные на маркировочной Значение Условия: С регулятором табличке ▶ См. руководство к регулятору. В зависимости от регу- ww/jjjj Период выпуска: неделя/год лятора температуру горячей воды можно настроить с V[l], V[л] Номинальный объём его помощью. [bar], P [бар] Максимальное рабочее Условия: Без...
ния горячей воды на теплогенераторе или на регуля- торе. Окончательный вывод изделия из эксплуатации ▶ Позаботьтесь о том, чтобы вывод изделия из эксплу- атации выполнялся авторизованным фирмой Vaillant специалистом. Переработка и утилизация ▶ Утилизацию транспортировочной упаковки предо- ставьте специалисту, установившему изделие.
Seite 150
Obsah Návod na obsluhu Obsah Bezpečnosť ............. 149 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť ............... 149 Použitie podľa určenia ........149 Všeobecné bezpečnostné upozornenia .... 149 Pokyny k dokumentácii ........151 Dodržiavanie súvisiacich podkladov....151 Uschovanie podkladov ........151 Platnosť návodu ..........151 Opis výrobku ...........
Bezpečnosť 1 Bezpečnosť – dodržiavanie všetkých podmienok inšpek- cie a údržby uvedených v návodoch. Výstražné upozornenia vzťahujúce sa Iné použitie, ako použitie opísané v predlože- na činnosť nom návode alebo použitie, ktoré presahuje Klasifikácia výstražných upozornení vzťahu- rámec tu opísaného použitia, sa považuje za júcich sa na činnosť...
Seite 152
1 Bezpečnosť ▶ Netesnosť nechajte odstrániť autorizova- nou odbornou servisnou firmou. 1.3.5 Riziko ohrozenia života vyvolané zmenami na výrobku alebo v okolí výrobku ▶ V žiadnom prípade neodstraňujte, nepre- mosťujte ani neblokujte bezpečnostné za- riadenia. ▶ Nemanipulujte s bezpečnostnými zariade- niami.
Tento návod, ako aj všetky súvisiace podklady uscho- vajte pre ďalšie použitie. Platnosť návodu Tento návod platí výlučne pre: Výrobok – číslo výrobku VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Teplota teplej vody Typový štítok Hlásenie údržby Údaj na typovom štítku Význam Zobrazované symboly Sériové č., Cер.№ Sériové číslo Platnosť: VIH ../3 MR Typové označenie Vaillant, nepriamo vyhrievaný vysoko- tlakový zásobník vody Symbol Význam Vysvetlenie okrúhly Zobrazenie teploty Aktuálna teplota teplej Solárny rúrkový...
Prevádzka 4 Vypnutie ohrevu teplej vody Údaj na typovom štítku Význam ▶ Vypnite zdroj tepla alebo prípravu teplej vody na zdroji [°C], T [°C] Maximálna prevádzková tep- макс lota tepla, resp. na regulátore. Plocha prenosu tepla A [m ], A [м Pt [bar], Pt [бар] Skúšobný...
8 Recyklácia a likvidácia Recyklácia a likvidácia ▶ Likvidáciu obalu prenechajte, prosím, servisnému pra- covníkovi, ktorý zariadenie inštaloval. Ak je výrobok označený týmto symbolom: ▶ Výrobok v tomto prípade nelikvidujte prostredníctvom domového odpadu. ▶ Výrobok namiesto toho odovzdajte na zbernom mieste pre staré...
Seite 157
Vsebina Navodila za uporabo Vsebina Varnost............156 Opozorila, povezana z akcijo......156 Namenska uporaba ........... 156 Splošna varnostna navodila ......156 Napotki k dokumentaciji ........158 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo.... 158 Shranjevanje dokumentacije ......158 Veljavnost navodil..........158 Opis izdelka............. 158 Zgradba izdelka ..........
1 Varnost drugačni načini uporabe, predvsem v komer- Varnost cialne ali industrijske namene, veljajo za neu- Opozorila, povezana z akcijo strezne. Klasifikacija opozoril, povezanih z akcijo Pozor! Opozorila, ki so povezana z akcijo, se sto- Vsakršna zloraba je prepovedana. pnjujejo glede na težavnost možne nevarno- sti z naslednjimi opozorilnimi znaki in signal- Splošna varnostna navodila nimi besedami:...
Seite 159
Varnost 1 – na izdelku – na vodih za vodo in elektriko – na varnostnem ventilu – na odtočnih vodih – na gradbeni konstrukciji, ki lahko vpliva na varno delovanje izdelka 1.3.6 Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode zaradi nepravilnega ali opuščenega vzdrževanja in popravil ▶...
Veljavnost navodil Ta navodila veljajo izključno za: Izdelek – številka artikla VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Temperatura tople vode Servisno sporočilo Tipska tablica Podatek na tipski tablici Pomen Prikazani simboli Serijska št., Cер.№ Serijska številka Veljavnost: VIH ../3 MR Oznaka tipa Vaillant, posredno ogrevan visokotlačni zalogov- Simbol Pomen Razlaga okrogel Prikaz temperature Trenutna temperatura tople vode...
4 Delovanje Izklop priprave tople vode Podatek na tipski tablici Pomen ▶ Ogrevalno napravo ali pripravo tople vode izklopite na Površina prenosa toplote A [m ], A [м ogrevalni napravi oz. na regulatorju. Pt [bar], Pt [бар] Preskusni tlak P₁, P₂ Trajna moč...
Garancija in servisna služba 9 Če izdelek vsebuje baterije, ki so označene s tem zna- kom, potem lahko baterije vsebujejo snovi, ki so nevarne za zdravje in okolje. ▶ V tem primeru baterije oddajte na zbirnem mestu za ba- terije. Garancija in servisna služba Garancija Informacije o garanciji proizvajalca dobite na kontaktnem...
Seite 164
Përmbajtja Manuali i përdorimit Përmbajtja Siguria ............. 163 Udhëzime paralajmëruese për përdorimin ..163 Përdorimi sipas destinimit........163 Udhëzime të përgjithshme për sigurinë ..... 163 Udhëzime për dokumentacionin ..... 165 Ndiqni dokumentet përkatëse ......165 Ruani dokumentet..........165 Vlefshmëria e udhëzimit ........165 Përshkrimi i produktit ........
Siguria 1 Siguria – respektimi i gjithë kushteve të inspektimeve dhe të mirëmbajtjes siç Udhëzime paralajmëruese për përshkruhet në manual. përdorimin Një përdorim ndryshe nga ai i përshkruar në Klasifikimi i udhëzimeve të paralajmërimeve manualin bashkëngjitur ose një përdorim lidhur me veprimet jashtë...
Seite 166
1 Siguria 1.3.5 Rrezik të jetës nga ndryshimet në produkt ose në rrethin e produktit ▶ Në asnjë rast mos i hiqni, mbushni ose bllokoni mekanizmat e sigurisë. ▶ Mos manipuloni me mekanizmat e sigurisë. ▶ Mos i shkatërroni apo hiqni vulat nga komponentët.
Vlefshmëria e udhëzimit Ky manual vlen vetëm për: Produkti - numri i artikullit VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Të dhëna në pllakën e llojit të Domethënia Simbolet e paraqitura produktit Vlefshmëria: VIH ../3 MR Nr. serial, Cер.№ Serial number Emërtimi i tipit Vaillant, rezervuar me ngrohje indirekte Simboli Domethënia Sqarim me presion të lartë Treguesi i temperaturës...
Funksionimi 4 Fikni përgatitjen e ujit të ngrohtë Të dhëna në pllakën e llojit të Domethënia produktit ▶ Fikeni gjeneratorin e nxehtësisë ose përgatitjen e ujit [°C], T [°C] Temperatura maksimale e të ngrohtë tek gjeneratori i nxehtësisë ose tek çelësi макс...
8 Riciklimi dhe deponimi Riciklimi dhe deponimi ▶ Të shkarkuarit e lini atë per mjeshtrin I cili e ka montuar produktin. Nëse produkti është i shënuar me këtë simbol: ▶ Në këtë rast mos e shkarkoni produktin mbi mbeturinat e shtëpis.
Seite 171
Sadržaj Uputstvo za rad Sadržaj Bezbednost ............. 170 Upozoravajuće napomene koje se odnose na postupanje ............170 Pravilno korišćenje..........170 Opšte sigurnosne napomene ......170 Napomene o dokumentaciji ......172 Pridržavanje propratne važeće dokumentacije............ 172 Čuvanje dokumentacije ........172 Oblast važenja uputstava ........172 Opis proizvoda ..........
1 Bezbednost Bezbednost Upotreba koja se razlikuje od one opisane u ovom uputstvu ili upotreba koja izlazi iz- Upozoravajuće napomene koje se van okvira ovde opisane upotrebe, smatraće odnose na postupanje se nenamenskom. Nenamenska je i svaka neposredna komercijalna i industrijska upo- Klasifikacija upozorenja koja se odnose na treba.
Seite 173
Bezbednost 1 ▶ Nemojte da prepodešavate sigurnosne uređaje. ▶ Nemojte da uništavate niti uklanjate plombe komponenata. ▶ Nemojte preduzimati nikakve promene: – na proizvodu – na dovodima za vodu i struju – na sigurnosnom ventilu – na odvodnim cevima – na zadatim konstrukcionim detaljima, koji mogu da imaju uticaj na sigurnost u radu proizvoda 1.3.6 Opasnost od povrede i rizik od...
Čuvajte ovo uputstvo, kao i svu drugu dokumentaciju radi kasnijeg korišćenja. Oblast važenja uputstava Ovo uputstvo važi isključivo za: Broj artikla proizvoda VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Poruka o servisu Tipska pločica Podatak na tipskoj pločici Značenje Prikazani simboli Serijski br., Cер.№ Serijski broj Oblast važenja: VIH ../3 MR Oznaka tipa Vaillant, indi- rektno zagrevani rezervoar Simbol Značenje Objašnjenje pod visokim pritiskom okrugao Prikaz temperature Trenutna temperatura tople vode Prikaz šifre greške...
4 Pogon Isključivanje pripreme tople vode Podatak na tipskoj pločici Značenje ▶ Isključite generator toplote ili pripremanje tople vode na Površina za prenos toplote A [m ], A [м generatoru toplote odn. na regulatoru. Pt [bar], Pt [бар] Ispitni pritisak P₁, P₂...
Reciklaža i odlaganje otpada 8 Reciklaža i odlaganje otpada ▶ Prepustite odlaganje pakovanja instalateru koji je instali- rao proizvod. Ako je proizvod obeležen ovim znakom: ▶ U tom slučaju proizvod nemojte da odložite na kućni ot- pad. ▶ Umesto toga proizvod predajte na sabirno mesto za elek- trične i elektronske stare uređaje.
Seite 178
Innehåll Bruksanvisning Innehåll Säkerhet............177 Åtgärdsrelaterade varningsanmärkningar ..177 Avsedd användning ........... 177 Allmänna säkerhetsanvisningar......177 Hänvisningar till dokumentation ....179 Följ anvisningarna i övrig dokumentation ..179 Förvaring av dokumentation ......179 Anvisningens giltighet ........179 Produktbeskrivning ......... 179 Produktens uppbyggnad........
Säkerhet 1 kommersiell och industriell användning gäller Säkerhet också som ej avsedd användning. Åtgärdsrelaterade Obs! varningsanmärkningar Missbruk är ej tillåtet. Klassificering av handlingsrelaterade var- ningar Allmänna säkerhetsanvisningar De handlingsrelaterade varningarna är klassi- 1.3.1 Fara på grund av felaktig ficerade med varningssymboler och signalord handhavande enligt allvarlighetsgraden för möjlig fara: På...
Seite 180
1 Säkerhet ▶ Förstör eller avlägsna inte plomberingar från byggnadsdelar. ▶ Gör inga ändringar: – på produkten – vid tilledningarna för vatten och ström – på säkerhetsventilen – på utloppsledningar – på komponenter som kan påverka pro- duktens driftsäkerhet 1.3.6 Risk för personskador och materiell skada pga.
Förvara dessa anvisningar samt all övrig dokumentation för framtida användning. Anvisningens giltighet Denna anvisning gäller endast för: Produkt - artikelnummer VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Energinivå beredare Varmvatten-termometer eBUS Varmvattentemperatur Underhållsmeddelande Typskylt Uppgift på typskylten Betydelse Visade symboler Serienr. Cер.№ Serienummer Giltighet: VIH ../3 MR Typbeteckning Vaillant, indi- rekt uppvärmd högtrycksbere- dare Symbol Betydelse Förklaring runt Temperaturindikering Aktuell varmvattentem- Solvärme-rörslinga peratur Felkodsindikering Felkod. Visas istället för Värmepump-rörslinga...
Användning 4 Koppla från varmvattenberedning Uppgift på typskylten Betydelse ▶ Koppla från värmegeneratorn eller varmvattenbered- Pt [bar], Pt [бар] Provtryck ningen på värmegeneratorn eller regleringen. P₁, P₂ Konstant effekt V₁, V₂ Nominell cirkulationsvolym- ström Skötsel och underhåll Heat loss, Потери тепла, Stilleståndsförlust Втрати...
8 Återvinning och avfallshantering Återvinning och avfallshantering ▶ Lämna avfallshanteringen av emballaget till den installa- tör som installerade produkten. Om produkten är märkt med denna symbol: ▶ Avfallshantera i detta fall inte produkten tillsammans med hushållsavfallet. ▶ Lämna istället in produkten på ett insamlingsställe för el- och elektronikskrot.
Seite 185
İçindekiler Kullanma kılavuzu İçindekiler Emniyet ............184 İşlemle ilgili uyarı bilgileri ........184 Amacına uygun kullanım ........184 Genel emniyet uyarıları........184 Doküman ile ilgili uyarılar ........ 186 Birlikte geçerli olan dokümanların dikkate alınması ............. 186 Dokümanların saklanması ......... 186 Kılavuzun geçerliliği ...........
1 Emniyet endüstriyel kullanım da amacına uygun kulla- Emniyet nım değildir. İşlemle ilgili uyarı bilgileri Dikkat! İşlemle ilgili uyarı bilgilerinin sınıflandırılması Her türlü kötü amaçlı kullanım yasaktır. İşlemle ilgili uyarı bilgileri, aşağıda gösterildiği gibi tehlikenin ağırlığına bağlı olarak uyarı Genel emniyet uyarıları işaretleri ve uyarı...
Seite 187
Emniyet 1 – Emniyet ventilinde – Gider borularında – Ürünün işletme güvenliğini etkileyebi- lecek yapı malzemelerinde 1.3.6 Yanlış veya yapılmayan bakım ve onarım nedeniyle yaralanma ve maddi hasar tehlikesi. ▶ Hiçbir şekilde kendi başınıza üründe bakım çalışmaları veya onarım gerçekleştirmeyin. ▶...
üzere saklayın. Kılavuzun geçerliliği Bu kılavuz sadece aşağıdaki ürünler için geçerlidir: Ürün - Ürün numarası VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Tip etiketi Bakım mesajı Tip etiketi üzerindeki bilgiler Anlamı Gösterilen semboller Seri no., Cер.№ Seri numarası Geçerlilik: VIH ../3 MR Tip tanımı Vaillant, dolaylı ısıtmalı yüksek basınç boyleri Yuvarlak Sembol Anlamı Açıklama Güneş enerjisi serpantini Sıcaklık göstergesi Güncel sıcak su sıcaklığı...
4 İşletim Sıcak su hazırlama fonksiyonunun Tip etiketi üzerindeki bilgiler Anlamı kapatılması P₁, P₂ Sürekli güç ▶ Isı üreticisini veya ısı üreticisindeki veya reglerdeki sıcak V₁, V₂ Nominal sirkülasyon debisi su hazırlama fonksiyonunu kapatın. Heat loss, Потери тепла, Bekleme durumundaki kayıp Втрати...
Garanti ve müşteri hizmetleri 9 Üründeki bataryalar bu işaret ile işaretlenmişse sağ- lığa ve çevreye zararlı maddeler içerebilir. ▶ Pilleri bu durumda bir pil toplama merkezine verin. Garanti ve müşteri hizmetleri Garanti Ürünün garantisi ile ilgili bilgileri ekteki iletişim adresinden sorgulayabilirsiniz.
Seite 192
Зміст Посібник з експлуатації Зміст Безпека............191 Пов'язані з діями застережні вказівки .... 191 Використання за призначенням...... 191 Загальні вказівки з безпеки ......191 Вказівки до документації....... 193 Дотримання вимог спільно діючої документації ............. 193 Зберігання документації ........193 Сфера застосування посібника ...... 193 Опис...
Безпека 1 Безпека До використання за призначенням нале- жить: Пов'язані з діями застережні – дотримання посібників з експлуатації ви- вказівки робу, що додаються, а також всіх інших Класифікація застережних вказівок за вузлів установки типом дій – дотримання всіх наведених в посібниках Застережні...
Seite 194
1 Безпека 1.3.4 Порядок дій при порушенні герметичності ▶ При порушенні герметичності негайно перекрийте запірний кран холодної води на установці. ▶ За необхідності запитайте свого спеці- аліста, де він встановив запірний кран холодної води. ▶ Доручіть усунення порушення герметич- ності спеціалізованому підприємству. 1.3.5 Небезпека...
ментацію для подальшого використання. Сфера застосування посібника Дія цього посібника розповсюджується винятково на: Виріб - артикульний номер VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 VIH R 300/3 MR 0010020661 VIH R 400/3 MR...
Символ Значення Пояснення Індикація температури Поточна температура Серійний №, Cер.№ Серійний номер гарячої води Індикація коду помилки Позначення типу Vaillant, на- Код помилки. З’являє- копичувачі високого тиску з ться замість індикації опосередкованим нагріван- температури. ням – F01 = датчик тем- кругла...
Експлуатація 4 Дані на паспортній табличці Значення Умови: Без регулятора ww/jjjj Період виробництва: тиж- ▶ Для налаштування температури гарячої води накопи- день/рік чувача зверніться до спеціаліста. V[l], V[л] номінальний об'єм Вимкнення приготування гарячої води [bar], P [бар] Максимальний робочий тиск ▶...
8 Вторинна переробка та утилізація Остаточне виведення виробу з експлуатації ▶ Потурбуйтесь, щоб виведення виробу з експлуатації здійснювалось офіційним спеціалістом. Вторинна переробка та утилізація ▶ Доручіть утилізацію упаковки спеціалісту, який встано- вив виріб. Якщо виріб позначений таким знаком: ▶ У цьому випадку забороняється утилізовувати виріб разом...
Seite 205
28 RO, România ........... 206 www.vaillant.hr 29 RS, Srbija ............206 AT, Österreich 30 RU, Россия ............. 206 Vaillant Group Austria GmbH 31 SE, Sverige............206 Clemens-Holzmeister-Straße 6 32 SI, Slovenija ............ 207 1100 Wien Telefon: 05 7050-2100 33 SK, Slovaška ........... 207 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf.
MD, Moldawien IT, Italia Vaillant Group International GmbH Vaillant Group Italia S.p.A unipersonale Berghauser Strasse 40 Società soggetta all‘attività di direzione e coordinamento 42859 Remscheid della Vaillant GmbH Tel.: +49 21 91 18-0 Via Benigno Crespi 70 www.vaillant.info...
вают год производства (двухзначный). пятый и шестой знак серийного номера указывают – PL, Polska неделю производства (от 01 до 52). Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska 106 SE, Sverige 02-256 Warszawa Vaillant Group Gaseres AB Tel.: 022 3230100...
34.1 Montaj bilgileri ДП «Вайллант Група Україна» Ürünün montajı ile ilgili gerekli bilgiler aşağıda açıklanmıştır. вул. Лаврська 16 1. Bu ürün sadece, Vaillant yetkili satıcılarının uzman tesi- satçıları tarafından monte edilmelidir. Montajın mevcut Teл.: 044 339-9840 Факс.: 044 339-9842 talimatlara, kurallara ve direktiflere uygun olmasından bu Гаряча...