dal produttore, possono comporta-
IT
re il decadimento della sicurezza e
AVVERTENZE
della garanzia del suo utilizzo da parte
IMPORTANTI
dell'utente.
18.
Allorchè si decida di smaltire come
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
rifiuto questo apparecchio, si racco-
DELL'USO.
manda di renderlo inoperante taglian-
Usando apparecchi elettrici è necessario
done il cavo di alimentazione. Si rac-
prendere le opportune precauzioni, tra le
comanda inoltre di rendere innocue
quali:
quelle parti dell'apparecchio suscettibili
1.
Assicurarsi che il voltaggio elettrico
di costituire un pericolo, specialmente
dell'apparecchio corrisponda a quello
per i bambini che potrebbero servirsi
della vostra rete elettrica.
dell'apparecchio per i propri giochi.
2.
Non lasciare l'apparecchio incustodito
19.
Gli elementi dell'imballaggio non devono
quando collegato alla rete elettrica;
essere lasciati alla portata dei bambini
disinserirlo dopo ogni uso.
in quanto potenziali fonti di pericolo.
3.
Non mettere l'apparecchio sopra o vici-
20.
Lasciare raffreddare l'apparecchio
no a fonti di calore.
prima di procedere con la pulizia.
4.
Durante l'utilizzo posizionare l'apparec-
21.
Non utilizzare mai utensili metallici ed
chio su di un piano orizzontale, stabile
appuntiti per ripulire la parte interna
e ben illuminato.
dell'apparecchio.
5.
Non lasciare l'apparecchio esposto
ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
22.
Durante l'uso, le parti accessibili
ecc...).
dell'apparecchio diventano calde; evi-
6.
Fare attenzione che il cavo elettrico
tare di toccarle.
non venga a contatto con superfici
23.
Durante l'uso non appoggiare piatti od
calde.
altri oggetti sopra l'apparecchio.
7.
Questo apparecchio non deve esse-
24.
Il pane può bruciare e pertanto l'ap-
re utilizzato da persone (compresi i
parecchio non deve essere utilizzato
bambini) con capacità fisiche, senso-
sotto o accanto a tendaggi o altri mate-
riali o mentali ridotte; da persone che
riali combustibili; inoltre deve essere
manchino di esperienza e conoscenza
sorvegliato.
dell'apparecchio, a meno che siano
25.
Non inserire più di un panino per ogni
attentamente sorvegliate o ben istruite
fenditura.
relativamente all'utilizzo dell'apparec-
26.
Non inserire forchette o altri utensili
chio stesso da parte di una persona
all'interno dell'apparecchio per estrarre
responsabile della loro sicurezza.
il pane, in quanto potrebbero danneg-
8.
Assicurarsi che i bambini non giochino
giare le resistenze.
con l'apparecchio.
27.
Non inserire la mano o qualunque tipo
9.
Non immergere mai il corpo del pro-
di materiale metallico (ad esempio,
dotto, la spina ed il cavo elettrico in
coltelli o carta stagnola), all'interno
acqua o altri liquidi, usare un panno
dell'apparecchio.
umido per la loro pulizia.
28.
Pulire il cassetto raccoglibriciole da
10.
Anche quando l'apparecchio non è in
eventuali gocciolamenti prima di ogni
funzione, staccare la spina dalla presa
utilizzo.
di corrente elettrica prima di inserire
o togliere le singole parti o prima di
29.
Per il corretto smaltimento del pro-
eseguire la pulizia.
dotto ai sensi della Direttiva Europea
11.
Assicurarsi di avere sempre le mani ben
2009/96/CE si prega leggere l'apposito
asciutte prima di utilizzare o di regolare
foglietto allegato al prodotto.
gli interruttori posti sull'apparecchio o
CONSERVARE QUESTE
prima di toccare la spina e i collegamen-
ISTRUZIONI
ti di alimentazione.
DESCRIZIONE
DELL'APPARECCHIO
12.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-
(Fig. 1)
mente e staccarla dalla presa a parete.
A
Griglia per hot dog
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
B
Fessure per pane
C
Fessura per griglia hot dog
13.
Non usare l'apparecchio se il cavo
D
Leva accensione
elettrico o la spina risultano danneg-
E
Manopola regolazione grado di tostatura
giati, o se l'apparecchio stesso risulta
F
Tasto stop tostatura
G
Pinza per estrazione griglia
difettoso; tutte le riparazioni, compresa
H
Cassetto raccoglibriciole
la sostituzione del cavo di alimentazio-
L'apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO
ne, devono essere eseguite solamen-
e non deve essere adibito ad uso commerciale o indu-
te dal centro assistenza Ariete o da
striale.
tecnici autorizzati Ariete, in modo da
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/
EC e EMC 2004/108/EC, ed al regolamento (EC) No.
prevenire ogni rischio.
1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto con
14.
In caso di utilizzo di prolunghe elettri-
alimenti.
che, quest'ultime devono essere ade-
ATTENZIONE:
guate alla potenza dell'apparecchio,
Solo per il primo impiego vi consigliamo di far fun-
onde evitare pericoli all'operatore e
zionare l'apparecchio a vuoto per qualche minuto,
finché tutti i fumi dovuti alla lavorazione della resi-
per la sicurezza dell'ambiente dove
stenza siano completamente eliminati.
si opera. Le prolunghe non adeguate
Pulire l'apparecchio da eventuali residui di cibo o
possono provocare anomalie di funzio-
briciole prima di ogni utilizzo.
namento.
ISTRUZIONE PER L'USO
15.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo
- Aprire i due panini in due parti, ricomporli ed inserirli
dove potrebbe essere afferrato da un
all'interno delle apposite fessure (B).
bambino.
- Posizionare i due wurstel nella griglia (A) ed inserirli
nella fessura (C).
16.
Per non compromettere la sicurezza
ATTENZIONE:
dell'apparecchio, utilizzare solo parti di
Non utilizzare panini troppo sottili o rotti.
ricambio e accessori originali, appro-
Non inserire, forzandoli, alimenti troppo grandi.
vati dal costruttore.
Non inserire alimenti che possono gocciolare
17.
Eventuali modifiche a questo prodot-
durante la cottura. Oltre a rendere impegnative
to, non espressamente autorizzate
le operazioni di pulizia, possono essere causa
di incendi. Salse e/o condimenti debbono essere
1
2
aggiunti SOLO a fine cottura e dopo aver estratto
11.
Always make sure that your hands are
gli alimenti dall'apparecchio.
thoroughly dry before using or adjust-
- Collegare la spina alla presa di corrente e regolare il
ing the switches on the appliance,
grado di tostatura agendo sulla manopola (E).
or before touching the power plug or
ATTENZIONE:
Impostare la manopola di controllo della tostatura
power connections.
su di un livello più basso per pane secco o fine.
12.
To unplug the appliance, grip the plug
- Abbassare la leva di accensione (D) finché non rima-
and remove it directly from the power
ne bloccata.
Nota: se l'apparecchio non è collegato alla rete di ali-
socket. Never pull the power cord to
mentazione, la leva non si blocca.
unplug the appliance.
- Attendere qualche minuto e dopo l'espulsione auto-
13.
Do not use the appliance if the power
matica del pane e della griglia (A) verificare la cottura;
nel caso in cui gli alimenti non siano sufficientemente
cord or plug are damaged or if the
arrostiti, selezionare un grado di tostatura più elevato
appliance itself is faulty; all repairs,
e/o ripetere la cottura.
including substitution of power cord,
- Per interrompere in qualsiasi momento il processo di
tostatura premere il tasto (F).
must be carried out exclusively by an
ATTENZIONE:
Ariete assistance centre or by author-
La griglia hot dog (A) è molto calda. Per estrarla ed
ized Ariete technicians in order to
evitare ustioni, utilizzare sempre l'apposita pinza
(G) in dotazione, oppure una presina.
avoid all risks.
14.
In case of using extension leads, these
Dopo ripetute cotture, si consiglia di lasciar raffred-
must be suitable for the appliance
dare almeno per un minuto prima di effettuare un
nuovo ciclo.
power to avoid danger to the operator
and for the safety of the environment
PULIZIA
in which the appliance is being used.
ATTENZIONE:
Prima di procedere con la pulizia, staccare la spina
Extension leads, if not suitable, can
di alimentazione ed attendere che le parti calde si
cause operating anomalies.
saranno raffreddate.
15.
Never allow the cord to dangle in
Mantenere l'apparecchio ben pulito e in ordine vi
places where it may be grabbed by a
garantirà una tostatura ottimale e una maggiore
child.
durata della macchina stessa.
16.
Do not threaten the safety of the appli-
- La griglia dovrà essere pulita esclusivamente con
un panno non abrasivo appena umido di acqua
ance by using parts that are not origi-
aggiungendo poche gocce di detergente neutro non
nal or which have not been approved
aggressivo (non usare mai solventi che potrebbero
by the manufacturer.
danneggiare il metallo).
- Eventuali residui di cibo che saranno caduti nel cas-
17.
Any changes to this product that have
setto raccoglibriciole (H), dovranno essere rimosse
not been expressly authorised by the
dopo ogni utilizzo: rimuovere il cassetto estraendolo e
riposizionarlo dopo averlo pulito con un panno umido
manufacturer may lead to the user's
e riasciugato bene.
guarantee being rendered null and
- Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido
void.
e poi asciugare. Non usare detergenti abrasivi poiché
si potrebbe rovinare le superfici.
18.
In the event that you decide to dispose
- Riporre l'apparecchio avvolgendo il cavo di alimenta-
of the appliance, we advise you to
zione attorno all'apposito avvolgicavo (Fig. 2).
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
EN
rendered harmless, especially for chil-
IMPORTANT
dren, who may play with the appliance
SAFEGUARDS
or its parts.
19.
Packaging must never be left within the
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
reach of children since it is potentially
USE
dangerous.
The necessary precautions must be taken
20.
Leave the appliance to cool before
when using electrical appliances, and these
cleaning it.
include the following:
21.
Never use metal or sharp utensils to
1.
Make sure that the voltage on the
clean the inside of the appliance.
appliance rating plate corresponds to
that of the mains electricity.
22.
Accessible parts of the appli-
2.
Never leave the appliance unattended
ance will become hot during use; do
when connected to the power supply;
not touch them.
unplug it after every use.
23.
Do not place plates or other items on
3.
Never place the appliance on or close
the appliance while it is in use.
to sources of heat.
24.
Bread can burn and therefore, the
4.
Always place the appliance on a flat,
appliance must not be used under
level surface during use.
curtains or other flammable materials.
5.
Never leave the appliance exposed to
Never leave the appliance unattended
the elements (rain, sun, etc....).
during use.
6.
Make sure that the power cord does
25.
Do not insert more than a roll per slot.
not come into contact with hot sur-
26.
Do not insert forks or other tools inside
faces.
the appliance to remove the bread, as
7.
This appliance must not be used
these could damage the heating ele-
by people (including children) with
ments.
reduced physical or mental capabilities
27.
Do not insert hands or any type of
or by people without the relevant expe-
metal material (knives or tin foil, for
rience or knowledge of the appliance,
example), inside the appliance.
unless they are carefully supervised or
28.
Clean the crumb tray before each
properly trained in its use by a person
use.
responsible for their safety.
8.
Make sure that children cannot play
29.
To dispose of product correct-
with the appliance.
ly according to European Directive
9.
Never place the appliance body, plug
2009/96/CE, please refer to and read
or power cord in water or other liquids;
the provided leaflet enclosed with the
always wipe clean with a damp cloth.
product.
10.
Always unplug the power cord from
DO NOT THROW AWAY
the electricity mains before fitting or
THESE INSTRUCTIONS
removing single attachments or before
cleaning the appliance.
3
4
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
FR
(Fig. 1)
AVERTISSEMENTS
A
Hot dog grill
B
Bread slot
IMPORTANTES
C
Hot dog grill slot
D
On lever
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
E
Toast setting dial
L'EMPLOI
F
Toaster stop button
G
Grill removal tongs
Lors de l'utilisation d'appareils électriques,
H
Crumb tray
il est nécessaire de prendre les précau-
This appliance is designed for HOME USE ONLY and
tions suivantes:
may not be used for commercial or industrial purposes.
1.
Vérifiez que le voltage électrique de
This appliance conforms to the directives 2006/95/EC
l'appareil corresponde à celui de votre
and EMC 2004/108/EC, and to the regulations (EC) No.
1935/2004 of 27/10/2004 regarding material in contact with
réseau électrique.
foods.
2.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance lorsqu'il est branché au
IMPORTANT:
When using for the first time only, operate the
réseau électrique; débranchez-le après
appliance empty for a few minutes to burn off all
chaque utilisation.
fumes originating from the processing of the heat-
3.
Ne placez pas l'appareil au dessus ou
ing elements.
près de sources de chaleur.
Clean the appliance from any food residues or
4.
Lors de son utilisation, placez l'appareil
crumbs before each use.
sur une surface horizontale et stable.
INSTRUCTIONS FOR USE
5.
N'exposez jamais l'appareil aux agents
- Divide the two rolls into halves, put them back together
atmosphériques externes (pluie, soleil,
and insert them inside the relevant slot (B).
etc.).
- Position the two sausages in the grill (A) and insert
them into the slot (C).
6.
Veillez à ce que le câble électrique
IMPORTANT:
n'entre jamais en contact avec des
Never use rolls that are too thin or which are bro-
surfaces chaudes.
ken.
7.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
Never force in foods that are too large for the appli-
des personnes (y compris les enfants)
ance.
dont les capacités physiques, senso-
Never insert foods that could drip while cooking.
As well as making cleaning more difficult, they can
rielles ou mentales sont réduites, ou
also cause fire. Sauces and condiments must ONLY
par des personnes manquant d'expé-
be added when the cooking process has completed
rience et de connaissance d'appareil, à
and the foods have been removed from the appli-
ance.
moins qu'elles ne soient attentivement
- Plug the appliance into the mains power and set the
surveillées et correctement instruites
toasting level using the dial (E).
sur l'usage de l'appareil de la part
IMPORTANT:
Set the toast setting dial to a lower level for dry or
d'une personne responsable de leur
thinner types of bread.
sécurité.
- Lower the on lever (D) until it is locked in place.
8.
Vérifiez que les enfant ne jouent pas
Note: if the appliance is not connected to the mains
power, then the lever will not lock in place.
avec l'appareil.
- Wait a few minutes and after the bread has been auto-
9.
Ne pas plonger le corps du produit, la
matically ejected from the grill (A) check the cooking
fiche ni le cable electrique dans l'eau
and if the foods are not done to taste, then select a
higher toasting level and/or repeat the cooking proc-
ou autres liquides, et utiliser toujours
ess.
un chiffon humide pour les nettoyer.
- Press the button (F) to interrupt the toasting stage at
10.
Meme lorsque l'appareil n'est pas en
any time.
IMPORTANT:
marche, debrancher la fiche de la prise
The hot dog grill (A) is very hot. To remove it without
de courant electrique avant d'installer
the risk of burning, always use the special tongs (G)
ou de defaire les simples parties ou
provided or an oven mitt.
avant de proceder au nettoyage.
After several cooking, it is recommended to let
11.
Vérifier d'avoir toujours les mains
product cool down for at least a minute before a
sèches avant d'utiliser ou de régler
new cycle.
les interrupteurs placés sur l'appareil
CLEANING
ou avant de manipuler la fiche et les
IMPORTANT:
connexions électriques.
Before cleaning, unplug the appliance from the
power mains and wait for all hot parts to cool.
12.
Pour débrancher l'appareil, saisir direc-
tement la fiche en la débranchant de
Keep the appliance clean and tidy, as this will guar-
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
antee optimum toasting and a longer lifetime for the
appliance.
câble d'alimentation.
- The grill must only be cleaned with a non-abrasive and
13.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
slightly damp cloth with a little mild detergent (never
electrique ou la fiche sont endommages
use solvents that could damage the metal).
ou si l'appareil est defectueux; toutes
- Any food residues that fall into the crumb tray (H) need
to be removed at every use; take out the tray and wipe
les reparations, y compris la substitution
clean with a damp cloth, then dry thoroughly and refit
du cordon d'alimentation, doivent etre
it.
effectuees exclusivement par le centre
- Clean the exterior of the appliance with a damp cloth
and then dry. Do not use abrasive detergents as they
de service apres-vente Ariete ou par
can ruin the surfaces.
des techniciens agrees Ariete, de façon
- Put away the appliance, winding the power cord
around the special cord winder (Fig. 2).
a prevenir tout risque de danger.
14.
En cas d'utilisation de rallonges électri-
ques, ces dernières doivent être appro-
priées à la puissance de l'appareil afin
d'éviter tout risque pour l'opérateur
et pour la sécurité du lieu de travail.
Les rallonges non appropriées peuvent
provoquer des anomalies de fonction-
nement.
15.
Ne laissez jamais pendre le cordon là
où il pourrait être tiré par un enfant.
16.
Pour ne pas compromettre la sécurité
de l'appareil, utiliser uniquement des
pièces de rechange et des accessoires
originaux, approuvés par le construc-
teur.
5
6
H
G
Fig. 1
17.
Toute modification du produit, non
autorisé expressément par le produc-
teur, peut comporter la réduction de
la sécurité et la déchéance de la
garantie.
18.
Si vous décidez de vous défaire de cet
appareil, il est fortement recommandé
de le rendre inutilisable en éliminant le
câble d'alimentation électrique. Nous
conseillons en outre d'exclure toute
partie de l'appareil pouvant constituer
Fig. 2
une source de danger, en particulier
pour les enfants qui peuvent se servir
DESCRIPTION DE L'APPAREIL (Fig. 1)
de l'appareil pour jouer.
A
Grille pour hot dog
B
Fissures pour pain
19.
Ne laissez pas les parties de l'emballage à
C
Fissure pour grille hot dog
la portée des enfants car elles constituent
D
Levier de mise en marche
une source potentielle de danger.
E
Poignée de réglage du degré de toastage
F
Touche d'arrêt toastage
20.
Laissez refroidir l'appareil avant de
G
Pince pour extraction grille
procéder à son nettoyage.
H
Tiroir à miettes
21.
N'utilisez jamais d'ustensiles métalli-
L'appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un
ques et pointus pour nettoyer la partie
USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas être
interne de l'appareil.
destiné à un usage commercial ou industriel.
Cet appareil est conforme aux directives 2006/95/
22.
Durant le fonctionnement,
EC et EMC 2004/108/EC, et au règlement (EC) N.
les parties accessibles de l'appareil
1935/2004 du 27/10/2004 concernant les matériaux et
objets destinés à entrer en contact avec les denrées
deviennent chaudes; évitez de les tou-
alimentaires.
cher.
23.
Durant le fonctionnement, ne posez
ATTENTION:
Il est conseillé, seulement pour la première utilisation,
pas de plats ou d'autres objets sur
de faire fonctionner l'appareil à vide pendant quelques
l'appareil.
minutes, jusqu'à ce que toutes les fumées dues au
24.
Le pain peut brûler et par conséquent
premier fonctionnement de la résistance neuve dispa-
raissent totalement.
l'appareil ne doit pas être utilisé sous
ou près des rideaux ou d'autres maté-
Nettoyer l'appareil de tout résidu alimentaire ou des
riaux combustibles; il doit par ailleurs
miettes avant de l'utiliser.
être surveillé.
MODE D'EMPLOI
25.
Ne pas introduire plus d'un sandwich
- Couper deux sandwichs en deux, et les introduire
dans chaque fente du grill pain.
dans les fissures (B) en réassemblant les tranches.
- Positionner les deux saucisses dans la grille (A) et
26.
Ne pas introduire de fourchettes ou
l'introduire dans la fissure (C).
d'autres ustensiles à l'intérieur de l'ap-
ATTENTION:
pareil pour extraire le pain car ils peu-
Ne pas utiliser de sandwichs trop minces ou cas-
sés.
vent endommager les résistances.
27.
Ne pas introduire la main ou des maté-
Ne pas introduire d'aliments trop gros, en les for-
riaux métalliques (comme les couteaux
çant.
Ne pas introduire d'aliments qui peuvent couler pen-
ou le papier alu) à l'intérieur de l'appa-
dant la cuisson. Outre à compliquer les opérations
reil.
de nettoyage, ils peuvent provoquer des incendies.
28.
Nettoyer le tiroir à miettes s'il est sale
Les sauces et/ou les condiments doivent être ajou-
tés SEULEMENT à la fin de la cuisson et après avoir
avant d'utiliser l'appareil.
extrait les aliments de l'appareil.
- Brancher la fiche dans la prise de courant et régler le
29.
Pour l'élimination correcte du
degré de toastage désiré en agissant sur la poignée
produit aux termes de la Directive
(E).
ATTENTION:
Européenne 2009/96/CE, nous vous
Programmer la poignée de réglage du toastage sur
prions de lire le feuillet qui accompa-
un niveau plus bas pour le pain sec ou fin.
gne le produit.
- Baisser le levier de mise en marche (D) jusqu'à son
blocage.
CONSERVEZ
Note: si l'appareil n'est pas branché au réseau électri-
SOIGNEUSEMENT CES
que, le levier ne se bloque pas.
- Attendre quelques minutes et vérifier la cuisson après
INSTRUCTIONS
l'expulsion automatique du pain et de la grille (A); si
les aliments ne sont pas encore assez grillés, sélec-
tionner un degré de toastage plus élevé et/ou répéter
la cuisson.
7
8
A
B
C
D
E
F