Herunterladen Diese Seite drucken

SOLAC BUON GIORNO Mod TC5301 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

DESPLEGABLE_TC5301.fm Page 2 Friday, August 14, 2009 1:47 PM
ýESKY
1 Bezpeþnostní pokyny
2 Napájecí kabel
• P ed použitím za ízení si pozorn p eþt te tento návod.
3 P ihrádka na drobky
4 Opékací plocha
• Tento návod na použití je nedílnou souþástí výrobku.Uschovejte jej
5 Prostor pro uložení napájecího kabelu
pro pozd jší pot ebu.
• D ti byste m li mít pod dozorem, nehrají-li si ze za ízením.
Ovládání
• Toto za ízení není urþeno k použití lidmi (vþetn d tí) se sníženými
6 Vypínaþ se sv telnou kontrolkou
7 Regulátor délky opékání
t lesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí bez dozoru nebo bez p edchozího
3 Použití
vyškolení ohledn použití za ízení osobou, která je odpov dná za
)
Toto za ízení bylo navrženo pro opékání a nah ívání
jejich bezpeþnost.
chleba.Nepoužívejte je k p íprav jakéhokoli jiného jídla.
• Do št rbin topinkovaþe nevkládejte žádné p edm ty.Dbejte na to, aby
)
Zcela odstra te všechny souþásti balení uvnit p ístroje a
se b hem použití nedotýkal št rbin napájecí kabel ani jakýkoli jiný
kolem n j, jež byly použity k p eprav a balení.
p edm t.Nepokládejte na n žádné p edm ty.
)
Správn
vložte p ihrádku na drobky.Topinkovaþ nikdy
• B hem použití nep ikrývejte topinkovaþ hliníkovou fólií ani podobnými
nepoužívejte bez správn vložené p ihrádky na drobky.
nebo ho lavými materiály.
• P ed prvním použitím topinkovaþ zapn te na n kolik minut bez
• Za ízení žádným zp sobem neupravujte ani neopravujte.
Když
toho, aby byl vložen chléb.Je normální, když topinkovaþ ze
zjistíte na p ívodním kabelu nebo jiné þásti za ízení jakékoli
zaþátku vydává trochu kou e.
poškození, nepoužívejte jej a obrat'te se prosím na specializované
1 Zapojte p ístroj do sít .
servisní st edisko.
2 Plátky chleba položte na opékací plochu topinkovaþe (4).
• ýásti nebo p íslušenství, které není dodávané anebo doporuþené
)
P ed opékáním plátky chleba NEMAŽTE olejem ani máslem.
výrobcem SOLAC, nepoužívejte.
)
Opékací plochu topinkovaþe NEP IKRÝVEJTE chlebem
• P ed p ipojením za ízení ke zdroji elektrické energie zkontrolujte, že
úpln . Mezi plátky nechte mezery.
jmenovité nap tí odpovídá nap tí u vás doma.
3 Otoþením regulátoru (7) zvolte délku opékání(maximální doba:
• Za ízení po použití, p ed instalací nebo vým nou þástí, p ed
5 minut).
vykonáním jakékoli údržby a p ed þišt ním odpojte od zdroje
,
Doba opékání závisí na druhu chleba (zmrazený, suchý nebo
elektrické energie. Za ízení také odpojte v p ípad výpadku
elektrického proudu. P i p ipojení a odpojení musí být za ízení
þerstvý) a na jeho tlouš ce.
vypnuté.
4 Stiskn te vypínaþ (6) do polohy zapnutí (I)
• Nikdy netahejte za kabel ani za n j za ízení nezav šujte. Vždycky
,
Kontrolka se rozsvítí.
tahejte za zástrþku, nikdy netahejte za napájecí kabel.
5 Jakmile je plátek chleba po jedné stran opeþený, otoþte jej
• Ujist te se, že napájecí kabel není v kontaktu s ostrými hranami nebo
ruþn na druhou stranu.
s horkými povrchy.
6 Opékání se automaticky zastaví, až vyprší jeho þas. Pokud si
• Za ízení nenamáþejte do vody ani do jiné kapaliny a nedávejte jej do
to však p ejete, m žete ho zastavit p edem tak, že vypínaþ (6)
myþky na nádobí.
uvedete do polohy vypnutí (O).
• Za ízení musí být p ipojené k zásuvce, která je vybavena
,
Kontrolka zhasne a topinkovaþ se vypne, i když regulátor
odpovídajícím uzemn ním.
délky opekání (7) se bude stále otáþet, dokud nedosáhne
• P ístroj nepoužívejte na mokrých površích nebo ve venkovních
výchozí polohy.
prostorách.
C
Opékací plocha topinkovaþe se m že b hem provozu
4 ýišt ní a uskladn ní
rozeh át na vysoké teploty.Také kovové þásti hlavního
)
P i prvním použití, po každém použití a po delším skladování
t lesa mohou být horké. Neponechávejte p ístroj bez
za ízení okamžit umyjte.
n
dozoru a nenechte obsluhovat p ístroj d ti.
P ed þišt ním opékaþe se p esv dþte, že je vytažený z
• Chléb se m že vznítit, proto byste nem li opékaþ topinek používat
elektrické zásuvky a úpln chladný.
v blízkosti nebo pod ho lavými materiály, jako jsou záv sy.
1 Vn jší þásti za ízení a m ížku topinkovaþe þist te vlhkou
• Opékaþ topinek v þinnosti nenechávejte bez dozoru. Nep ipojujte
látkou (p i vypnutém p ístroji a po vychladnutí).
topinkovaþ k žádnému vn jšímu þasovaþi ani k samostatnému
2 Vytažením p ihrádky na drobky (obr. 1) odstraníte drobky,
za ízení na dálkové ovládání.
þásti chleba atd.
b
UPOZORN NÍ! Když chcete p ístroj odstranit, NIKDY jej
,
K vytahování p ihrádky vždy používejte držadlo.
nevyhazujte do odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO
3 Tácek na drobky vložte zp t na místo a ujist te se, že jste jej
SB RU nebo do nejbližšího centra sb ru odpadk pro další
umístili správn .
zpracování. Pom žete tím životnímu prost edí.
4 P i usklad ování za ízení namotejte napájecí kabel do držáku,
který se nachází v základn .
2 Popis
Hlavní souþásti
1 Hlavní t leso (základna p ístroje)
POLSKI
1 Instrukcje bezpiecze stwa
4 Kratka tostera
5 Schowek na kabel zasilaj cy
• Przed uruchomieniem urz dzenia zapoznaü si z instrukcj obsáugi.
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozá czn
cz ü produktu. Nale y j
Obsáuga
przechowywaü w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego u ytku.
6 Wá cznik/wyá cznik z lampk wskazuj c .
7 Regulator czasu opiekania
• Nale y uniemo liwiü dzieciom wykorzystanie urz dzenia do zabawy.
• Urz dzenie nie powinno byü obsáugiwane przez osoby (w tym dzieci) o
3 Korzystanie
obni onej sprawno ci fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedo wiadczone
)
Urz dzenie jest przeznaczone do opiekania i podgrzewania
lub nieposiadaj ce odpowiedniej wiedzy, chyba e b d one
pieczywa. Nie u ywaü go do jakiejkolwiek innej ywno ci.
nadzorowane lub zostan odpowiednio przeszkolone przez osoby
)
Nale y usun ü wszystkie przedmioty znajduj ce si wewn trz i
odpowiedzialne za ich bezpiecze stwo.
wokóá urz dzenia u ywane do transportu lub jako elementy
• Nie wkáadaü adnych przedmiotów do kratki tostera. Nale y uwa aü, aby
opakowania.
podczas pracy tostera nie znalazá si na kratce przewód zasilaj cy czy
)
Taca na okruchy musi byü zaáo ona prawidáowo. Nie nale y
inny przedmiot. Nie wkáadaü adnych przedmiotów na kratk .
u ywaü opiekacza, je eli taca na okruchy nie jest zaáo ona
• Nie zakrywaü pracuj cego tostera foli aluminiow czy innymi podobnymi
prawidáowo.
materiaáami.
• Przed pierwszym u yciem urz dzenia nale y wá czyü je na kilka minut
• Nie nale y w aden sposób przerabiaü lub naprawiaü urz dzenia na
bez pieczywa. Z urz dzenia mo e pocz tkowo wydobywaü si dym –
wáasn r k . W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze
jest to caákowicie normalne.
przewodu zasilaj cego b d elementów urz dzenia, nie nale y go
1 Podá czyü do zasilania.
u ywaü, lecz skontaktowaü si z autoryzowanym serwisem naprawczym.
2 Umie ciü kromki pieczywa na kratce tostera (4).
• Nie u ywaü cz ci ani akcesoriów, które nie s dostarczane lub zalecane
)
NIE dodawaü oliwy ani masáa do kromek pieczywa przed
przez firm SOLAC.
opiekaniem.
• Przed wá czeniem urz dzenia do pr du nale y upewniü si , e napi cie
)
NIE zakrywaü caákowicie pieczywem kratki tostera. Pozostawiü
znamionowe odpowiada napi ciu w domowej instalacji zasilania.
przestrze mi dzy kromkami.
• Nale y odá czyü urz dzenie od zasilania po zako czeniu pracy, a tak e
3 Wybierz czas opiekania, obracaj c regulator (7) (maks. czas: 5
przed zamontowaniem lub usuni ciem jakichkolwiek cz ci oraz przed
minut).
rozpocz ciem czyszczenia lub prac konserwacyjnych. W przypadku
,
przerw w dostawie pr du urz dzenie nale y odá czyü od ródáa zasilania.
Czas opiekania zale y od typu pieczywa (zamro one, suche,
Podczas wkáadania wtyczki do gniazda zasilania lub wyjmowania jej
wie e) oraz grubo ci.
urz dzenie powinno byü wyá czone.
4 Naci nij przycisk (6) i pozostaw go w pozycji ON (I).
• Nie nale y ci gn ü za przewód zasilaj cy lub zawieszaü na nim
,
Za wieci si lampka kontrolna.
urz dzenia. Odá czaj c urz dzenie od ródáa zasilania, ci gn ü za
5 Obróciü r cznie pieczywo na drug stron po opieczeniu jednej
wtyczk , a nie za przewód.
strony.
• Nale y tak e dopilnowaü, aby przewód zasilaj cy nie dotykaá ostrych
6 Proces opiekania zostanie zako czony automatycznie po upáywie
kraw dzi ani gor cych powierzchni.
ustawionego czasu opiekania, jednak mo na go zatrzymaü
• Nie zanurzaü korpusu urz dzenia w wodzie ani innych páynach. Nie
wcze niej, naciskaj c przycisk (6) i pozostawiaj c go w pozycji
wkáadaü urz dzenia do zmywarki.
OFF (O).
• Urz dzenie musi byü podá czone do gniazda zasilania wyposa onego w
,
odpowiednie uziemienie.
Lampka kontrolna zga nie, a toster wyá czy si , choü pokr táo
• Nie u ywaü urz dzenia na wilgotnych powierzchniach ani na zewn trz.
zegara (7) b dzie dalej si obracaü, a dotrze do pozycji
C
pocz tkowej.
Podczas pracy urz dzenia, temperatura kratki tostera mo e byü
wysoka. Tak e metalowe páytki korpusu urz dzenia mog byü
4 Czyszczenie i przechowywanie
bardzo gor ce.
)
Urz dzenie powinno zostaü wyczyszczone przed pierwszym
• Pieczywo mo e si zapaliü. Z tego powodu nie nale y stawiaü urz dzenia
u yciem, a tak e bezpo rednio po ka dym u yciu oraz je li nie
w pobli u áatwopalnych materiaáów, takich jak firanki.
byáo u ywane przez dáu szy czas.
• Nie nale y zostawiaü pracuj cego urz dzenia bez nadzoru. Nie u ywaü
n
Do szczelin na pieczywo nie nale y wkáadaü adnych przedmiotów
opiekacza podá czonego do zewn trznego sterownika czasowego lub
nawet ciereczki do czyszczenia.
osobnego systemu sterowania zdalnego.
1 Elementy zewn trzne urz dzenia oraz kratk
b
UWAGA! Chc c pozbyü si urz dzenia, NIGDY nie nale y
czy ciü wilgotn
ciereczk .
wyrzucaü go razem z odpadami domowymi. Nale y oddaü je do
2 Wyci gn ü tack na okruchy (rys. 1), aby usun ü okruchy, resztki
najbli szego PUNKTU SKàADOWANIA I UTYLIZACJI
pieczywa, itd.
odpadów. W ten sposób chronimy rodowisko naturalne.
,
Zawsze korzystaü z uchwytu w celu usuni cia tacki na okruchy
2 Opis urz dzenia
3 Wáo yü tac
z powrotem do urz dzenia i sprawdziü, czy jest
Gáówne cz
ci
wáo ona prawidáowo.
4 Przed schowaniem urz dzenia nale y nawin ü przewód zasilaj cy
1 Korpus
na przeznaczony do tego celu element podstawy.
2 Przewód zasilaj cy
3 Taca na okruchy
SLOVENýINA
1 Bezpeþnostné pokyny
nachádzal na mriežke hriankovaþa, ke je v prevádzke. Na mriežku
neukladajte žiadne cudzie predmety.
• Pred použitím zariadenia si pozorne preþítajte tento návod.
• Táto príruþka je neoddelite nou súþas ou výrobku. Odložte si ju na
• Poþas používania hriankovaþ neprikrývajte hliníkovou fóliou alebo
bezpeþné miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
podobnými materiálmi.
• Deti by ste mali mat' pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením
• Zariadenie žiadnym spôsobom neupravujte ani neopravujte.
nehrajú.
napájacom kábli alebo na inej þasti zariadenie zistíte akéko vek
• Toto zariadenie nie je urþené na používanie osobami (vrátane detí) so
poškodenie obrát'te sa prosím na špecializované servisné stredisko.
• ýasti alebo príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo odporuþené
zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost'ami, alebo
výrobcom SOLAC, nepoužívajte.
s nedostatkom skúseností a znalostí bez dozoru alebo bez
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, þi
predchádzajúceho vysvetlenia oh adom použitia zariadenia osobou, ktorá
menovité napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
je zodpovedná za ich bezpeþnost'.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou þastí, pred
• Cez mriežku hriankovaþa nevkladajte žiadne cudzie predmety.
vykonaním akejko vek údržby a pred þistením odpojte od zdroja elektrickej
Predchádzajte tomu, aby sa napájací kábel alebo akýko vek iný predmet
)
energie. Zariadenie odpojte aj v prípade výpadku elektrického prúdu. Pri
Namontujte správne podnos na omrvinky. Hriankovaþ nikdy
cs
pripájaní a odpájaní musí byt' zariadenie vypnuté.
nepoužívajte bez správne namontovaného podnosu na omrvinky.
• Nikdy net'ahajte za kábel, ani za zariadenie nevešajte. Vždy t'ahajte za
• Pred prvým použitím hriankovaþ zapnite na pár minút bez vloženia
zástrþku, nikdy nie za napájací kábel.
chleba. Je normálne, že na zaþiatku bude zo zariadenia vychádza
• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo s
trochu dymu.
horúcimi povrchmi.
1 Zariadenie zapojte do siete.
• Zariadenie nenamáþajte ani neponárajte do vody ani inej tekutiny
2 Krajce chleba položte na mriežku hriankovaþa (4).
)
a nedávajte ho do umývaþky na riad.
Pred opekaním NEDÁVAJTE na chlieb olej alebo maslo.
)
• Zariadenie môže byt' pripojené iba k elektrickej zásuvke, ktorá je správne
NEUKLADAJTE chlieb na celú mriežku hriankovaþa. Medzi
uzemnená.
krajcami chleba nechajte priestor.
• Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch alebo v exteriéroch.
3 Zvo te þas opekania tým, že otoþíte regulátor (7) (maximálny þas:
C
Ke je zariadenie v prevádzke, mriežka hriankovaþa sa môže
5 minút).
,
zohria na vysokú teplotu. Kovové panely hlavného telesa sa
ýas opekania závisí od druhu chleba (zmrazený, suchý alebo
môžu tiež zohria na vysokú teplotu.
þerstvý) a od hrúbky krajca.
• Chlieb sa môže vznietit', preto by ste hriankovaþ nemali používat'
4 Prepnite hlavný vypínaþ (6)do polohy zapnuté (I)
v blízkosti hor avých materiálov, ako sú napr. závesy.
,
Indikátor sa rozsvieti.
• Hriankovaþ poþas prevádzky nenechávajte bez dozoru. Nepoužívajte
5 Ke
hriankovaþ zapojený na externý þasový spínaþ, ani na oddelené
otoþte na druhú stranu.
zariadenie dia kového ovládania.
6 Opekanie sa automaticky ukonþí po ubehnutí þasu opekania,
b
UPOZORNENIE! Ak chcete prístroj odstránit', NIKDY ho
priþom ho môžete ukonþi skôr prepnutím hlavného vypínaþa (6)
nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO
do polohy vypnuté (O).
ZBERU alebo do najbližšieho centra zberu odpadkov na alšie
,
spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu.
Indikátor zhasne a hriankovaþ sa vypne, hoci regulátor þasu
opekania (7) sa bude otáþa , kým nedosiahne základnú polohu.
2 Popis
4 ýistenie a uskladnenie
Hlavné þasti
)
1 Hlavné teleso
Pri prvom použití, po každom použití a po dlhšom skladovaní
2 Sie ový kábel
zariadenie okamžite umyte.
n
3 Podnos na omrvinky
Pred þistením hriankovaþa sa uistite, že je vytiahnutý z elektrickej
4 Mriežka hriankovaþa
zásuvky a úplne vychladnutý.
5 Priestor pre uloženie kábla
1 Vonkajšiu þas
navlhþenou tkaninou.
Ovládanie
2 Vytiahnite podnos na omrvinky (obr. 1) a odstrá te omrvinky,
6 Hlavný vypínaþ so svetelnou kontrolkou
kúsky chleba, at .
7 Regulátor þasu opekania
,
Na vytiahnutie podnosu na omrvinky vždy používajte rukovä .
3 Použitie
3 Tác u na omrvinky vložte spät' na miesto a uistite sa, že ste ju
)
Toto zariadenie bolo vyrobené na opekanie a zohrievanie chleba.
umiestnili správne.
Nepoužívajte ho na varenie žiadnych iných jedál.
4 Pri usklad ovaní zariadenia namotajte napájací kábel do držiaka,
)
Úplne odstrá te všetky þasti vnútri a na povrchu zariadenia, ktoré
ktorý sa nachádza v základni.
boli použité na balenie a prepravu.
MAGYAR
1 Használati útmutató
csatlakozóaljzatból. Mindig kapcsolja ki a készüléket, miel tt azt az
elektromos hálózathoz csatlakoztatná, vagy arról leválasztaná.
Kedves Vásárló!
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük,
dugaszt az aljzatból soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva
hasznos társa lesz a háztartásban. A megfelel
m ködés
húzza ki.
alapfeltétele a szakszer
használat, ezért kérjük figyelmesen
• Vigyázzon, hogy a tápkábel ne kerüljön érintkezésbe éles vagy forró
olvassa át a használati utasítást.
felületekkel.
2 Biztonsági el írások
• Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, illetve ne
helyezze mosogatógépbe.
• A készülék használatba vétele el tt figyelmesen olvassa el az alábbi
• A készüléket kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
utasításokat.
• Ne használja a készüléket vizes felületeken vagy kültéren.
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek.
rizze meg
C
A süt rács magas h mérsékletre hevülhet a készülék
biztos helyen, mert kés bb még szüksége lehet rá.
üzemelésekor. A készülék burkolatának fém elemei szintén
• A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
nagyon felforrósodhatnak.
• A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott személyek
(beleértve a gyermekeket is), illetve a készülék használatát nem ismer k
• A készülékbe helyezett kenyér kigyulladhat, ezért a kenyérpirítót tilos
kizárólag a biztonságukért felel s személy felügyelete mellett
éghet anyagok, például függöny közelébe vagy alá helyezni.
használhatják a készüléket.
• Ne hagyja felügyelet nélkül a m köd
• A rácson keresztül ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülékbe.
kenyérpiritót sem küls id szabályzóra sem külön távírányítóra
rákapcsolva!
M ködés közben sem a kábel sem bármilyen más tárgy nem érhet a
b
FIGYELEM! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre,
süt rácshoz. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a rácsra.
SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék
• Ne fedje le a süt t alumínium fóliával vagy hasonló anyagokkal használat
szakszer ártalmatlanítása érdekében keresse fel a
közben.
legközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kez leg a készüléket. Ha a készülék
SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzájárulhat környezete
tápkábelének vagy egyéb alkatrészének meghibásodását észleli, hagyja
abba a készülék használatát, és forduljon szakszervizhez.
megóvásához.
• Ne használjon a SOLAC által nem jóváhagyott alkatrészeket és
3 Leírás
kiegészít ket.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás el tt ellen rizze, hogy a
F alkatrészek
hálózati feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
1 Készülékház
2 Tápkábel
• Alkatrészek felhelyezése, vagy leválasztása, illetve tisztítás és
3 Morzsatálca
karbantartás el tt mindig válassza le a készüléket az elektromos
4 Süt rács
hálózatról. Áramszünet esetén húzza ki a készülék dugaszát a
5 Kábeltartó
n
Vezérl elemek
A kenyérpirító tisztítása el tt mindig húzza ki a dugaszát a
pl
6 BE/KI kapcsoló gomb jelz fénnyel.
csatlakozóból és bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék
7 Sütési id vezérl gomb
teljesen hideg.
1 A készülék külsejét és a süt rácsot nedves törl kend vel tisztítsa.
4 Használat
2 Húzza ki a morzsatálcát (1. ábra) a morzsák, kenyérdarabok, stb.
)
A készülék kenyér pirítására és melegítésére alkalmas. Ne
eltávolításához.
használja más étel f zésére.
,
)
Mindig a fogantyúval húzza ki a morzsatálcát.
Teljesen távolítson el a készülék belsejéb l vagy külsejér l
3 Helyezze vissza a tálcát, és ellen rizze a megfelel behelyezést.
minden, a készülék szállítására és csomagolására használt
4 A készülék tárolásához csévélje fel a tápkábelt a készülék talpán
anyagot.
)
található elemre.
Ügyeljen a morzsatálca helyes behelyezésére. Soha ne használja
a kenyérpirítót megfelel en behelyezett morzsatálca nélkül.
6 Megfelel ségi nyilatkozat
• A kenyérpirító els
használata el tt behelyezett kenyér nélkül
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a
kapcsolja be a készüléket pár percre. Normális jelenségnek számít, ha
79/1997. (XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel."
ilyenkor egy kevés füst képz dik.
• Névleges feszültség:
1 Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz.
• Névleges teljesítmény: 550-650 W
2 Helyezzen kenyérszeleteket a süt rácsra (4).
)
• Érintésvédelmi osztály: Class I
NE kenjen olajat vagy vajat a kenyérszeletekre pirítás el tt.
)
NE fedje be teljesen a süt rácsot kenyérrel. Hagyjon helyet a
7 Forgalmazza
szeletek között.
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
3 Válassza ki a sütési id t a vezérl gomb elfordításával (7)
1046. Budapest, Kiss Ern u. 3.
(maximum id : 5 perc).
Fax: (1) 369-0403
,
A pirítási id a kenyér típusától (fagyasztott, száraz vagy friss) és
Tel.: (1) 370-4074
a vastagságától függ.
(1) 370-1041
4 Állítsa a (6)-os gombot a bekapcsolva (I) állásra!
8 Garanciafeltételek
,
A jelz fény kigyullad.
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából ered
5 Fordítsa meg a kenyérszeletet kézzel, ha az egyik oldala már
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
megpirult.
• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból ered hibákra.
6 A pirítás automatikusan áll le a piritási id lejártával, de korábban
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy
is leállíthatja, a (6) -os gomb kikapcsol (O) helyzetbe állításával.
helytelenül töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
,
A jelz fény kialszik és a pirító kikapcsolja magát, habár a pirítás
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
id zít vezérl gomb (7) tovább forog, amíg el nem éri a kiindulási
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes,
pontot.
amikor a készüléket nem megfelel földelés dugaljhoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá
5 Tisztítás és tárolás
nem
)
Tisztítsa meg a készüléket az els használat el tt, minden esetben
vev szolgálathoz vagy hivatalos szervizhez.
közvetlenül a használat után, illetve ha hosszabb ideig nem használta azt.
• A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó
vezetéket is – csak szakember, szerviz javíthatja.
1
,
.
.
.
tostera nale y
.
C
,
(
)
,
,
.
.
.
.
b
.
.
,
sk
.
,
SOLAC.
2
,
.
1
2
Ak na
3
.
,
.
4
5
.
6
,
.
7
.
3
)
)
,
)
.
.
1
2
)
.
)
.
je krajec chleba na jednej strane opeþený, manuálne ho
3
(
: 5
).
,
)
.
4
(6)
,
5
.
HRVATSKA
zariadenia a mriežku hriankovaþa vyþistite
1 Sigurnosne upute
• Temeljito proþitajte ove upute prije uporabe aparata.
• Ovaj je priruþnik neizostavan dio proizvoda. Saþuvajte ga na sigurnom
mjestu za buduüu uporabu.
• Djeca se ne smiju igrati s aparatom te moraju biti pod nadzorom.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (ukljuþujuüi djecu) smanjenih fiziþkih,
osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i osobe koje ne
poznaju aparat, osim uz nadzor ili upute osoba odgovornih za njihovu
sigurnost.
• Ne umeüite predmete kroz rešetku tostera. Nemojte da kabel ili koji drugi
predmet budu na rešetci tostera dok on radi. Ne stavljajte bilo kakve
predmete na rešetku.
hu
• Ne prekrivajte toster aluminijskom folijom ili sliþnim materijalima za vrijeme
uporabe.
• Ni na koji naþin nemojte mijenjati niti popravljati aparat. Ako primijetite kvar
na kabelu ili bilo kojem drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti i
odnesite ga u ovlašteni servis.
• Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporuþuje ili preporuþa SOLAC.
• Prije prikljuþivanja aparata na elektriþnu mrežu provjerite odgovara li
napon s natpisne ploþice aparata naponu mreže u vašem kuüanstvu.
• Uvijek izvucite kabel iz utiþnice nakon uporabe, prije namještanja ili
uklanjanja dijelova te prije þišüenja i održavanja aparata. U sluþaju
nestanka struje iskljuþite aparat. Aparat mora biti iskljuþen prilikom
prikljuþivanja i iskljuþivanja na elektriþnu mrežu.
• Nikada ne povlaþite kabel i ne vješajte aparat na njega. Nikada ne
iskljuþujte aparat povlaþenjem kabela - izvucite utikaþ.
• Sprijeþite kontakt kabela s oštrim rubovima ili vruüim površinama.
• Nikada ne uranjajte kuüište aparata u vodu ili druge tekuüine i ne perite ga
u perilici za suÿe.
• Aparat obvezno prikljuþite na pravilno uzemljenu utiþnicu.
• Nemojte koristiti aparat na mokrim površinama ili na otvorenom.
készüléket.. Ne használja a
C
Rešetka tostera može dosegnuti visoku temperaturu za vrijeme
rada aparata. Metalne ploþe na kuüištu takoÿer mogu postati
veoma vruüe.
• Kruh se može zapaliti te stoga toster ne smijete koristiti u blizini ni ispod
zapaljivih materijala, poput zastora.
• Ukljuþeni toster treba biti pod nadzorom. Nemojte koristiti toster prikljuþen
na vanjski temporizator niti na odvojeni sustav sa daljinskom kontolom.
b
OPREZ! NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke.
Odnesite ga u najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg
doma. Time pomažete u zaštiti okoliša.
2 Opis
Glavni dijelovi
1 Kuüište
2 Strujni kabel
3 Pladanj za mrvice
ROMÂN
1 Instruc iuni privind siguran a
• Citi i în întregime aceste instruc iuni înainte de a utiliza aparatul.
• Acest manual reprezint o parte integrant a produsului. P stra i-l la loc
sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
• Copiii trebuie supraveghea i pentru a fi siguri c nu se joac cu aparatul.
• Acest aparat nu a fost proiectat pentru a fi utilizat de c tre persoane
(inclusiv copii) cu capacit i fizice, senzoriale sau psihice reduse, sau care
nu au experien
úi cunoútin e, decât sub supravegherea unei persoane
r spunz toare pentru siguran a lor sau dup ce au primit instruc iuni cu
privire la folosirea aparatului de la acea persoan .
• Nu introduce i niciun obiect prin gr tarul pr jitorului de pâine. În timpul
220-240 V
func ion rii, cablul úi niciun alt obiect nu trebuie s se afle pe gr tarul
pr jitorului de pâine. Nu aúeza i niciun obiect pe gr tar.
• În timpul folosirii, nu acoperi i pr jitorul de pâine cu folie din aluminiu sau
materiale asem n toare.
• Nu modifica i úi nu repara i aparatul în nici un fel. Dac identifica i orice fel
de anomalii la cablul de alimentare sau la oricare alt component a
aparatului, nu îl mai folosi i úi contacta i o unitate service autorizat .
• Nu folosi i componente sau accesorii care nu au fost furnizate sau
recomandate de SOLAC.
• Înainte de a introduce aparatul în priz , verifica i dac tensiunea indicat
pe aparat este aceeaúi cu cea din locuin a dumneavoastr .
• Întotdeauna scoate i aparatul din priz dup utilizare, înainte de a monta
m ködési
sau de a scoate piese ale acestuia úi înainte de a efectua opera iuni de
între inere úi de cur are. De asemenea, scoate i aparatul din priz în
cazul întreruperii aliment rii cu energie electric . Înainte de a scoate sau
de a introduce aparatul în priz , asigura i-v c acesta este oprit.
• Nu trage i niciodat de cablul de alimentare úi nici nu ag a i aparatul de
cablul de alimentare. Scoate i întotdeauna aparatul din priz tr gând de
útec r, niciodat de cablul de alimentare.
• Ave i grij ca nu cumva cablul de alimentare s intre în contact cu obiecte
ascu ite sau cu suprafe e fierbin i.
ért
személy)
próbálja
javítani,
aki
nem
tartozik
a
• Nu introduce i niciodat aparatul în ap úi în nici un alt lichid úi nu îl
introduce i în maúina de sp lat vase.
• Aparatul trebuie conectat la o priz
corespunz toare.
• Nu folosi i aparatul pe suprafe e ude sau în exterior.
C
În timpul func ion rii aparatului, gr tarul pr jitorului de pâine
bg
poate atinge temperaturi înalte. Panourile din metal ale corpului
principal pot, de asemenea, s devin fierbin i.
• Pâinea se poate aprinde, de aceea pr jitorul de pâine nu va fi folosit în
apropierea sau sub materiale combustibile, cum ar fi perdelele.
.
• Nu l sa i pr jitorul de pâine nesupravegheat atunci când acesta este în
func iune. Nu folosi i pr jitorul atunci când este conectat la un temporizator
,
.
extern, nici la un sistem separat de control de la distan .
b
PRECAU IE! Atunci când dori i s arunca i aparatul, NU îl
.
arunca i niciodat la gunoi. Duce i-l la cel mai apropiat PUNCT
.
DE COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi prelucrat
corespunz tor. Astfel, ve i contribui la îngrijirea mediului
.
înconjur tor.
.
,
2 Descriere
,
Componentele principale
.
1 Corp principal
.
,
!
,
.
-
.
.
ON/OFF
.
6
,
.
(6)
.
(O).
,
.
,
(7)
.
,
.
.
,
4
)
.
.
(4).
n
,
,
.
1
.
.
2
(
. 1),
.
(7)
,
,
.
(
,
3
,
,
.
(I)
4
,
.
.
,
hr
4 Rešetka tostera
5 Spremnik kabela
Kontrole
6 Prekidaþ za puštanje u rad sa kontrolnom lampicom.
7 Kontrola vremena prženja kruha
3 Primjena
)
Ovaj aparat namijenjen je za prženje i zagrijavanje kruha. Ne
koristite ga za pripremu druge hrane.
)
Potpuno uklonite sve dijelove iz unutrašnjosti ili oko aparata koji su
poslužili za pakiranje ili prijenos proizvoda.
)
Pravilno postavite pladanj za mrvice. Toster nikada ne koristite bez
pravilno postavljenog pladnja za mrvice.
• Prije prvog korištenja tostera ukljuþite ga i pustite neka radi bez kruha
nekoliko minuta. Iz aparata može iziüi mala koliþina dima što je
potpuno uobiþajeno.
1 Ukljuþite ga u napajanje.
2 Stavite šnite kruha na rešetku tostera (4).
)
NEMOJE stavljati ulje ili maslac na šnite kruha prije prženja.
)
NEMOJTE potpuno prekriti rešetku tostera kruhom. Ostavite
prostora izmeÿu šnita.
3 Odaberite
vrijeme
prženja
kruha
okrenuvši
kontrolu
(7)
(maksimalno vrijeme: 5 minuta).
,
Vrijeme prženja kruha ovisi o vrsti kruha (zamrznut, suh ili svjež)
i o debljini.
4 Postavite prekidaþ (6) na ukljuþeno (I)
,
Ukljuþit üe se kontrolna lampica.
5 Ruþno okrenite šnitu kruha kada je prepržena s jedne strane.
6 Postupak peþenja se završava automatski kada istjeþe vrijeme
peþenja, mada ga možete zaustaviti, po želji i prije, postavljajuüi
prekidaþ na iskljuþeno (O).
,
Kontrolna lampica üe se ugasiti i toster üe se sam iskljuþiti, iako
üe se kontrola vremena prženja (7) nastaviti okretati dok ne
postigne poþetni položaj.
4 ýišüenje i pohrana
)
Aparat oþistite nakon prve uporabe, odmah nakon svake uporabe
i u sluþaju duljeg razdoblja nekorištenja.
n
Prije þišüenja tostera izvucite kabel iz napajanja i pustite neka se
aparat potpuno ohladi.
1 Vanjski dio aparata i rešetku tostera oþistite navlaženom krpom.
2 Izvucite pladanj za mrvice (sl. 1) kako biste maknuli mrvice,
komadiüe kruha, itd.
,
Uvijek koristite ruþicu kako biste izvukli pladanj za mrvice
3 Vratite pladnja na mjesto pazeüi na pravilan položaj.
4 Prije pohrane aparata omotajte kabel za napajanje oko držaþa
kabela smještenog na dnu aparata.
ro
2 Cablu de alimentare
3 T vi
pentru firimituri
4 Gr tarul pr jitorului de pâine
5 Spa iu de depozitare a cablului
Butoane
6 Întrerup tor de punere în func ionare, prev zut cu indicator
luminos
7 Butonul pentru timpul de pr jire
3 Utilizarea
)
Acest aparat a fost proiectat pentru pr jirea úi înc lzirea pâinii. Nu
îl utiliza i pentru a preg ti alte alimente.
)
Îndep rta i complet din interiorul úi exteriorul aparatului toate
elementele care au fost folosite pentru ambalare úi transport.
)
Monta i corect t vi a pentru firmituri. Nu folosi i niciodat pr jitorul
de pâine dac t vi a pentru firimituri nu este montat corect.
• Înainte de a folosi pr jitorul de pâine pentru prima dat , pune i-l în
func iune f r pâine timp de câteva minute. Este normal ca aparatul s
elimine pu in fum la pornire.
1 Introduce i útec rul în priz .
2 Pune i feliile de pâine pe gr tarul pr jitorului (4).
)
NU pune i ulei sau unt pe feliile de pâine înainte de pr jire.
)
NU acoperi i complet cu pâine gr tarul pr jitorului. L sa i spa iu
între felii.
3 Alege i timpul de pr jire r sucind butonul (7) (timp maxim: 5
minute).
,
Timpul de pr jire difer în func ie de tipul de pâine (congelat ,
uscat sau proasp t ) úi de grosimea feliei.
4 Pozi iona i întrerup torul (6) pe pozi ia de func ionare (I)
,
Indicatorul luminos se va aprinde.
5 Întoarce i manual felia de pâine atunci când este pr jit pe o parte.
6 Procesul de pr jire va finaliza în mod automat atunci când se
epuizeaz timpul de pr jire, deúi dac dori i, îl pute i întrerupe
pozi ionând întrerup torul (6) pe pozi ia de oprire (O).
cu conexiune de împ mântare
,
Indicatorul luminos se va stinge úi pr jitorul de pâine se va opri,
deúi butonul cronometrului pr jitorului (7) va continua s se
r suceasc pân când atinge pozi ia ini ial .
4 Cur are úi depozitare
)
Cur a i aparatul înainte de prima utilizare, imediat dup fiecare
utilizare úi dup ce nu a fost folosit o perioad îndelungat .
n
Înainte de a cur a pr jitorul de pâine, asigura i-v c acesta este
scos din priz úi c s-a r cit complet.
1 Cur a i partea exterioar a aparatului úi gr tarul pr jitorului cu o
cârp umed .
2 Scoate i t vi a pentru firimituri (fig. 1) pentru a îndep rta firimiturile,
buc ile de pâine etc.
,
Pentru a scoate t vi a pentru firimituri, folosi i întotdeauna
elementul de prindere.
3 Pune i t vi a la loc úi asigura i-v c este introdus corect.
4 La depozitarea aparatului, cablul de alimentare trebuie înf úurat în
jurul suportului din partea inferioar a aparatului.
Mod. TC5301
,
Tostador
INSTRUCCIONES DE USO
Toaster
INSTRUCTIONS FOR USE
,
Grille-pain
MODE D'EMPLOI
Toaster
GEBRAUCHSANLEITUNG
Torradeira
INSTRUÇÕES DE USO
Tostapane
ISTRUZIONI PER L'USO
Broodrooster
GEBRUIKSAANWIJZING
Opékaþ topinek
NÁVOD K POUZITÍ
Opiekacz
INSTRUKCJA OBSàUGI
Hriankovaþ
NÁVOD NA POUŽITIE
Kenyérpirító
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Toster
UPUTE ZA UPOTREBU
Pr jitor de pâine
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark
08/09
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ýESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENýINA
hu • MAGYAR
bg •
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂN
}
100% Recycled Paper

Werbung

loading