Seite 1
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Bodenstaubsauger Stofzuiger •...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegld elementów obsugi Přehled ovládacích prvků...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Seite 6
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 6 Anwendungshinweise • Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit. Andrücken ist nicht nötig. • Hinweis: Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reichweite! • Vermeiden Sie Beschädigungen der zu reinigenden Oberfläche: • Stellen Sie die Bürsten nicht zu tief ein! •...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 7 4. Entnehmen Sie die Filtereinsätze (siehe Abb. G und H) und reinigen Sie die Filter durch Ausklopfen und sanftes Ausbürsten. Nehmen Sie die Reinigungsbürste (26) zu Hilfe. 5. Setzen Sie die Bauteile wieder ein.
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 11 Zuigkrachtregelaar (zie afbeelding D): Geringe zuigkracht: voor gordijnen en gevoelige stoffen Gemiddelde zuigkracht: voor hoogpolige tapijten en textiele vloerbedekkingen Hoge zuigkracht: voor robuuste tapijten en men vloerbedekking in Gebruiksaanwijzingen • Zuig nu met gelijkmatige snelheid. U hoeft geen druk uit te oefenen.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 12 4. Verwijder de inzetfilters (zie afbeelding G en H) en reinig de inzetfilters door deze uit te kloppen en zacht uit te borstelen. Gebruik hiervoor de reinigings- borstel (26). 5. Plaats de onderdelen weer terug.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 13 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 14 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 15 Liste des différents éléments de commande Variateur de puis- 11 Poignée 20 Filtre moteur sance 12 Tube d’aspiration 21 Filtre mousse Ouverture du cache (accessoire) 22 Compartiment à pous- avant 13 Embout suceur sière...
Seite 16
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 16 Variateur de puissance d’aspiration (voir fig. D): Faible puissance: pour rideaux, tissus fragiles. Puissance moyenne: pour tapis à poil long et revêtements de sol textiles Forte puissance: pour tapis et moquettes robustes Conseils d’utilisation •...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 17 3. Videz le contenu du compartiment à poussière au-dessus d’un récipient adéquat. Enfoncez pour cela la touche 24 du compartiment à poussière. Voir fig. F. 4. Retirez les filtres (voir fig. G et H) et nettoyez-les en les secouant et en les brossant légèrement.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 18 Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 19 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Seite 20
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 20 Vista general de los elementos de mando Regulador de poder de 11 Asa de transporte 22 Recipiente para el llena- aspiración 12 Tubos de aspiración do de polvo Abridor revestimiento (Accesorio) 23 Antefiltro...
Seite 21
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 21 Regulador de poder de aspiración (véa imagen D): Poder de aspiración bajo: Para cortinas, telas delicadas. Poder de aspiración medio: Para moquetas de terciopelo con pelo alto o suelos de textil. Poder de aspiración alto: Para moquetas robustas y suelos.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 22 1. Abra el revestimiento frontal (3) tirando del abridor (2). 2. Retire el recipiente de llenado de polvo. Vea la imagen F. 3. Vacíe el contenido del recipiente de llenado de polvo sobre un recipiente colector apropiado.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 23 Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 24 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 25 Elementos do aparelho Regulador da potência 11 Pega lixo de aspiração 12 Tubos de aspiração 20 Filtro protector do Fecho revestimento (acessórios) motor frontal 13 Bocal para frestas 21 Filtro de esponja Revestimento frontal (acessórios)
Seite 26
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 26 Regulador da potência de aspiração (consulte a fig. D): Potência de aspiração baixa: para cortinas, tecidos delicados. Potência de aspiração média: para alcatifas de pelo alto e solos têxteis. Potência de aspiração elevada: para alcatifas, tapetes e solos robustos.
Seite 27
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 27 3. Despeje o conteúdo deste para dentro de um recipiente apropriado. Para tal, pressione a tecla 24 do recipiente do lixo. Consulte a fig. F. 4. Remova os filtros (ver figs. G e H) e proceda à sua limpeza, sacudindo-os e escovando-os cuidadosamente.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 28 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 29 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 30 Schema degli elementi di comando Regolatore potenza di 11 Maniglia per il trasporto 21 Filtro in espanso aspirazione 12 Tubi di aspirazione 22 Serbatoio di raccolta Apertura scocca anteri- (accessorio) polvere 13 Bocchetta a lancia...
Seite 31
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 31 Regolatore della potenza di aspirazione (v. fig. D): Potenza di aspirazione bassa: per tende e materiali delicati Potenza di aspirazione media: per tappeti in velluto a pelo lungo e per pavimenti in tessuto Potenza di aspirazione elevata: per pavimenti e tappeti robusti Avvertenze per l’uso...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 32 2. Prefiltro, filtro in espanso, filtro di protezione motore (nel serbatoio per la raccolta della polvere) • Se i residui di polvere non hanno raggiunto la tacca sul serbatoio per la polvere FULL, procedere come qui di seguito descritto: 1.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 33 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 34 Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn- vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på.
Seite 36
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 36 Tips for bruk • Sug med jevn hastighet. Det er ikke nødvendig å presse. • Tips: Husk på at rekkevidden begrenses av lengden på ledningen! • Unngå skader på overflaten som skal rengjøres: •...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 37 3. Utsugingsfilter: • Apparatet har også to utslippsfiltre. • Vi anbefaler at disse filtrene rengjøres etter hver 5. tømming. • Disse filtrene finner du bak ventilasjonsgitteret (4) i frontkledningen (3). Se ill. J.
Seite 38
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 38 *) Skader på tilbehørsdeler fører ikke automatisk til at du får byttet hele apparatet gratis. I slike tilfeller ber vi deg om å henvende deg til vår hotline! Glasskader eller sprekker i plastdeler er i prinsippet kostnadspliktige! Verken defekter på...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 39 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 40 Overview of the Components Suction power regula- 11 Carrying handle 20 Motor protection filter 12 Suction tubes (acces- 21 Foam material filter Opener for front panel sories) 22 Dust container Front panel 13 Crevice nozzle (acces-...
Seite 41
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 41 Vacuum power regulator (see illustration D): Low vacuum power: For curtains and delicate fabrics Medium vacuum power: For long-pile velour carpets and textile flooring High vacuum power: For sturdy rugs and floors Instructions for Use •...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 42 4. Remove the filter inserts (see illustrations G and H) and clean the filters by tapping and brushing out gently. You can use the cleaning brush (26) to help you. 5. Re-insert the components. Lock the lid of the dust container again. See illu- stration I.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 43 Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascriba- ble to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repai- ring or, at our discretion, by replacing it.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 44 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
Seite 45
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 45 • Podczas pracy odkurzacza proszę trzymać włosy, ubranie i części ciała z daleka od końcówki! • Proszę trzymać odkurzacz z daleka od źródeł ciepła takich jak promienniki, piece itd.! Zestawienie elementów obsługi Regulator mocy ssania...
Seite 46
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 46 • Proszę wdepnąć na przycisk odblokowujący (16), by ustawić uchwyt w pozycji użytkowej (b lub c). Patrz ilustracja E. • Proszę włączyć urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem (10). • Proszę ustawić moc ssania regulatorem mocy ssania (1).
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 47 2. Filtr wstępny, filtr piankowy, filtr ochronny silnika (w pojemniku na kurz) • Jeśli zebrany kurz osiągnie poziom FULL w pojemniku na kurz, to proszę postępować jak niżej: 1. Proszę otworzyć obudowę przednią (3), pociągając za otwieracz (2).
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 48 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
Seite 49
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 49 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 50 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 51 Ovládací prvky Regulátor sacího 11 Transportní rukojeť 21 Filtr z pěnové hmoty výkonu 12 Sací trubka 22 Odlučovač prachu Zařízení pro otevírání (příslušenství) 23 Předčišťovací filtr předního krytu 13 Štěrbinový nástavec 24 Tlačítko odlučovače Před kryt...
Seite 52
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 52 Regulátor sacího výkonu (viz obr. D): Nízký sací výkon: pro záclony, citlivé materiály. Střední sací výkon: pro velurové koberce a textilní podlahové krytiny- Vysoký sací výkon: pro robustní koberce a podlahy. Pokyny pro používání...
Seite 53
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 53 1. Otevřete přední kryt (3) pomocí zatažení za zařízení pro otevírání předního krytu (2). 2. Vyjměte odlučovač prachu. Viz obr. F. 3. Vysypte obsah odlučovače nad vhodnou záchytnou nádobou. K tomuto účelu stiskněte tlačítko 24 na odlučovači prachu. Viz obr. F.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 54 Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prode- je (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 55 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
Seite 57
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 57 Szívóteljesítmény-szabályozó (lásd D ábra): Kis szívóteljesítmény: függönyökhöz, érzékeny anyagokhoz Közepes szívóteljesítmény: erősen bolyhos velúrszőnyegekhez és szőnyegpadlóhoz Nagy szívóteljesítmény: masszív szőnyegekhez és padlóhoz. Használati tanácsok • Egyenletes sebességgel porszívózzon! A porszívót nem kell rányomni a felületre.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 58 3. Megfelelő gyűjtőtartály fölött ürítse ki a portartályt! Ehhez a portartályon lévő gombot (24) kell megnyomnia (lásd F ábra). 4. Vegye ki a filterbetéteket (lásd G és H ábra), és kiporolással és finom keféléssel tisztítsa meg a filtereket! Használja segédeszközként a tisz-...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 59 Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, ame- lyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza.
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 60 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
Seite 62
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 62 • Включите вылесос при помощи выключателя Вкл/Выкл (10). • Отрегулируйте при помощи регулятора (1) необходимую мощность. Регулятор мощности (см. рис. D): Слабая мощность: для занавесей, тонкой материи Средняя мощность: для велюровых и текстильных полов...
5..-05-BS 1236 05.03.2004 10:41 Uhr Seite 64 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...