Inhaltszusammenfassung für HPI Racing Trophy Flux buggy
Seite 1
RTR Trophy Truggy Flux RTR VORZA FLUX HP WITH VB-1 BUGGY BODY Vol.1 101875 Vol.1 101835 De Fr...
Seite 2
● Thank you for selecting this HPI RACING product ! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and perfor- mance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations. HPI Racing wants you to enjoy driving your new R/C kit.
Seite 3
● Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI Racing espère que vous aurez plaisir à...
Contents Table des matières Section Contents Page Section Table des matières Page Overview Vue d’ensemble Start Up Guide Guide de démarrage Charging Battery Chargement de la batterie Setup Before Starting Réglages avant le démarrage Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandéa Troubleshooting Dépannage Maintenance...
AA Trockenbatterien für den Sender (4 St.) Faites bien attention à utiliser le chargeur adéquat HPI Racing Temperaturmesspistole Piles AA pour l’émetteur (4 p.) pour le type de batterie que vous utilisez. Sonde de temperature HPI Racing 送信機用単三乾電池 4本 バッテリーの種類に対応した専用充電器を使用します。 HPI Racing Temp Gun...
Seite 6
About Battery Hinweise zu den Akkus À propos de la batterie 走行用バッテリーについて 2 cell LiPo (7.4V) battery pack 2 LiPo Zellen (7.4V) Akkupack 2 cellules (7.4V) Lithium-polymère 2セル(7.4V)LiPOバッテリー For 2S LiPo packs we recommend a 25C rating or better. For 25C rated packs we recommend a minimum of 4000mAh. For 30C+ rated packs we recommend a minimum of 3500mAh Bei 2S LiPo Akku-Packs empfehlen wir eine 25C-Rate oder besser.
Seite 7
Battery Connector Akkustecker Connecteur de batterie バッテリーコネクター Poor quality battery connectors can be a roadblock to performance. Avoid the common “white plastic” connectors commonly seen on many battery packs. A fast brushless setup will draw many times the power that these connectors can safely handle. For this reason your HPI ESC is equipped with a Deans Ultra plug.
Start Up Guide Guide de démarrage Die ersten Schritte スタートアップガイド 2 - 1 Charging Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus 走行用バッテリーの充電 Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge de la batterie motrice 走行用バッテリーの充電 First, charge the drive batteries. Note that charging takes about 30 minutes. Laden Sie als erstes die Fahrakkus.
Seite 9
Preparing The Chassis Vorbereitung des Chassis Préparation du châssis シャーシの準備 Removing the body Retrait de la carrosserie Demontage der Karosserie ボディを取り外し ます。 101098 101098 101098 x4 Body Pin Receiver Antenna Installation Mise en place de l’antenne du récepteur Montage der Empfängerantenne 受信機用アンテナを取り付けます。...
Seite 10
Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie バッテリーの搭載 Battery Holder Adjustment Réglage du support de batteries Einstellen des Akkuhalters バッテリーホルダーの調整 Adjust battery holder to fit the batteries you will be using. Passen Sie den Akkuhalter an die von Ihnen verwendeten Akkus an. Réglez le support en fonction des batteries que vous utiliserez.
Seite 11
Battery Installation Mise en place de la batterie バッテリーの搭載 Einbau des Fahrakkus Cautions Make sure ESC is turned OFF before connecting the OFF ARRÊT battery, the vehicle may run out of control. Warnhinweise オフ Achten Sie darauf, dass der Empfänger ausgeschaltet Précautions ist, wenn Sie den Akku anstecken, sonst kann das 警...
Seite 12
ESC Setup ESC Setup Calibration du contrôleur électronique de vitesse スピードコントローラーのセットアップ ESC Switch You must setup the ESC before running the first time. After the initial setup, it is not required before every run. Regler Schalter Please read through the instructions and get familiar with the procedure before starting setup. The setup process Interrupteur du contrôleur moves quickly, and it will help you to be ready for each step.
2 - 3 Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos ラジオコントロールカーの走らせ方 Extend the antenna Ziehen Sie die Antenne aus. Déployez l’antenne アンテナを伸ばします。 Put the car on a stand, with wheels off the ground and con- nect battery.
Seite 16
Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction ステアリングトリムの調整 Front Vorne Steering Trim Avant Lenkungstrimmung フロント Trim de direction ステアリングトリム Turn steering trim to set tires in completely centered position. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen. Tournez le trim de direction de fa- çon à...
Seite 17
60°C 74151 HPI Racing Temp Gun Cautions HPI Racing Temperaturmesspistole Warnhinweise Heiß Sonde de temperature HPI Racing Précautions Chaud HPI Racing Temp Gun 警 告 高温注意 Fail-safe Function of The Flux Rage Speed Controller Fonction de sécurité redondante du contrôleur de vitesse Flux Rage Fail-Safe Funktion des Flux Rage Fahrtenreglers Flux Rage スピードコントローラーのヒートプロテクター機能...
Seite 18
Turning R/C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten Éteindre l’unité de radio-commande スイッチの切り方 Attention Turn off receiver first, then turn off transmitter. If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control of the R/C car. Achtung Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
Seite 19
116504 HPI RF-40WP Receiver Empfänger Récepteur 受信機 Auto-Lipo setting Auto-Lipo Modus Auto-Lip Pré-réglé オートLiPOセットアップ If you are using a LiPo battery pack it is mandatory to use the Auto-LiPo setting (Low voltage cut-off). This Auto-Lipo is pre-set to ON from factory. will shut down the ESC when the battery goes below a pre-set voltage to protect your battery from over-dis- Auto-Lipo-Modus ist ab Werk eingestellt.
Trouble Shooting Dépannage Fehlerbehebung トラブルシューティング If R/C car does not move or you have no control, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten. Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n’en avez pas le contrôle, voyez ci-dessous. R/Cカーが動かない、動作がおかしいと思った場合は表を参考に原因を調べてください。...
Maintenance Entretien Wartung メンテナンス Maintenance schedule Programme d’entretien Wartungsübersicht メンテナンススケジュール For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or dam- aged, repair or replace them before the next run.Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Seite 22
Necessary for Maintenance Zur Wartung benötigt Nécessaire pour l’entretien メンテナンスに必要なもの Z950 9062 Allen Wrench Oil Spray (US,EU) Inbusschlüssel Öl-Spray Cross Wrench 9063 (JP) Clé Allen Vaporisateur d’huile Kreuzschlüssel Nitro Car Cleaner 六角レンチ 潤滑オイルスプレー Clé en croix Nitro-Car Reiniger ミニクロスレンチ Nettoyant Nitro Car ナイトロカークリーナー...
4 - 2 Wheel Maintenance Entretien des roues Every 5 Packs Nach 5 Fahrten Wartung der Reifen タイヤのメンテナンス Toutes les 5charges des batteries. 毎5パック走行後 Make sure the tire is secure on the wheel. Re-glue if necessary. Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach. Vérifiez que le pneu est solidement installé...
Seite 24
88 °C / 190 °C. Si le moteur chauffe trop, réduisez le rapport de transmission en mettant un pignon plus petit et/ou une couronne plus grande. スパーギアを小さく、ピニオンギアを大きくするとスピードが上がりますがモーターの温度も上がります。モーターの温度が88℃を超えないようにギア比の設定をします。 Max temp Max. Temperatur Température maximale 最大温度 Motor 190°F Motor 74151 Moteur HPI Racing Temp Gun モーター 88°C HPI Racing Temperaturmesspistole Sonde de temperature HPI Racing HPI Racing Temp Gun...
4 - 6 Radio Maintenance Entretien de la radio RC-Anlage プロポシステムのメンテナンス...
Seite 38
Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo 受信機、サーボ Receiver Connections Anschluss des Empfängers 101713 FLUX SCREAM 1965kV BRUSHLESS MOTOR Connexions du récepteur FLUX SCREAM 1965kV BRUSHLESS MOTOR 受信機側配線図 MOTEUR SANS BALAIS FLUX SCREAM 1965kV FLUX SCREAM 1965kVブラシレスモーター Steering Servo Lenkservo Servo de direction ステアリングサーボ...
Parts List Liste de pièces Ersatzteileliste パーツリスト Parts List Parts # Description Parts # Description 67376 Servo Arm Set 101752 Shock Caps For 101090, 101091 & 101185 Trophy Series 4Pcs (Orange) 67491 Steering Linkage Set 101755 Rear Suspension Holder 6061 Trophy Buggy (Orange) 67492 17mm Wheel Nut (Black / 4pcs) 101756...
Pièces détachées Numéro Description Numéro Description 67376 Ensemble bras de servocommande 101752 Bouchons amortisseurs Série Trophy 101090, 101091 & 101185 4pcs (Orange) 67491 Ensemble timonerie de direction 101755 Porte-suspension AR 6061 Trophy Buggy (Orange) 101756 Porte-supension AV 6061 Trophy Buggy (Orange) 67492 Ecrou de roue 17 mm (noir/4 pcs) 67579...