IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO 5) Do not use this apparatus near water. NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE 6) Clean only with dry cloth.
Seite 3
THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! 1 For U.S.A. < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Vielen Dank dafür, dass Sie sich für TEAC entschieden haben. Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht...
Vor dem Betrieb Bitte vor der ersten Inbetriebnahme lesen. Vermeiden Sie Kondensationsbildung Wenn das Gerät (oder eine Disc) von einem kalten an einen < Lassen Sie, da das Gerät während des Betriebs warm werden warmen Ort transport wird oder nach einer plötzlichen kann, stets ausreichend Raum um das Gerät herum zur Belüftung Temperaturänderung verwendet wird, besteht die Gefahr frei.
Gerät nicht richtig abgespielt. Wenn Sie solche Discs in diesem < Verwenden Sie einen weichen Filzstift mit ölbasierter Farbe, Gerät verwenden, haften die TEAC Corporation und ihre um Informationen auf die Beschriftungsseite zu schreiben. Tochtergesellschaften nicht für jegliche Folgen und übernehmen Verwenden Sie niemals einen Kugelschreiber oder harten Filzstift, keine Garantie für die Qualität der Reproduktion.
MP3 und WMA Fernbedienung Dieses Gerät kann Audiodateien im Format MP3 und WMA Sie können das Gerät mit der mitgelieferten Fernbedienung RC-1182 wiedergeben, die auf einer CD-R- oder CD-RW-Disc aufgezeichnet steuern. sind. Beim Betrieb mit Fernbedienung richten Sie diese auf den Fernbedienungssensor an der Frontblende des Geräts.
Verbindung Receiver der Baureihe AG-H600 SYSTEM CONTROL (LINE IN) PD-H600 DIGITAL IN (COAXIAL) CD-Recorder usw. VORSICHT < Schalten Sie vor dem Anschließen von Komponenten alle Geräte aus. < Lesen Sie die Anleitungen aller Komponenten, die Sie in Verbindung mit diesem Gerät verwenden möchten.
Seite 9
über ein im Fachhandel erhältliches digitales Koaxialkabel. < Stellen Sie sicher, dass das Kabel fest eingesteckt ist. C SYSTEM CONTROL-Buchse Wenn Sie ein Gerät der Baureihe TEAC Receiver AG-H600 haben, stehen praktische Funktionen zur Systemsteuerung zur Verfügung. Verbinden Sie die SYSTEM CONTROL-Buchse am Receiver der Baureihe AG-H600 mit dem mitgelieferten Systemsteuerkabel.
Bezeichnung der Teile POWER (Netzschalter) Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Die Bereitschaftskontrollleuchte leuchtet orangefarben, wenn das Gerät im Bereitschaftsmodus ist. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Kontrollleuchte blau. < Wenn Sie die Systemsteuerfunktion verwenden, lassen Sie den Netzschalter eingeschaltet.
Seite 11
Zifferntasten Betätigen Sie diese Tasten zum Wählen einer Track-/ Dateinummer. (Siehe Seite 14.) FOLDER (°/‡) Betätigen Sie diese Tasten, um einen Ordner für MP3/WMA auszuwählen. (Siehe Seite 14.) DIMMER (Abblenden) Betätigen Sie diese Taste, um das Display abzublenden. (Siehe Seite 17.) CLEAR (Löschen) Betätigen Sie diese Tasten zum Löschen eines programmierten Tracks.
Einfache Wiedergabe Einfache Bedienung Audio-CD: Stop 43:08 G e s a m t z a h l Gesamtspielzeit der Tracks der Disc Drücken Sie den Schalter POWER, um das Gerät MP3/WMA-Disc: einzuschalten. Bereitschaftskontrollleuchte Stop Total Files 144 Gesamtspielzeit der Dateien auf der Disc <...
Seite 13
Hinweis Zum Weiterspringen zum nächsten oder vorherigen Track/ < Es dauert einige Sekunden, eine Disc einzuziehen. Warten Sie, bis Datei die Gesamtzahl der Tracks und/oder die gesamte Spielzeit der Drücken Sie die Überspringen-Tasten (.//). Disc angezeigt werden. < Die Wiedergabe stoppt automatisch, nachdem alle Tracks/ Dateien abgespielt wurden.
Direkte Track-/Datei-Auswahl Ordner-Datei-Suche Sie können die Zifferntasten der Fernbedienung zur Auswahl eines Im Wiedergabebetrieb oder bei gestoppter Wiedergabe können Sie Tracks/einer Datei verwenden. einen gewünschten Ordner oder eine gewünschte Datei in einem MP3/WMA-Ordner wählen. Drücken Sie zur Auswahl eines Tracks/einer Datei die Zifferntasten.
Wiederholwiedergabe Zufallswiedergabe Wenn die SHUFFLE-Taste gedrückt wird, werden die Tracks/ Dateien auf der Disc in zufälliger Reihenfolge abgespielt. B e i j e d e m D r ü c k e n d e r R E P E A T - T a s t e w e c h s e l t d i e Wiederholwiedergabe folgendermaßen: CD/3 SFL RP 1 (einen Track wiederholen)
Programmwiedergabe (nur Audio-CD) Hinweis CLEAR < Wenn Sie die Programmwiedergabe stopen, werden die Gesamtzahl der programmierten Tracks und die Gesamtspielzeit im Display angezeigt. < Wenn Sie die SHUFFLE-Taste während der Programmwiedergabe drücken oder die SHUFFLE-Taste drücken und dann d i e W i e d e r g a b e / P a u s e - T a s t e ( G /J ) b e i g e s t o p p t e r Programmwiedergabe drücken, beginnt die Zufallswiedergabe, aber der Programm-Modus wird nicht aufgehoben.
Abblenden Zum Löschen eines Tracks aus dem Programm Bei gestoppter Wiedergabe drücken Sie die PROGRAM-Taste wiederholt, bis die zu löschende Tracknummer im Display erscheint; drücken Sie dann die CLEAR-Taste. Bei jedem Drücken der DIMMER-Taste wechselt die Anzeige folgendermaßen: NORMAL (Normal) Der gewählte Track wird aus dem Programm gelöscht, und der nächste programmierte Track wird angezeigt.
Display Ändern der Information Ändern der Zeitinformation (nur Audio-CD) Sie können die Information im Display umschalten. Sie können die Zeitinformation für Audio-CD-Wiedergabe umschalten. Bei jedem Drücken der DISPLAY-Taste wechselt die Information folgendermaßen: Bei jedem Drücken der TIME-Taste während der Wiedergabe wechselt die Information folgendermaßen: Audio-CD: Aktuelle Tracknummer und verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks...
Problem selber lösen können, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler Signal-Rauschabstand (S/N) (bei 20 kHz LPF) oder ein TEAC-Service-Center wenden. Über 110 dB (1 kHz, 0 dB, A-gewichtet) Ausgabe ......Analog: 2,0 Veff (RCA, 1 kHz, 0 dB) Kein Strom.
Seite 20
Informazioni per gli utilizzatori riguardanti la raccolta e l’eliminazione degli apparecchi non più in uso e delle batterie esaurite Vi ringraziamo innanzi tutto per aver scelto TEAC. Per Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio qui...
Prima dell’uso Prima di usare l’apparecchio raccomandiamo di leggere Attenzione alla condensa quanto segue. Quando si fa transitare l’apparecchio o i dischi da una zona fredda a una calda, oppure li si usa dopo un repentino cambio < Poiché l’apparecchio può scaldarsi durante l’uso si raccomanda di temperatura, si potrebbe formare della condensa;...
CD. L’uso di tali dischi con meccanica dell’apparecchio causando così malfunzionamenti. questo apparecchio libera TEAC Corporation e le proprie filiali da qualsiasi responsabilità sulle eventuali conseguenze e sugli < Non si deve tentare di riprodurre CD di forma irregolare impegni di garanzia della qualità...
File MP3 e WMA Telecomando Questo apparecchio riproduce i file MP3 e WMA registrati sui dischi L’apparecchio può essere gestito anche con il telecomando RC-1182 CD-R e CD-RW. fornito in dotazione. Il telecomando deve essere puntato verso il sensore remoto ubicato <...
Collegamenti Ricevitore della serie AG-H600 SYSTEM CONTROL (LINE IN) PD-H600 DIGITAL IN (COAXIAL) registratore di CD, ecc. ATTENZIONE < Prima di collegare un componente all’apparecchio si raccomanda di spegnerli entrambi. < Prima di procedere con il collegamento di un componente si...
Seite 25
< Il cavo deve essere inserito a fondo nella presa. C Presa SYSTEM CONTROL Collegando un ricevitore stereo TEAC della serie AG-H600 si rendono disponibili comode funzioni di controllo a livello di sistema.
Identificazione delle parti POWER Accende o spegne l’apparecchio. Mentre l’apparecchio è in standby la spia di standby è illuminata di colore arancione. Quando lo si accende la spia diviene blu. < In caso d’uso della funzione di controllo di sistema si deve lasciare questo interruttore nella posizione di alimentazione.
Seite 27
CLEAR Con questo tasto si annulla la programmazione di un brano. (Vedere a pagina 32.) Ricerca (m/,) Durante la riproduzione con questi tasti si ricerca la parte che si desidera ascoltare. (vedere a pagina 29.) FILE (°/‡) Con questi tasti si seleziona un brano MP3 o WMA. (vedere a pagina 30.) SHUFFLE Con questo tasto si accede alla modalità...
Introduzione alla riproduzione Funzionamento di base Con i CD audio: Stop 43:08 Numero totale Durata totale di di brani riproduzione del disco Accendere l’apparecchio premendone il tasto di Con i dischi MP3/WMA: accensione. Spia di standby Stop Total Files 144 Numero totale di brani sul disco <...
Seite 29
Nota Per saltare al brano precedente o successivo < Il caricamento del disco richiede alcuni secondi. In questo fase Premere i tasti (.//). nessun tasto dell’apparecchio opera. Occorre infatti attendere che appaiano il numero totale dei brani e/o la durata totale di riproduzione del disco.
Selezione diretta dei brani Ricerca per cartella/brano I brani possono essere selezionati direttamente con i tasti numerici A riproduzione ferma si può selezionare e quindi riprodurre la del telecomando. cartella desiderata oppure un brano contenuto in una cartella MP3 o WMA. Con i tasti numerici selezionare il brano desiderato.
Ripetizione di riproduzione Riproduzione in ordine casuale Quando si preme il tasto SHUFFLE il lettore riproduce in ordine casuale i brani del disco. Ogni volta che si preme il tasto REPEAT la funzione di ripetizione di riproduzione cambia nel seguente ordine: CD/3 SFL RP 1 (ripetizione di un solo 00:13...
Riproduzione programmata (solo con i CD audio) Nota CLEAR < Quando si arresta la riproduzione programmata sul display appare il numero totale dei brani e la durata totale di riproduzione. < Quando durante la riproduzione programmata si preme il tasto SHUFFLE oppure quando a riproduzione ferma dopo aver premuto il tasto SHUFFLE si preme altresì...
Riduttore di luminosità Per eliminare un brano dalla sequenza programmata A riproduzione ferma premere ripetutamente il tasto PROGRAM sino a quando appare sul display il numero del brano da cancellare e, quindi, premere il tasto CLEAR. Ogni volta che si preme il tasto DIMMER la luminosità del display cambia nel seguente ordine: NORMAL (normale) Il brano selezionato viene così...
Display Cambio di visualizzazione Cambio delle informazioni temporali (solo con i CD audio) È possibile cambiare le informazioni visualizzate sul display. Durante la riproduzione dei CD audio è possibile cambiarne le informazioni temporali: Ogni volta che si preme il tasto DISPLAY le informazioni cambiano nel seguente modo: Ogni volta che durante la riproduzione si preme il tasto TIME le Con i CD audio:...
Inferiore allo 0,003% (1 kHz) rivolgersi al proprio punto di vendita o a un centro di assistenza TEAC. Rapporto segnale-rumore (S/N) (filtro passa-basso da 20 kHz) Superiore a 110 dB (1 kHz, 0 dB, peso A) Manca alimentazione.
Seite 36
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of Dank u dat u voor een TEAC apparaat heeft gekozen. bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische Lees voor een optimale werking van dit apparaat deze en elektronische producten en batterijen niet mogen gebruiksaanwijzing goed door.
Alvorens gebruik Lees dit gedeelte door alvorens het apparaat in gebruik te Let op condensvorming nemen. Indien het apparaat (of een disc) van een koude ruimte naar een warme ruimte wordt verplaatst, of bij gebruik na een plotselinge < Het apparaat wordt warm tijdens gebruik. Zorg derhalve dat er temperatuursverandering, kan er condens worden gevormd: altijd voldoende vrije ruimte voor ventilatie rond het apparaat is.
< Gebruik beslist geen stabilisator. Het gebruik van los verkrijgbare standaard voldoen kunnen mogelijk niet juist worden afgespeeld. TEAC Corporation en haar dochterondernemingen zijn niet CD-stabilisators met dit apparaat, zal het mechanisme aansprakelijk voor problemen ten gevolge van het gebruik van beschadigen en een onjuiste werking veroorzaken.
MP3 en WMA Afstandsbediening Dit apparaat is geschikt voor weergave van MP3- en WMA-bestanden U kunt dit apparaat bedienen met gebruik van de bijgeleverde RC- die op een CD-R of CD-RW zijn opgeslagen. 1182 afstandsbediening. R i c h t d e a f s t a n d s b e d i e n i n g v o o r g e b r u i k n a a r d e <...
Aansluiten Receiver uit de AG-H600 serie SYSTEM CONTROL (LINE IN) PD-H600 DIGITAL IN (COAXIAL) CD-recorder, etc. LET OP < Schakel de stroom van alle apparatuur uit alvorens de apparaten te verbinden. < Lees de gebruiksaanwijzing van ieder apparaat dat u met dit...
Seite 41
< Steek de stekker van de kabel goed in de aansluiting. C SYSTEM CONTROL aansluiting U kunt diverse handige systeembedieningsfuncties gebruiken indien u in het bezit bent van een TEAC receiver uit de AG-H600 serie. Verbind middels het bijgeleverde systeembedieningssnoer met de SYSTEM CONTROL aansluiting van de receiver uit de AG- H600 serie.
Namen van onderdelen POWER Druk op deze schakelaar om het apparaat in of uit te schakelen. De standy-indicator is oranje opgelicht wanneer het apparaat standby is geschakeld. De indicator licht blauw op wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. < L a a t d e s t r o o m s c h a k e l a a r i n d e " a a n - s t a n d " i n d i e n u d e systeembedieningsfuncties gebruikt.
Seite 43
DIMMER Gebruik deze toets om het display te dimmen. (Zie bladzijde 49.) CLEAR Gebruik deze toets om een geprogrammeerd fragment te wissen. (Zie bladzijde 48.) Zoeken (m/,) Gebruik deze toetsen tijdens weergave om een bepaald gedeelte op te zoeken. (Zie bladzijde 45.) FILE (°/‡) Gebruik deze toetsen om een MP3/WMA-bestand te kiezen.
Basisweergave Basisbediening Audio-CD: Stop 43:08 Totaal aantal Totale weergavetijd van fragmenten de disc Druk op de POWER schakelaar om het apparaat in te MP3/WMA-disc: schakelen. Standby-indicator Stop Total Files 144 Totaal aantal bestanden van de disc < Door een druk op de weergave-/pauzetoets (G/J) (of de cijfertoetsen van de afstandsbediening) alvorens de disclade werd gesloten, zal de disclade sluiten en de weergave starten.
Seite 45
Opmerking Verspringen naar een volgend of voorgaand fragment/ < Het laden van een disc duurt een paar seconden. Tijdens het bestand laden werken de toetsen niet. Wacht totdat het totaal aantal Druk op de verspringtoetsen (.//). fragmenten en/of de totale weergavetijd van de disc op het display worden getoond.
Direct kiezen van een fragment/bestand Zoeken van een map/bestand U kunt een fragment/bestand met de cijfertoetsen van de U kunt een gewenste map of een gewenst bestand van een MP3/ afstandsbediening kiezen. WMA-map voor weergave kiezen, zowel tijdens de weergave als wanneer gestopt.
Herhaalde weergave Willekeurige weergave Door een druk op de SHUFFLE toets worden de fragmenten/ bestanden van de disc in een willekeurige volgorde afgespeeld. Door iedere druk op de REPEAT toets, verandert de herhaalfunctie als volgt: CD/3 SFL RP 1 (Herhalen van één fragment) 00:13 RP F (Herhalen van map)* <...
Geprogrammeerde weergave (alleen voor audio-CD) Opmerking CLEAR < Het totaal aantal geprogrammeerde fragmenten en de totale tijd worden op het display getoond wanneer u de geprogrammeerde weergave stopt. < Door een druk op de SHUFFLE toets tijdens geprogrammeerde weergave of door op de SHUFFLE toets en vervolgens op de weergave-/pauzetoets (G /J ) te drukken terwijl de geprogrammeerde weergave is gestopt, zal de willekeurige weergave starten maar wordt het programma niet gewist.
Dimmer Wissen van een geprogrammeerd fragment Druk terwijl de weergave is gestopt herhaaldelijk op de PROGRAM toets totdat het te wissen fragmentnummer op het display wordt getoond en druk dan op de CLEAR toets. Door iedere druk op de DIMMER toets, verandert het display als volgt: NORMAL (Normaal) Het gekozen fragment wordt nu uit het programma gewist en...
Display Veranderen van informatie Veranderen van de tijdinformatie (alleen voor audio-CD) U kunt de informatie op het display veranderen. U kunt de tijdinformatie voor weergave van een audio-CD veranderen. Door iedere druk op de DISPLAY toets, verandert de informatie als volgt: Door iedere druk op de TIME toets tijdens weergave, verandert de Audio-CD: tijdinformatie als volgt:...
Totale harmonische vervorming (bij 20 kHz LPF) het apparaat heeft en kijk of u het probleem zelf kunt oplossen Minder dan 0,003% (1 kHz) alvorens de plaats van aankoop of een TEAC onderhoudscentrum te Signaal-/ruisverhoudig (S/N) (bij 20 kHz LPF) raadplegen.
Seite 52
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. de C.V Rio Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LIMITED Unit 19 &...