Inhaltszusammenfassung für MEISTER CRAFT MPMB 950 E
Seite 1
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 1 MPMB 950 E ® - Bohrhammer ......GB - Rotary Hammer ....34 CZ - ......15 NL - Boorhamer ......42 Vrtací kladivo - Marteau perforateur ....24 TR - ...... 52 Darbeli matkap ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu...
Seite 2
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 2 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von unserer Internet seite www.meister-werkzeuge.de heruntergeladen werden.
Seite 3
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 3 Abb. 2 Abb. 1 Abb. 3 max. 13 mm Abb. 4 Abb. 5...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 6 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 7 4 – Bestimmungsgemäßer werden durch eine für ihre Sicherheit Gebrauch zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Dieser Bohrhammer ist für Boh ren in Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten Holz und Metall, Hammerbohren in beauf sichtigt werden, um sicherzustellen, Mauer werk und Schrauben in Holz und dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Seite 8
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 8 • Halten Sie das Gerät von Regen tung, wie Staub maske, rutschfeste Si - oder Nässe fern. Das Eindringen von cherheits schu he, Schutzhelm oder Ge - Wasser in ein Elektrogerät er höht das hör schutz, je nach Art und Einsatz des Risiko eines elektri schen Schlages.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 9 Ver wen dung und Behandlung des • Halten Sie Schneidwerkzeuge Elektro werkzeuges scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit • Überlasten Sie das Gerät nicht. scharfen Schneidkanten verklem men Verwenden Sie für Ihre Arbeit das sich weniger und sind leichter zu dafür bestimmte Elektrowerk zeug.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 10 • Während des Betriebes die Maschine • Wenn die Anschlussleitung beschädigt immer mit beiden Händen halten und wird, muss sie – um Gefährdungen zu einen sicheren Stand einnehmen. vermeiden – vom Hersteller oder seinem Kundendienstvertreter ersetzt •...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 11 Werkzeug entnehmen (Abb. 6) • Den neuen Wert durch Verschieben des Tiefen anschlags im Sichtfenster ACHTUNG! Netzstecker ziehen! einstellen. Tiefen anschlag durch Rechts drehen der Flügelschraube fixieren. Haltebuchse zurück schieben, Werkzeug aus dem Bohrfutter herausziehen. 8 –...
Seite 12
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 12 Bedeutung der Symbole Momentschaltung (Abb. 9) 1. – Bohren ohne Schlagfunktion in • Einschalten: Ein-/Ausschalter (6) Holz und Metall. Dazu wird ein drücken. konventionelles Bohrfutter (11) mit Adapter (Lieferumfang) in • Ausschalten: Ein-/Ausschalter (6) das Bohrfutter (1) eingesetzt. loslassen.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 13 9 – Arbeitsweise Bohren in Holz und Metall (Abb. 16/17/18) ACHTUNG! Alle abgebildeten Einsatzwerkzeuge zählen nicht Das mitgelieferte Zahnkranzbohrfutter (11) zum Lieferumfang! zur Aufnahme konventioneller Holz- und Metallbohrer, wie unter Werkzeugwechsel ACHTUNG! Maschine beim Ar - beschrie ben, in das Bohrfutter (1) einset - bei ten immer mit beiden Händen zen.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 14 10 – Wartung und • MeisterCRAFT-Geräte unterliegen Umweltschutz einer stren gen Qualitätskontrolle. Sollte dennoch ein mal eine Funktions - • Maschinengehäuse nur mit einem störung auftreten, so sen den Sie das feuchten Tuch reinigen – keine Gerät bitte an unsere Service-An schrift.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 15 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 16 4 – Použití k danému účelu jiných osob. Při odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad zařízením. Toto vrtací kladivo je určeno pro vrtání do dřeva a kovu, příklepové vrtání do Elektrická bezpečnost zdiva a šroubování do dřeva a kovu při domácímu použití.
Seite 17
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 17 Bezpečnost osob • Pokud je možné namontovat zařízení na odsávání a zachycování • Buďte opatrní, dbejte na to, co prachu, ubezpečte se, že jsou děláte a k práci s elektrickým připojená a že se správně používají. nářadím přistupujte rozumně.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 18 • Udržujte řezací nástroje ostré a • Během provozu držte nářadí vždy čisté. Pečlivě ošetřované řezací oběma rukama a zaujměte pevný nástroje s ostrými řeznými hranami se postoj. méně zasekávají a dají se snáze vodit. •...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 19 V žádném případě nedávat Posuňte přidržovací pouzdro zpět, do domácího odpadu vytáhněte nástroj ze sklíčidla pro vrták. Důležité upozornění! Montáž upevnění přídavné rukojeti Dodržujte návod k použití! (Obr. 7) Noste ochranné brýle. Přídavná rukojeť (10) se může upevňovat buď...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 20 8 – Provoz 2. – Šrouby je třeba zašroubovat a vyšroubovat ve spojení s Předvolba otáček (Obr. 9) běžným sklíčidlem vrtáku (11) a vhodnými nástavci a držáky Pro šetrnou práci s materiálem nástavců (není obsahem balení). dodržujte doporučené...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 21 Přepínač pravotočivého/levotočivého tlak, aby sekáč mohl rozvinout svou celou chodu (Obr. 11) sílu. Příklepové vrtání do zdiva (Obr. 15) Nastavte volicí přepínač druhů provozu (9) • K příklepovému vrtání, sekání, vrtání, na příklepové vrtání ( ).
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 22 11 – Pokyny pro servis nástavec (bit), který je vhodný pro danou hlavu šroubu! • Uchovávejte stroj, návod k obsluze a POZOR! Aby se hlavy šroubů případně i příslušenství v originálním nepoškodily, začínejte vždy balení. Takto budete mít veškeré pracovat s nižším počtem otáček a informace i součásti neustále po ruce.
Seite 23
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 23 • Přístroj bezpečně zabalte nebo • I po uplynutí záruční doby jsme vám použijte originálního obalu, aby se při rádi k dispozici a případné opravy přepravě nepoškodil. přístrojů MeisterCRAFT provedeme za výhodné ceny.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 24 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 25 8 Collier de serrage Endroit de travail 9 Sélecteur Percer/Buriner 10 Deuxième poignée • Maintenez l’endroit de travail 11 Mandrin à couronne dentée propre et bien rangé. Un lieu de 12 Clé à mandrin travail en désordre ou mal éclairé 13 Vis papillon augmente le risque d’accidents.
Seite 26
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 26 câble pour porter l’appareil ou pour avant d’être soulevé ou d’être l’accrocher ou encore pour le porté. Le fait de porter l’appareil avec débrancher de la prise de courant. le doigt sur l’interrupteur ou de Maintenir le câble éloigné...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 27 approprié au travail à effectuer. bords tranchants bien aiguisés se Avec l’outil électroportatif approprié, coincent moins souvent et peuvent vous travaillerez mieux et avec plus être guidés plus facilement. de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 28 • Pendant la marche, tenez toujours la par le fabricant ou son représentant machine des deux mains et campez- du service après-vente pour éviter vous bien en équilibre. tout danger. • Les prises installées en plein air Ne pas mettre aux ordures doivent être équipées de disjoncteurs ménagères!
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 29 Enlever l’outil (Fig. 6) • Dans la fenêtre de regard de la butée de profondeur, lisez la valeur puis ATTENTION! Débrancher la fiche soustrayez-en la profondeur de mâle de la prise de courant! forage voulue. Reculez la douille de retenue, extrayez •...
Seite 30
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 30 sélecteur sur le mode de fonctionnement fonctionnement burin ( voulu en tournant sur la droite ou sur la l’angle de travail réglé est gauche. Relâcher le bouton d’arrêt pour verrouillé et maintenu pendant bloquer le sélecteur dans la position le fonctionnement.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 31 est réduite pour la marche à gauche. nécessaire au forage dans la pierre. Ce En rotation à gauche avec vitesse principe électropneumatique engendre croissante, il peut en résulter une une haute élasticité aux chocs et permet production accrue d’étincelles sur le de travailler sans forces de recul.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 32 ATTENTION! Pour ne pas matériaux d’emballage triés selon endommager les têtes de vis, leur nature et les éliminer toujours commencer par une faible conformément aux dispositions vitesse de rotation et l’augmenter si locales en vigueur. Renseignez-vous nécessaire! auprès de votre administration municipale pour plus de détails.
Seite 33
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 33 IMPORTANT: Nous attirons après-vente ou un spécialiste agréé! Il expressément l’attention sur le en va de même pour les pièces fait que nous n’avons pas, suivant la d’accessoires utilisées. loi allemande sur la responsabilité du producteur pour vice de la •...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 34 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 35 masonry and inserting screws into wood Electrical Safety and metal in the household.The hammer drill also has a chiselling function for • Power tool plugs must match the working in masonry. Use suitable outlet. Never modify the plug in any accessories only (see manufacturer’s way.
Seite 36
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 36 • Use personal protective equipment. Power tool use and care Always wear eye protection. Protective equipment such as dust • Do not force the power tool. Use masks, non-skid safety shoes, hard the correct power tool for your hat, or hearing protection used for application.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 37 account the working conditions and • Before drilling in a wall, ensure that the work to be performed. Use of there are no electricity wires, water or the power tool for operations different gas pipes under the surface. from those intended could result in a hazardous situation.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 38 The housing is double additional handle can at the same time insulated be secured against slipping caused by vibration. Tighten the grip by turning it Voluntary “geprüfte Sicherheit” clockwise until it is firmly attached to seal of quality (tested safety) the tool.
Seite 39
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 39 Depending on pressure, the speed can Adjusting working angle. In be controlled continuously on the On/Off this position, a chisel clamped in switch (6) up to the speed set on knob (5). the chuck can be manually In continuous operation with the On/Off turned to set a favourable switch locked, the machine runs at the...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 40 Information: The speed for Unlike the hammer drill, the drilling power counterclock rotation is reduced does not depend on pressure. Higher by the tool design. With increased pressure does not increase efficiency or speed of counterclock rotation there performance! may be therefore more sparking in the motor`s commutator.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 41 In counterclockwise rotation, the being sufficient to clean the casing. maximum speed is lower than in Do not drop electrical machines in clockwise rotation! water. Please note additional hints given in the operating instructions. 10 – Maintenance and •...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 42 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 43 4 – Bedoeld gebruik waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof Deze boorhamer is voor het boren in bevinden. Elektrische gereed schappen hout en metaal, slagboren in metselwerk veroorzaken vonken die het stof of de en schroeven in hout en metaal in dampen tot ontsteking kunnen brengen.
Seite 44
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 44 • Wanneer u buitenshuis met draaiend deel van het gereedschap elektrisch gereedschap werkt, dient kan tot verwondingen leiden. u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn • Overschat uzelf niet. Zorg ervoor goedgekeurd. Het gebruik van een dat u stevig staat en steeds in voor gebruik buitenshuis geschikte evenwicht blijft.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 45 gereedschap dat niet meer kan schaps type voorgeschreven. Let worden in- of uitgeschakeld, is daarbij op de arbeidsomstandigheden gevaarlijk en moet worden en de uit te voeren werkzaamheden. gerepareerd. Het gebruik van elektrische gereed - schappen voor andere dan de voorziene •...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 46 • Stopcontacten buiten moeten met Belangrijk! Gebruiks - aardlekschakelaars uitgerust zijn. aanwijzing in acht nemen! • Spanen of splinters mogen nooit Draag een veiligheidsbril. met een draaiende machine worden verwijderd. Draag een stofmasker. • Controleer voordat u in een wand boort of er zich op het boorpunt geen verzonken aangelegde stroom-, Draag gehoorbescherming.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 47 8 – Gebruik Extra handgreep monteren (Afb. 7) De extra handgreep (10) kan naar wens Voorinstelling van het toerental (Afb. 9) rechts of links van de boorhouder worden bevestigd. Griffstück (2) van de extra Om het materiaal tijdens handgreep zover losdraaien door deze werkzaamheden te ontzien, de linksom te draaien dat hij over de...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 48 (in de omvang van de levering • Uitschakelen: Aan-/Uitschakelaar (6) inbegrepen) in de boorhouder (1) loslaten. ingezet. Continu gebruik (Afb. 9) 2. – Schroeven in- en uitdraaien in combinatie met een • Aanzetten: Aan-/uitschakelaar (6) conventionele boorhouder (11) indrukken en dan vergrendelings- en geschikte bits en bit -...
Seite 49
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 49 LET OP! Machine tijdens het conventionele hout- en metaalboren, werken steeds met beide handen zoals onder "Wisselen van het gereed - vasthouden! schap" beschreven, in de boorhouder (1) plaatsen. Boorhouder met behulp van Beitelen in tegels en metselwerk de boorhoudersleutel (12) openen en (Afb.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 50 10 – Onderhoud en het water houden. Verdere aan wij - milieu bescherming zingen treft u in de handleiding aan. • Machinehuis uitsluitend met een • MeisterCRAFT-artikelen worden aan vochtige doek reinigen – geen strenge kwaliteitscontroles oplosmiddel gebruiken! Droog het onderworpen.
Seite 51
• Ook na het verstrijken van de garantie - verzoeken wij u de machine deugdelijk termijn kunt u op ons blijven rekenen, te verpakken, respectievelijk de omdat eventuele reparaties aan originele verpakking te gebruiken. Meister CRAFT-artikelen dan tegen lage kosten door ons worden uitgevoerd.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 52 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
Seite 53
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 53 4 – Öngörülen amaçlara yerlerde aletinizle çal∂μmay∂n∂z. uygun kullan∂m Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar∂n tutuμmas∂na neden olabilecek Bu darbeli matkap eviμlerindeki tahta ve k∂v∂lc∂mlar ç∂kartmaktad∂rlar. metale delme iμlemi, duvara darbeli delme iμlemi ve tahta ve metale •...
Seite 54
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 54 Kiμilerin Güvenliπi • Tutamaklar∂ kuru, temiz ve yaπs∂z tutunuz. Yaπl∂ tutamaklar kayabilir ve • Dikkatli olunuz, ne yapt∂π∂n∂za aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. dikkat ediniz, elektrikli el aleti ile iμinizi makul bir tempo ve yöntemle • Toz emme donan∂m∂ veya toz yürütünüz.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 55 görüp görmediklerini ve s∂k∂μ∂p • Delme iμleminde ç∂kan tozlardan s∂k∂μmad∂klar∂n∂, parçalar∂n hasarl∂ korunmak üzere uygun bir toz olup olmad∂klar∂n∂ kontrol ediniz. maskesi kullan∂n∂z. Aleti kullanmaya baμlamadan önce hasarl∂ parçalar∂ onart∂n∂z. Birçok iμ • Makineyi sadece öngürülen kullan∂m kazas∂...
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 56 • 16 yaμ∂ndan küçük olanlar bu çeviriniz. Tutma yuvas∂n∂ sonuna kadar makineyi kullanamazlar. bast∂r∂n∂z: Alet yuvaya kayar. Tutma yuvas∂n∂ b∂rak∂n∂z – Baμlang∂ç • Elektrikli aletlerle çal∂μmaya yönelik pozisyonuna geri dönmelidir. genel emniyet uyar∂lar∂n∂ dikkate al∂n∂z. Aletin ç∂kar∂lmas∂...
Seite 57
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 57 • Derinlik durdurma düzeneπinin bakma Seçmeli μalteri istenen iμletim türüne penceresinden ilgili deπeri okuyunuz sabitlemek için sabitleme düπmesini ve bu deπerden istenen delme serbest b∂rak∂n∂z. derinliπini düμünüz. ∑μaretlerin anlam∂ • Derinlik durdurma düzeneπini iterek yeni deπeri bakma penceresinde 1.
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 59 10 – Bak∂m ve çevrenin cer diμlili matkap aynas∂n∂ (11) alet korunmas∂ deπiμimi bölümünde tarif edildiπi gibi matkap aynas∂na (1) tak∂n∂z. Matkap aynas∂n∂ matkap aynas∂ anahtar∂yla (12) • Makine kasas∂n∂ sadece nemli bir aç∂n∂z ve normal tahta veya metal bezle temizleyiniz - çözücü...
Seite 60
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 60 temizlenmesi için nemli bir bez ÖNEML∑! Aletin açılması halinde yeterlidir. Elektrikli aletleri kesinlikle garanti hakkınız kaybolur. suyun içine sokmayın. Daha geniμ bilgiler kullanım kılavuzundan alınabilir. D∑KKAT! Ürün Sorumluluk Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan • MeisterCRAFT aletleri sıkı kalite tamiratlarda veya orjinal olmayan ya da kontrolünden geçirilir.
Seite 61
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 61...
Seite 63
5452770-Bohrhammer-man 10.04.14 13:25 Seite 63 - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. CZ - Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8.