Action mode changing knob 10 Bit shank 16 Keyless drill chuck Rotation only 11 Bit grease Rotation with hammering 12 Bit SPECIFICATIONS Model M8700 Concrete 22 mm Core bit 54 mm Capacities Diamond core bit (dry type) 65 mm Steel...
Torque limiter 14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation The torque limiter will actuate when a certain torque level and skin contact. Follow material supplier safety is reached. The motor will disengage from the output data.
Seite 6
Makita Authorized Service Centers, always using Makita concrete. Always use the side grip (auxiliary handle) replacement parts.
Seite 7
ENH101-18 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Rotary Hammer Model No./ Type: M8700 Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following standard or standardized documents:...
Rainures 15 Adaptateur de mandrin mode 10 Queue du foret 16 Mandrin sans clé Rotation sans percussion 11 Graisse à foret SPÉCIFICATIONS Modèle M8700 Béton 22 mm Trépan 54 mm Capacités Trépan diamanté (de type sec) 65 mm Acier 13 mm...
Fonctionnement de l’inverseur (Fig. 2) Par temps froid ou lorsque l’outil est resté inutilisé pendant une longue période, faites-le ATTENTION : réchauffer pendant quelques minutes en le • Vérifiez toujours le sens de la rotation avant de faisant fonctionner à vide. Cela réchauffera le commencer le travail.
être effectués dans un centre de service Makita Mettez le bouton de changement de mode sur le agréé, exclusivement avec des pièces de rechange symbole Makita.
Seite 11
EN60745 : Déclaration de conformité CE Niveau de pression sonore (L ) : 90 dB (A) Makita déclare que la (les) machine(s) suivante(s) : Niveau de puissance sonore (L ) : 101 dB (A) Désignation de la machine : Incertitude (K) : 3 dB (A) Marteau Perforateur N°...
Funktion des Drehrichtungsumschalters (Abb. 2) Lassen Maschine niedrigen Temperaturen oder nach längerer VORSICHT: Nichtbenutzung eine Zeit lang im Leerlauf warm • Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit der laufen. Dadurch wird Schmierung Arbeit beginnen. verbessert. Betrieb im kalten Zustand erschwert •...
Seitengriff (Zusatzgriff) (Abb. 4) VORSICHT: • Beim Durchbruch der Bohrung, bei Verstopfung der VORSICHT: Bohrung mit Spänen und Partikeln, oder beim • Verwenden stets Seitengriff, Auftreffen auf Betonstahl wirkt eine starke, plötzliche Betriebssicherheit zu gewährleisten. Drehkraft auf Werkzeug und Bohrer. Montieren Sie Montieren Sie den Seitengriff so, dass die Vorsprünge stets den Seitengriff (Zusatzgriff), und halten Sie die am Griff in die Führungsnuten des Maschinengehäuses...
Reparaturen, gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Überprüfung und Austausch der Kohlebürsten und Dokumenten hergestellt werden: andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- EN60745 Kundendienstzentren unter ausschließlicher Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006/42/EG Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt ist erhältlich von:...
Seite 16
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885418-991...