Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony ipela SNC-RZ25N Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ipela SNC-RZ25N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Printed on 100% recycled paper.
Sony Corporation
Printed in Japan
Network Camera
Installationsanleitung
Manuale di installazione
SNC-RZ25N/RZ25P
© 2005 Sony Corporation
3-869-485-11 (1)
DE
IT
CS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ipela SNC-RZ25N

  • Seite 1 3-869-485-11 (1) Network Camera Installationsanleitung Manuale di installazione SNC-RZ25N/RZ25P Printed on 100% recycled paper. Sony Corporation Printed in Japan © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 2 Stromversorgung WARNUNG Das Modell SNC-RZ25P kann mit 24 V Wechselstrom oder 12 V Gleichstrom Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu betrieben werden. verhüten, darf das Gerät weder Das Modell SNC-RZ25P erkennt die Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt Stromquelle automatisch. werden. Verwenden Sie eine Stromquelle von 24 V Um einen elektrischen Schlag zu Wechselstrom oder 12 V Gleichstrom, vermeiden, öffnen Sie nicht das...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht Sonstiges Merkmale ........... 3 Technische Daten ......24 Vorsichtsmaßnahmen ......4 Abmessungen ......26 Stiftbelegung und Verwendung des Betriebs-Vorsichtsmaßnahmen ..4 E/A-Anschlusses ..... 28 Typische CCD-Phänomene ....6 Mitgeliefertes Zubehör ....... 7 Informationen zu den mitgelieferten Anleitungen ........8 Bezeichnung der Anleitungen ..
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht Bildübertragung mittels E-Mail- Merkmale oder FTP-Server Standbilder können von der Kamera als E- Mail-Anhang oder zu einem FTP-Server Überwachung mit hoher versendet werden, wenn eine Auslösung Bildqualität über das Netzwerk durch externe Sensorsignaleingabe, die Das hochwertige Live-Bild der Kamera eingebaute Aktivitätserkennungsfunktion kann über den Web-Browser eines oder einen manuellen Auslöser erfolgt.
  • Seite 5: Vorsichtsmaßnahmen

    Betriebs- Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen Betriebs- und Lagerungsumgebung Bei der Entwicklung dieses Sony-Produktes Vermeiden Sie Betrieb oder Lagerung der stand die Sicherheit im Vordergrund. Kamera an folgenden Orten: Elektrogeräte können jedoch bei • Extrem heiße oder kalte Orte unsachgemäßer Behandlung Brände (Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C) verursachen, die schwere Verletzungen zur •...
  • Seite 6 Annehmlichkeit bereitgestellt, damit INFORMATIONEN ENTSTEHEN. Personen über das Internet bequem auf ihre Kameras zugreifen können. Die Sony Corporation behält sich das Recht Wenn Sie die Netzwerkkamera vor, jederzeit und ohne Vorankündigung benutzen, berücksichtigen und Änderungen an dieser Anleitung oder den gewährleisten Sie bitte den Datenschutz...
  • Seite 7: Typische Ccd-Phänomene

    Treppeneffekt (Aliasing) Typische CCD- Beim Aufnehmen von Objekten mit feinen Streifen, geraden Linien oder ähnlichen Phänomene Mustern können die Linien leicht treppenförmig (gezackt) erscheinen. Bei Verwendung einer CCD Bildelementfehler Farbvideokamera können die folgenden Ein CCD-Bildsensor besteht aus einer Phänomene auf dem Monitorbildschirm Anordnung von einzelnen Sensorelementen erscheinen.
  • Seite 8: Mitgeliefertes Zubehör

    Deckenhalter (B) (1) Mitgeliefertes Zubehör Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass alle Standardzubehörteile vollzählig vorhanden sind. Kamera (1) Drahtseil (1) Schrauben 3M3 × 6 (6) Installationsanleitung (vorliegendes Dokument) (1) CD-ROM (enthält Setup-Programm und Bedienungsanleitung) (1) B&P Garantieheft (1) (nur SNC-RZ25N) Deckenhalter (A) (1) Mitgeliefertes Zubehör...
  • Seite 9: Informationen Zu Den Mitgelieferten Anleitungen

    Die folgende Ausstattung ist für den Zugriff außerstande sein, ihren Inhalt zu lesen, z.B. auf die mitgelieferte CD-ROM-Disc wegen eines Hardware-Ausfalls, wenden Sie erforderlich. sich an einen Sony-Kundendienstvertreter. • Computer: PC mit Intel Pentium-CPU Installierter Arbeitsspeicher: mindestens 64 MB CD-ROM-Laufwerk: × 8 oder schneller •...
  • Seite 10: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Wenn das System normal arbeitet, leuchtet diese Lampe auf. Falls ein Systemfehler auftritt, blinkt diese Lampe im Sekundentakt. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony- Vertragshändler. 5 Objektiv Ein Objektiv mit optischem 18-fach- Zoom und Autofokus gehört zur Standardausstattung der Kamera.
  • Seite 11 8 Buchse (Videoausgang) Der Sensoreingang dient als Alarmeingang. Der Kamerabetrieb kann (BNC-Buchse) mit E-Mail- oder anderen Anwendungen Dient zur Ausgabe eines FBAS-Signals. synchronisiert werden. Verbinden Sie diese Buchse mit dem Die Alarmausgänge werden verwendet, FBAS-Eingang eines Videomonitors, um die angeschlossenen Peripheriegeräte Videorecorders usw.
  • Seite 12: Grundlegende Installation Und Anschlüsse

    Grundlegende Installation und Anschlüsse Vor der Installation Installieren der Nachdem Sie den Blickwinkel der Kamera Kamera festgelegt haben, bohren Sie die erforderlichen Löcher für die Anschlussdose und die Anschlusskabel. Deckenmontage der Kamera Hinweis Die Anschlusskabel können nicht durch den Wenn Sie die mitgelieferten Teile Deckenhalter (A) geführt werden.
  • Seite 13 Befestigen Sie den Deckenhalter (B) Befestigen Sie den Deckenhalter (A) an der Anschlussdose in der Decke. mit den drei mitgelieferten × Schrauben ( 6) an der Richten Sie die Löcher im Halter auf die Unterseite der Kamera. Löcher in der Anschlussdose aus, und verwenden Sie geeignete Schrauben Richten Sie die Schraubenlöcher an der (nicht mitgeliefert).
  • Seite 14 angezogen haben, ziehen Sie sie der Reihe Befestigen Sie die Kamera mit den nach fest. drei mitgelieferten Schrauben ( × 6), beginnend mit der Schraube an Hinweis Position 1, während Sie das Vorderteil der Kamera nach oben Verwenden Sie für die Montage nur die mit der Kamera gelieferten Schrauben.
  • Seite 15: Installieren Der Kamera Auf Einer Ebenen Fläche

    Hinweis Installieren der Kamera auf Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um einer ebenen Fläche sicherzustellen, dass die Last der angeschlossenen Kabel keine Probleme Stellen Sie die Kamera auf eine ebene verursacht. Fläche. Muss die Kamera auf eine geneigte Fläche Demontieren der Kamera gestellt werden, achten Sie darauf, dass sie höchstens ±15°...
  • Seite 16 Stativbefestigung der Kamera Anbringung einer Weitwinkel- Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schrauben Konverterlinse eine der folgenden Spezifikationen erfüllen. Der Objektivteil der Kamera besitzt ein Gewinde. Richten Sie die anzubringende Weitwinkel-Konverterlinse auf dieses Länge Gewinde aus, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie einwandfrei sitzt.
  • Seite 17: Anschließen An Einen Computer Oder Ein Netzwerk

    Systemvoraussetzungen Anschließen an einen Computer oder Prozessor Pentium III, 1 GHz oder höher (Pentium ein Netzwerk 4, 2 GHz oder höher empfohlen) Verwenden Sie ein handelsübliches mindestens 256 MB Netzwerkkabel (Kreuzkabel) für den Anschluss an den Computer. Betriebssystem Verwenden Sie ein handelsübliches Windows 2000/XP Netzwerkkabel (Geradkabel) für den Anschluss an das Netzwerk.
  • Seite 18: Anschluss Der Kamera An Einen Computer

    Anschluss der Kamera an Anschluss der Kamera an ein einen Computer lokales Netzwerk Verbinden Sie den Anschluss Verbinden Sie die Buchse (Netzwerk) (Netzwerk) der Kamera über ein der Kamera über ein handelsübliches handelsübliches Netzwerkkabel Netzwerkkabel mit einem Netzwerkhub. (Kreuzkabel) mit dem Netzwerkanschluss eines Computers.
  • Seite 19: Stromanschluss

    Empfohlenes Stromanschluss Stromversorgungskabel 12 V Gleichstrom Zwei Stromquellen sind für die Kamera Kabel vorgesehen. (AWG) (0,22 (0,33 (0,52 (0,83 • 12 V Gleichstrom • 24 V Wechselstrom Maximale Kabellänge Schließen Sie die 12-V-Gleichstrom- oder 24-V-Wechselstromquelle an die Stromeingangsklemme auf der Rückseite 24 V Wechselstrom der Kamera an.
  • Seite 20: Zuweisen Der Ip-Adresse Zur Kamera

    Zuweisen der IP-Adresse mit Zuweisen der IP- Hilfe des Setup-Programms Adresse zur Kamera Legen Sie die mitgelieferte CD- ROM-Disc in das CD-ROM- Um die Kamera an ein Netzwerk Laufwerk ein. anzuschließen, muss ihr eine neue IP- Kurz darauf erscheint ein Fenster, das Adresse zugewiesen werden.
  • Seite 21 Subnetzmaske und Standard-Gateway in die relevanten Felder ein. Stellen Sie die DNS-Server- Adresse ein. So erhalten Sie die DNS-Server- Adressen automatisch: Wählen Sie Obtain DNS server address automatically. So geben Sie die DNS-Server- Klicken Sie auf die Kamera in Adressen manuell an: der Liste, der Sie eine neue IP- Wählen Sie Use the following DNS Adresse zuweisen wollen.
  • Seite 22 Geben Sie die Administrator Die Begrüßungsseite der Netzwerkkamera SNC-RZ25N oder name und Administrator SNC-RZ25P wird angezeigt. password ein. Die Standardangabe für beide Posten ist „admin“. Hinweis Administrator name und Administrator password können in diesem Schritt nicht geändert werden. Angaben zum Ändern dieser Posten finden Sie unter „Benutzereinstellung –...
  • Seite 23: Zugriff Auf Die Kamera Über Den Web-Browser

    Zugriff auf die Kamera über den Web-Browser Nachdem die IP-Adresse der Kamera zugewiesen worden ist, prüfen Sie, ob Sie auch tatsächlich über den in Ihrem Computer installierten Web-Browser auf die Kamera zugreifen können. Dieser Abschnitt erläutert den Zugriff auf die Kamera mit Internet Explorer. Einzelheiten über die Bedienung mit Hilfe eines Web-Browsers, d.h.
  • Seite 24 Tipp Jede Seite dieser Software ist als Anzeigeschriftgrad Mittel für Internet Explorer optimiert. So zeigen Sie die Begrüßungsseite korrekt an Um die Bedienungsvorgänge auf der Begrüßungsseite korrekt durchführen zu können, stellen Sie die Sicherheitsstufe von Internet Explorer wie folgt auf Mittel oder niedriger ein: Klicken Sie auf Extras in der Menüleiste von Internet Explorer, und...
  • Seite 25: Technische Daten

    Sonstiges Kamera Technische Daten Videosignal SNC-RZ25N: NTSC-Farbe SNC-RZ25P: PAL-Farbe Bildwandler 1/4-Zoll-Farb-CCD (Gesamte Bildelemente: Netzwerk SNC-RZ25N: ca. 410.000 Protokoll TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP SNC-RZ25P: ca. 470.000) (Server/Client), SMTP (Client), (Effektive Bildelemente: DHCP (Client), DNS (Client), SNC-RZ25N: ca. 380.000 NTP (Client), SNMP (MIB-2), SNC-RZ25P: ca.
  • Seite 26: Sonderzubehör

    Mikrofoneingang Regelmäßiger Teileaustausch – Empfindlichkeit: 40 ± 3,5 dB Einige der Bestandteile dieses Produkts – Frequenzbereich: 50 15.000Hz Stecker: ø3,5 mm, Ministecker, (z.B. der Elektrolytkondensator) müssen Phantomspeisung je nach Lebenserwartung regelmäßig Line-Ausgang Typ: Aktivlautsprecher ausgetauscht werden. Eingangsimpedanz: 4,7 kohm oder Da die Lebensdauer der Teile von der mehr Umgebung oder den...
  • Seite 27: Abmessungen

    Abmessungen Vorderseite Oberseite 170˚ 170˚ Seite Unterseite 90˚ ø5, Tiefe 5 30˚ Stativgewinde -20UNC, Tiefe 6,5 Einheit: mm Technische Daten...
  • Seite 28 Abmessungen mit Deckenhaltern Vorderseite Seite Deckenhalter (B) 60˚ Montageloch ø 88,9 Einstellbereich: ± 30º (Breite 4,5) (× 2) Montageloch Rückseite ø 107,3 (Breite 4,5) (× 2) Montageloch ø 4,5 (× 4) 45˚ 45˚ Montageloch ø 83,5 (Breite 4,5) (× 2) Vorderseite Montageloch ø...
  • Seite 29: Stiftbelegung Und Verwendung Des E/A- Anschlusses

    Verwendung der E/A- Stiftbelegung und Klemmenleiste Verwendung des E/A- Anschlusses Führen Sie den Draht in den Schlitz ein, während Sie den Knopf am Schlitz, in den Sie den Draht (AWG Nr. 28 bis 22) Stiftbelegung des E/A-Anschlusses einführen wollen, mit einem kleinen Schlitzschraubendreher gedrückt halten.
  • Seite 30: Stromlaufplan Für Sensoreingang

    Stromlaufplan für Sensoreingang Ausgabegerät mit mechanischem Schalter/offenem Kollektor Kamera- Außenseite Innenseite 2,35 kohms Mechanischer Schalter 1-polig oder – (Sensoreingang 2- oder 4-polig (Erde) Ausgabegerät mit offenem Kollektor Erde Stromlaufplan für Alarmausgang Kamera- Außenseite Innenseite 5- oder 7-polig (Alarmausgang +) Magnetschalter Schaltungs- 24 V Gleichstrom beispiel...
  • Seite 32 Alimentazione ATTENZIONE L’SNC-RZ25P funziona con 24 V c.a. o 12 V c.c. Per evitare rischio di incendio o L’SNC-RZ25P rileva automaticamente scosse elettriche non esporre l’unità l’alimentazione. a pioggia o umidità. Usare un alimentatore di valore nominale 24 V c.a. o 12 V c.c. che sia conforme ai Per evitare il pericolo di scosse requisiti di SELV (Safety Extra Low elettriche, non aprire l’apparecchio.
  • Seite 33 Indice Introduzione Altro Caratteristiche ........3 Caratteristiche tecniche ....23 Precauzioni .........4 Dimensioni ......... 25 Assegnazione dei pin e uso della Precauzioni di funzionamento ..4 porta di I/O ..... 27 Tipici effetti CCD ......6 Accessori forniti ......... 6 Informazioni sui manuali forniti ..7 Nomi dei manuali ......
  • Seite 34: Introduzione

    Introduzione Trasmissione delle immagini Caratteristiche tramite e-mail o server FTP Un fermo immagine dalla telecamera può essere inviato come allegato di e-mail o a un Monitoraggio di alta qualità tramite server FTP, nel momento di attivazione la rete dell’ingresso di sensore esterno, della Usando un browser di Web sul computer funzione di rivelazione attività...
  • Seite 35: Precauzioni

    Precauzioni di funzionamento Precauzioni Luogo di funzionamento o di immagazzinamento Questo prodotto Sony è stato progettato con Non utilizzare o conservare la telecamera particolare attenzione alla sicurezza. nei luoghi seguenti: Tuttavia, se i prodotti che utilizzano • Posizioni molto calde o fredde l’elettricità...
  • Seite 36 • Intel e Pentium sono marchi commerciali • Sony non si assume responsabilità se il registrati di Intel Corporation o delle sue servizio relativo alla telecamera filiali negli Stati Uniti d’America e in altri dovesse non essere disponibile o paesi.
  • Seite 37: Tipici Effetti Ccd

    Tipici effetti CCD Accessori forniti Quando si apre la confezione, verificare che Nell’uso di una telecamera a colori CCD* contenga tutti gli accessori forniti. potrebbero apparire sullo schermo del monitor gli effetti che seguono. Questi Telecamera (1) effetti sono dovuti all’elevata sensibilità dei sensori di immagine CCD e non indicano che la telecamera sia guasta.
  • Seite 38: Informazioni Sui Manuali Forniti

    Cavetto metallico (1) Informazioni sui manuali forniti Nomi dei manuali Viti 3M3 × 6 (6) Con questa unità sono forniti i manuali che seguono. Manuale di installazione (questo documento) Manuale di installazione (questo Il manuale di installazione descrive i nomi e documento) (1) le funzioni dei componenti della telecamera, l’installazione e i collegamenti della...
  • Seite 39: Posizione E Funzioni Dei Componenti E Dei Comandi

    La spia si spegne quando la telecamera a causa di un guasto dell’hardware, non è collegata alla rete. rivolgersi al personale di assistenza Sony. 2 Slot per scheda CF Inserire la scheda LAN wireless “SNCA-CFW1” progettata appositamente per questa telecamera o il supporto (non fornito) nello slot.
  • Seite 40 Se si verifica un errore di sistema, la spia telecamera predefinite in stabilimento, lampeggia ogni secondo. In tal caso accenderla e tenere premuto questo rivolgersi al rivenditore Sony interruttore con un oggetto appuntito. autorizzato. q; Presa a spinotto m (ingresso...
  • Seite 41 L’ingresso del sensore è usato come ingresso di allarme. Il funzionamento della telecamera può essere sincronizzato con la posta elettronica o con altre applicazioni. L’uscita di allarme è usata per comandare le periferiche collegate sincronizzandole con un ingresso di sensore esterno, la funzione di rivelazione attività...
  • Seite 42: Installazione E Collegamenti Di Base

    Installazione e collegamenti di base Nota Installazione della Non è possibile fare passare i cavi di collegamento attraverso la staffa per soffitto telecamera (A). È necessario un foro per il cablaggio nel soffitto dove la parte posteriore della telecamera è fissata al soffitto stesso. Installazione della telecamera al soffitto Installazione...
  • Seite 43 Fissare la staffa per soffitto (B) sulla Fissare la staffa per soffitto (A) al scatola di giunzione sul soffitto. fondo della telecamera usando le tre × viti fornite ( Allineare i fori della staffa con i fori nella scatola di giunzione e usare delle Allineare i fori per viti sul fondo della viti adatte (non fornite).
  • Seite 44 Spingendo verso l’alto la parte Nota anteriore della telecamera, fissare Per il montaggio, usare solo le viti fornite quest’ultima usando le tre viti fornite con la telecamera. L’uso di altre viti × 6), iniziando con la vite nella potrebbe danneggiare la telecamera. posizione 1.
  • Seite 45: Installazione Della Telecamera Su Una Superficie In Piano

    Smontaggio della telecamera Note • Per trasportare la telecamera, non afferrarla dalla cupola. Smontare le tre viti usate per fissare la • Non girare manualmente la cupola della telecamera nel passo 5 di telecamera. Ciò provocherebbe un guasto “Installazione” della telecamera. Spingendo l’intera della telecamera verso il soffitto, spostarla verso la parte anteriore.
  • Seite 46 Montaggio della telecamera su un Montaggio di un obiettivo di treppiede conversione grandangolare Usare un treppiede con viti conforme a una La telecamera ha una sede filettata per delle seguenti specifiche. l’obiettivo. Per montare l’obiettivo di conversione che si desidera usare, allinearlo con la filettatura e girare verso destra per lunghezza montarlo saldamente.
  • Seite 47: Collegamento A Un Computer O A Una Rete

    Requisiti di sistema Collegamento a un computer o a una Processore Pentium III 1 GHz o superiore (consigliato rete Pentium 4, 2 GHz o superiore) Per il collegamento al computer, usare un 256 MB o superiore cavo di rete disponibile in commercio (incrociato).
  • Seite 48: Collegamento Della Telecamera A Un Computer

    Collegamento della Collegamento della telecamera a un computer telecamera a una rete locale Usare un cavo di rete (incrociato) Usare un cavo di rete disponibile in disponibile in commercio per collegare la commercio per collegare la porta (rete) porta (rete) della telecamera al della telecamera a un hub della rete.
  • Seite 49: Alimentazione

    Cavo di alimentazione consigliato Alimentazione 12 V c.c. Cavo La telecamera ha due sistemi di (AWG) (0,22 (0,33 (0,52 (0,83 alimentazione. • 12 V c.c. Lunghezza • 24 V c.a. massima del cavo (m) Collegare l’alimentazionea a 12 V c.c. o 24 V c.a.
  • Seite 50: Assegnazione Dell'indirizzo Ip Alla Telecamera

    Assegnazione dell’indirizzo Assegnazione IP usando il programma di dell’indirizzo IP alla impostazione telecamera Inserire nell’unità CD-ROM il disco CD-ROM fornito. Per collegare la telecamera a una rete è Dopo un momento si aprirà una finestra necessario assegnare un nuovo indirizzo IP che visualizza i file sul CD-ROM.
  • Seite 51 Per specificare manualmente l’indirizzo IP: Selezionare Use the following IP address e immettere IP address, Subnet mask e Default gateway nelle caselle relative. Impostare l'indirizzo del server DNS. Per ottenere gli indirizzi dei server DNS automaticamente: Selezionare Obtain DNS server address automatically.
  • Seite 52: Accesso Alla Telecamera Tramite Il Browser Di Web

    Immettere l’Administrator name Nota e l’Administrator password. Se l’indirizzo IP non è impostato correttamente, la pagina di benvenuto non appare dopo il passo 12. In tal caso, provare a impostare di nuovo l’indirizzo Le impostazioni predefinite per ambedue queste voci sono “admin”. Accesso alla telecamera tramite il browser di Web Nota...
  • Seite 53 Suggerimento Tutte le pagine di questo software sono ottimizzate per la dimensione Media dei caratteri visualizzati da Internet Explorer. Per visualizzare correttamente la pagina di benvenuto Per utilizzare correttamente la pagina di benvenuto, impostare il livello di sicurezza di Internet Explorer su Media o inferiore, come segue: Selezionare Strumenti dalla barra del Quando viene visualizzato...
  • Seite 54: Caratteristiche Tecniche

    Altro Telecamera Caratteristiche Segnale video tecniche SNC-RZ25N: Colore NTSC SNC-RZ25P: Colore PAL Elementi di immagine CCD a colori da 1/4 di pollice (Totale elementi di immagine: Rete SNC-RZ25N: circa 410.000 Protocollo TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP SNC-RZ25P: circa 470.000) (server/client), SMTP (client), (Elementi effettivi di immagine: DHCP (client), DNS (client), SNC-RZ25N: circa 380.000...
  • Seite 55: Accessori Opzionali

    Ingresso microfono Sostituzione dei pezzi di ricambio – Sensibilità: 40 ± 3,5 dB Alcuni dei componenti di questo prodotto Gamma di frequenza: – 15.000Hz (per esempio il condensatore elettrolitico) Spina: ø3,5 mm, minispina, devono essere sostituiti a intervalli regolari Autoalimentato in funzione della rispettiva vita utile.
  • Seite 56 Dimensioni Parte anteriore Parte superiore 170˚ 170˚ Lato Parte inferiore 90˚ ø5, profondità 5 30˚ Foro per vite per treppiede -20UNC, ø5, profondità 6,5 Unità: mm Caratteristiche tecniche...
  • Seite 57 Dimensioni con le staffe per soffitto Parte anteriore Lato Staffa per soffitto (B) 60˚ Campo di regolazione: ± 30º Foro di fissaggio ø 88,9 (Larghezza 4,5) (× 2) Foro di fissaggio Parte ø 107,3 posteriore (Larghezza 4,5) (× 2) Foro di fissaggio ø 4,5 (×...
  • Seite 58: Assegnazione Dei Pin E Uso Della Porta Di I/O

    Uso del connettore di I/O Assegnazione dei pin e uso della porta di I/O Usare un cacciavite piccolo a taglio per tenere premuto il pulsante del morsetto al quale si desidera collegare il filo (AWG n. Assegnazione dei pin della porta di da 28 a 22) e inserire il filo nel morsetto.
  • Seite 59 Schema di cablaggio per l’ingresso del sensore Interruttore meccanico/dispositivo di uscita a collettore aperto Interno della Esterno telecamera 2,35 kohm Interruttore meccanico Pin 1 (Ingresso – sensore Pin 2 o 4 (GND) Dispositivo di uscita a collettore aperto Schema di cablaggio per l’uscita di allarme Interno della Esterno...
  • Seite 60 警告 为避免发生火灾或遭受电击,请勿 将本机置于雨中或潮湿处。 不要打开本机机壳,以免遭受电 击。除非是本公司指定的合格技术员, 否则请勿进行维修。 警告 本安装应该由有资格的服务人员进 行,并须符合所有当地法规规定。 警告 应该在建筑物安装配线中组入易于 使用的断电设备。 警告 (仅限于安装人员) 有关在天花板上安装设备的指示: 安装后,请确保该连接可承受下方 设备四倍的重量。 注意事项 额定标签位于底部。 有关局域网端口的注意事项 为安全起见,请勿将局域网端口连 接到可能有过高电压的网络设备上。 电源供应 SNC-RZ25P 使用 24 V 交流或 12 V 直流 SNC-RZ25P 自动检出电源 请使用满足 SELV (安全超低电压) 要求并依照 IEC 60950 符合 Limited Power Source (有限电源)的额定电压...
  • Seite 61 目录 概观 功能 ......3 使用须知 ..... 4 操作须知 ....4 典型 CCD 现象 ....6 随机附件 ..... 6 有关附属手册 ....7 手册名称 ....7 使用 CD-ROM 手册 ... 7 部件和控制的位置和功能 ..8 基本安装与连接 安装摄像机 ....11 在天花板上安装摄像机 ..11 在水平表面安置摄像机...
  • Seite 62 概观 预设位置和巡视程序 功能 您可以保存最多 16 个摄像机的预设 位置 (摇摄、倾斜和变焦位置)和由预 设位置构成的最多 5 个巡视程序。通过 经由网络的高品质监视 与外部传感器输入或内置活动检测功能 您可以使用连接在 10BASE-T 或 同步,您可以启用预设位置。 100BASE-TX 网络的电脑上的网络浏览器 监视来自摄像机的高品质现场影像。 警报输出 SNC-RZ25N 的最大帧频为 30 FPS, 本摄像机配备有两套警报输出。您 SNC-RZ25P 的最大帧频为 25 FPS。 能够通过令其与外部传感器输入、内置 最多可以有 20 个用户同时观看来自 活动检测功能、手动触发按钮、Day/ 一台摄像机的影像 (JPEG 模式下) 。 Night 功能或定时器同步而控制所连接 的外围设备。...
  • Seite 63: 使用须知

    授权的 Sony 经销商联系。 为了避免热量积蓄,不要阻挡摄像 机附近的通风。 出现操作异常 运送 • 如果装置冒烟或出现异常气味, 当运送摄像机时,重新以出厂时的 • 如果水或其他异物进入机壳,或者 包装进行包装,或用同等品质的物质包 装。 • 如果您将本装置掉落在地或损坏机壳: 清洁 1 拔下摄像机电缆和所连接的缆线。 • 使用鼓风器将镜头或滤光片上的尘埃 除去。 2 请与授权的 Sony 经销商或购买本产品 的商店联系。 • 使用柔软、干燥的布清洁摄像机的外 表面。可使用蘸少许清洁剂的软布除 去顽固的污迹,然后将其擦干。 • 请勿使用挥发性溶剂,如:酒精、苯 或稀释剂等,这会损坏表面涂层。 有关激光束的注意事项 激光光束可能会损坏 CCD。如果 要拍摄包含激光光束的场景,请小心 不要让激光光束直接射入摄像机的 CCD。 使用须知...
  • Seite 64 • MMX和Pentium 是Intel Corporation 或 • 无论出于何种原因本网络摄像机的 其子公司在美国和其他国家的注册商 相关服务停止或中断,Sony 概不负 标。 责。 • Adobe、Acrobat 和 Adobe Reader 是 Adobe Systems Incorporated 在美国 用户须知 和 / 或其他国家的注册商标。 © 2005 Sony Corporation。版权所 有。未经 Sony 公司书面批准,不允许全 所有其他的公司和产品名称都是相 部或部分地把此手册或所述软件复制、 应各公司或生产者的商标或注册商标。 翻译或简化成借助阅读器阅读的文件。 关于本手册、软件或其他相关信息 Sony 公司不提供任何担保。因此,Sony 公司严正声明本手册、软件或其他相关 信息不作任何隐含的商业担保或用于其...
  • Seite 65: 典型 Ccd 现象

    典型 CCD 现象 随机附件 当您打开包装后,请确认所有随机 当您使用 CCD 彩色视频摄像机时, 附件是否齐全。 监视器屏幕上可能会出现下述现象。这 些现象是由于 CCD 影像传感器的高灵敏 摄像机 (1) 度所致,并不表明摄像机内部故障。 垂直拖尾 如下所示,可能会从非常明亮的物 体上下方垂直延伸出一条 “拖尾” 。 视频监视器 苍白色垂直拖尾 屏幕 非常明亮的物体 (如 电灯泡、荧光灯、日 光或强反射光) CD-ROM ( 包括设置程序和用户指南 ) 该现象为使用隔行传送系统的 CCD 影像元素的共通现象,是由于光学传感 器内部红外线辐射所产生的电荷被传送 到电阻器所致。 混叠 当拍摄细密条纹、直线或相似图案 时,线条可能会稍有参差不齐。 天花板支架...
  • Seite 66: 有关附属手册

    钢缆 (1) 有关附属手册 手册名称 本装置附属有下述手册。 螺丝 3M3 × 6 (6) 安装手册 (本文件) 安装手册介绍摄像机各部分的名称 和功能,摄像机的安装和连接等。操作 摄像机前请务必先阅读。 安装手册 (本文件) (1) 用户指南 ( 存储在 CD-ROM 中 ) B&P 保修手册 (1) 用户指南介绍摄像机的设置和通过 (仅限于 SNC-RZ25N) 网络浏览器进行操作的方法。 若要打开用户指南,请参阅如下 “使用 CD-ROM 手册” 。 使用 CD-ROM 手册 附属 CD-ROM 光盘包含 SNC-RZ25N/ RZ25P 的用户指南...
  • Seite 67: 部件和控制的位置和功能

    使用须知 部件和控制的位置和 必须在您的电脑内安装 Adobe 功能 Acrobat Reader 版本 4.0 或更新版本, 或者 Adobe Reader 版本 6.0 或更新版本 以使用 CD-ROM 光盘内所含的用户指南。 前侧 注 如果未安装 Adobe Acrobat Reader 或 Adobe Reader,可以从如下网址下载 该软件: http://www.adobe.com/products/ acrobat/readstep2.html 阅读 CD-ROM 中的手册 在 CD-ROM 驱动器内插入附属的 CD- ROM 光盘。 稍后会打开一个窗口,窗口里面显示...
  • Seite 68 3 CF 卡退出杆 (视频输出)接口 (BNC 型) 按下退出杆从 CF 卡插槽中取出 CF 输出组合式视频信号。连接至视频监 卡。 视器、VCR 等的组合式视频输入接 口。 4 POWER 指示灯 (绿色) 9 复位开关 当向摄像机供给电源时,摄像机将检 查系统。 若要将摄像机重设为出厂预置设定, 如果系统正常,该指示灯点亮。 一边用尖锐的物体按住本开关,一边 如果发生系统错误,该指示灯以一秒 接通摄像机电源。 钟为间隔闪烁。在这种情况下,请与 q; m (麦克风输入)插孔 (迷你插 授权的索尼经销商联系。 孔、单声道) 5 镜头 连接市场上出售的麦克风。此插孔可 作为标准设备,安装有 x18 光学变 以插入有源麦克风...
  • Seite 69 有关各功能和所需设置的详情, 请参阅附属 CD-ROM 光盘内存储的用 户指南。 关于插脚分配和配线,请参阅第 27 页上的 “针脚分配和使用 I/O (输入 / 输出)端口” 。 本设备的 I/O (输入 / 输出) 接 口符合 VISCA 命令。但是,对一部分 命令不予以支持。 底部 qd 三角架安装孔 当将摄像机安装在市售的三角架上 时,请使用本孔。 qf 天花板支架安装螺丝孔 当在天花板上安装摄像机时,请使用 附属的螺丝将附属的天花板支架固定 在这些孔上。 部件和控制的位置和功能...
  • Seite 70: 安装摄像机

    基本安装与连接 安装 安装摄像机 将钢缆安装在天花板内的接线箱上 使用接线箱中的螺丝孔和螺丝 (未 在天花板上安装摄像机 附带)安装钢缆。 使用附属的天花板支架、钢缆和螺 天花板 丝,您可以利用现有的接线箱等将摄像 机安装在天花板上。 安装摄像机时,请务必将其安装在 水平的天花板上。如果不得不在倾斜或 不平坦的天花板上安装,请确认安装摄 像机的位置的水平倾斜度为± 15 度以 内,以确保摇摄 / 倾斜机构正常工作。 注 • 如果要将摄像机安装在天花板上,请 委托有经验的承包人员或安装人员安 装。 连接电缆用孔洞 • 如果要在天花板上安装摄像机,请确 认天花板具有足够的强度承受摄像机 和天花板支架的总重量,然后牢固地 安装摄像机。如果天花板不够结实, 摄像机可能会坠落并造成严重的人身 伤害。 • 为了防止摄像机掉落,请务必安装附 属的钢缆。 • 如果将摄像机安装在天花板上,请至 少一年一次定期进行检查,确认连接 处没有松脱。如果条件允许,将这种...
  • Seite 71 将天花板支架 (B)安装在天花板 使用附属的三个螺丝 ( 6) 上的接线箱上。 将天花板支架 (A)安装到摄像机 的底部。 令支架中的孔洞与接线箱中的孔洞对 齐,并使用适宜的螺丝 (未附带) 。 令摄像机底部的螺丝孔与天花板支架 天花板支架 (B)的圆周上设有供螺 上的孔洞对齐,并将支架安装到摄像 丝使用的细长的孔隙。此后,摄像机 机上。 的前侧会沿着该边缘定位。令摄像机 朝前,调节指向,然后牢固加以固 同时安装钢缆。 定。 天花板 天花板 × (附属品) 天花板支架 (A) 天花板支架 (B) 摄像机的前侧 按照图中所示的号码顺序依次少许 地紧固螺丝。使用如上号码 3 处指定的 螺丝安装钢缆。当所有螺丝均已暂时固 定到位后,依次牢固地紧固各个螺丝。 注 安装时,请仅使用摄像机附属的螺 丝。使用其它螺丝可能会损坏摄像机。...
  • Seite 72 将天花板支架 (A)上隆起的突出 一边向上按摄像机的前侧,一边使 部插入天花板支架 (B)上留出的 用附属的三个螺丝 ( M 3 × 6) 空间部分,并向后推动天花板支架 进行安装,先从 1 位置的螺丝开 (A)暂时加以固定。 始安装。 天花板 天花板 支架 天花板 9 10 天花板支架 (A) M 3 × 6 (附属品) 将电缆连接至摄像机后面的接头上。 天花板 9 10 注 进行适宜的操作,确保所连接电缆的 负荷不会引起问题。 安装摄像机...
  • Seite 73: 在水平表面安置摄像机

    拆卸摄像机 在水平表面安置摄像机 将 “安装”步骤 5 中用于安装摄像 请务必将摄像机安放在水平表面 机的三个螺丝卸下。 上。 如果必须在倾斜表面上安放摄像 机,请将摄像机安放在水平倾斜度为 一边朝天花板的方向按整个摄像 ± 15 度以内的位置,以确保摇摄 / 倾 机,一边向前方移动摄像机。 斜机构正常工作,并采取防护措施防 挂钩会脱落,并且可以卸下摄像机。 止摄像机掉落。 注 • 携带摄像机时请勿抓住摄像机头部。 • 请勿用手转动摄像机头部。这样做将 会导致摄像机故障。 安装摄像机...
  • Seite 74 若要将摄像机安装在三脚架上 要安装广角变换镜头时 使用设有符合下述规格螺丝的三角 摄像机的镜头部分设有螺纹。要安 架。 装您使用的变换镜头时,将镜头对准螺 纹,然后向右旋转使其牢固安装到位。 长度 适用的广角变换镜头应该轻于 100 克,并且不应该超过下图所示的尺寸。 ISO 标准:长度 4.5 mm ± 0.2 mm 用于安装摄像机 的螺丝攻 ASA 标准:长度 0.197 英寸 注 摄像机侧 • 要安装三角架时,使用三角架安装螺 丝孔并使用螺丝刀牢固安装三角架。 • 在水平表面安置三角架。 单位:mm 注 为了防止广角变换镜头掉落,请遵 从以下建议。 • 向有经验的承包人员或安装人员咨询, 以确保广角变换镜头不会松脱或掉落。 • 请务必牢固地固定镜头,一直将其旋 紧到底。...
  • Seite 75: 连接计算机或网络

    系统要求 连接计算机或网络 处理器 Pentium III 1 GHz 或更高 (推荐 若要连接电脑,使用市售的网络电 使用 Pentium 4, 2 GHz 或更高) 缆 (交叉电缆) 。 若要连接网络,使用市售的网络电 RAM (内存) 缆 (直通电缆) 。 256 MB 或更多 操作系统 Windows 2000/XP 网络浏览器 Internet Explorer 5.5 或 6.0 版本 连接计算机或网络...
  • Seite 76: 连接摄像机至电脑

    连接摄像机至电脑 连接摄像机至局域网络 使用市售的网络电缆 (交叉)连接 使用市售的网络电缆连接摄像机上 摄像机的 (网络)端口至电脑的网络 的 (网络)端口至网络中的集线器。 接口。 SNC-RZ25N/RZ25P (后面) SNC-RZ25N/RZ25P (后面) – DC 12V AC 24V – DC 12V AC 24V 121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 IMAGE FLIP 网络电缆...
  • Seite 77: 连接电源

    推荐使用的电源电缆 连接电源 12 V 直流 电缆 本摄像机配备有两种电源供应系 (AWG) (0.22 (0.33 (0.52 (0.83 统。 最大电缆 • 12 V 直流 长度 (m) • 24 V 交流 24 V 交流 连接 12 V 直流或 24 V 交流电源供 电缆 应系统至摄像机背面的电源输入端子。 (AWG) (0.22 (0.33 (0.52 (0.83 最大电缆...
  • Seite 78: 给本摄像机分配 Ip 地址

    用设置程序分配 IP 地址 给本摄像机分配 IP 地 址 在您的 CD-ROM 驱动器内插入附属的 CD-ROM 光盘。 稍后会打开一个窗口,窗口里面显示 若要将本摄像机连接至网络,您需 只读光盘上的文件。 要给摄像机分配新的 IP 地址。 分配 IP 地址之前,将摄像机连接到 单击 IP Setup Program 的 Setup 图 电脑或网络上。 标。 有关详情,请参阅 “连接计算机或 File Download 对话框打开。 网络” (第 13 页) 。 单击...
  • Seite 79 在目录中单击您想要分配新的 IP 地 主 DNS (域名)服务器地址和辅助 DNS (域名)服务器地址。 址的摄像机。 显示所选择摄像机的网络设置。 注 设置 IP 地址。 第三 DNS (域名)服务器地址和第四 若要从 DHCP 服务器自动获取 IP 地 DNS (域名)服务器地址对本摄像机 址: 无效。 选择 Obtain an IP address automatically (自动获取 IP 地 设置 HTTP 端口号。 址) 。 通常选择...
  • Seite 80: 使用网络浏览器操作摄像机

    确认已正确设置所有项目,然后点 使用网络浏览器操作摄像机 击 OK。 当已向摄像机指派 IP 地址后,使用 您电脑内安装的网络浏览器检查您是否 能够实际访问摄像机。 本节介绍如何使用 Internet 如果显示 “Setting OK (设置完 Explorer 来操作摄像机。 成) ” ,则 IP 地址已被正确分配。 有关使用网络浏览器进行操作的详 如果要直接访问摄像机,就双击列 情,例如:使用 Internet Explorer 以 表中的摄像机名称。 外的网络浏览器,请参阅存储于附属 CD-ROM 内的用户指南。 打开电脑上的网络浏览器并在网址 框内输入本摄像机的 IP 地址。 举例: 显示 SNC-RZ25N 或 SNC-RZ25P 的欢迎 画面。...
  • Seite 81 当第一次显示摄像机的主浏览器时 提示 当您单击 Enter 时,会显示 本软件的每个画面都优化为 “Security warning” 。 Internet Explorer 的显示字符尺寸中。 当您单击 OK 时,会安装 ActiveX control 并显示主浏览器。 正确显示欢迎画面 为能正确运行欢迎画面,请将 Internet Explorer 的安全等级设置至中 或更低,参考如下: 从 Internet Explorer 的菜单条上 选择 , 然后依次选择 工具 Internet 和 标签。 选项 安全性 单击 图标(通过互联网使 Internet 用摄像机时)或...
  • Seite 82 其他 摄像机 规格 视频信号 SNC-RZ25N: NTSC 彩色 SNC-RZ25P: PAL 彩色 像素 1/4 英寸彩色 CCD 网络 (总像素: SNC-RZ25N: 大约 410,000 协议 TCP/IP、ARP、ICMP、HTTP、 SNC-RZ25P: 大约 470,000) FTP (服务器/客户机) 、 (有效像素: SMTP (客户机) 、DHCP (客 SNC-RZ25N: 大约 380,000 户机) 、DNS (客户机) 、NTP SNC-RZ25P: 大约 440,000) (客户机)...
  • Seite 83 其他 电源供应 12 V 直流± 10 % 24 V 交流± 10 %,50/60 Hz 耗电量 最大 17 W 操作温度 至 40 °C °C 存放温度 至 +60 °C °C 操作湿度 20 至 80 % 存放湿度 20 至 95 % 尺寸 200 × 140 × 148 mm 不包含突出部,镜头和三角架...
  • Seite 84 尺寸 前侧 顶面 170˚ 170˚ 侧面 底部 90˚ φ5, 深度 5 30˚ 三角架螺丝孔 -20UNC,深度 6.5 单位:mm 规格...
  • Seite 85 带天花板支架的尺寸 前侧 侧面 天花板支架 (B) 60˚ 安装孔 ø 88.9 可调节范围:± 30º ( 宽度 4.5) (× 2) 安装孔 后面 ø 107.3 ( 宽度 4.5) (× 2) 安装孔 ø 4.5 ( × 4) 45˚ 45˚ 安装孔 ø 83.5 ( 宽度 4.5) (× 2) 前侧...
  • Seite 86: 针脚分配和使用 I/O (输入 / 输出)端口

    使用 I/O (输入 / 输出)插座 针脚分配和使用 I/O (输入 / 输 出)端口 使用一把小的十字口改锥按住要接 线 (AWG 编号 28 至 22)的孔槽上的按 钮,并将线插入槽内。然后放开按动按 I/O (输入 / 输出)端口的针脚分配 钮的螺丝刀。 121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 1 1 I / O 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2...
  • Seite 87 传感器输入的配线图 机械式开关 / 开路集电器输出设备 摄像机内侧 外部 2.35 kohms 机械式 开关 1 针 或 (传感器输入 ) 2 或 4 针 (GND) 开路集电器输出设备 警报输出的配线图 摄像机内侧 外部 5 或 7 针 (警报输出 +) 磁性继电器 电路示例 24 V 交流 /24 V 直 流,1 A 或更低 6 或...

Inhaltsverzeichnis