Nederlands ------------------------------------------------------------- 40 Norsk --------------------------------------------------------------------- 44 Polski --------------------------------------------------------------------- 48 Portuguesa ------------------------------------------------------------- 52 Русский ------------------------------------------------------------------ 56 Svenska ------------------------------------------------------------------ 60 简体中文 ------------------------------------------------------------------ 64 ------------------------------------------------------------------------ 67 (c) 2018 RugGear Version: 2018-05-09 RugGear Hong Kong Ltd. Unit 1301, 13/F., Wing Tuck Commercial Centre Hong Kong www.RugGear.com...
The device has been stored improperly. • Markings or labels on the device are illegibile. We recommend that a device displaying errors or in which an error is suspected be sent back to RugGear Ltd. to be checked. 5. FURTHER SAFETY ADVICE •...
The user alone is responsible for any and all damages and liabilities caused by malware downloaded when using the network or other data-exchange functions of the device. RugGear Ltd. cannot be held responsible for any of those claims. Warning RugGear Ltd. will not assume any liability for damages caused by disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device.
Warning Do only change the microSD card when the device is switched off. Do not try to insert or remove the microSD card when any external power supply is connected, otherwise the microSD card may be damaged. 10. KEYS AND SPECIAL FEATURES (see illustration on page 3) 1_SOS KEY: Long press automatically selects an emergency number stored by you.
This way you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of materials. More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organisations, or your local RugGear Ltd. representative. 14. INFORMATION CONCERNING CE SAR CERTIFICATION (SPECIFIC ABSORBATION RATE) The SAR limit of Europe is 2.0 W/kg.
RugGear Ltd. angefordert werden. 2. VORBEHALT Der Inhalt dieses Dokuments basiert auf der aktuellen Funktion des Gerätes. Die RugGear Ltd. übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt, auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es...
Kriterien in den Sicherheitsvorschriften und Sicher- heitshinweisen durchzuführen. Bedarf Ihr Gerät einer Reparatur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service Center oder Ihren Verkäufer. Reparaturen dürfen nur durch RugGear Ltd. oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit des Geräts nicht mehr gewährleistet ist.
Warnung Tauschen Sie die SIM Karte nur wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Entfernen oder setzen Sie eine SIM Karte nur ein, wenn kein Ladegerät angeschlossen ist. 9. INSTALLATION DER microSD KARTE Das Gerät verfügt über einen Steckplatz für eine microSD Karte (bis zu 32GB). Dieser ist unter der oberen linken Abdeckung zugänglich (siehe Seite 3).
Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen RugGear Ltd. Vertreter. 14. INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) Der SAR-Grenzwert liegt in Europa bei 2,0 W/kg.
ČESKY 1. ÚVOD Tento dokument obsahuje informace a bezpečnostní předpisy pro bezpečný provoz zařízení RG910 za popsaných podmínek, které musí být bezpodmínečně dodržovány. Nedodržování těchto upozornění a pokynů může mít za následek nebezpečné situace nebo protiprávní jednání. Než začnete zařízení používat, přečtěte si návod k obsluze a tato bezpečnostní upozornění! V případě...
Seite 13
RugGear Ltd. nenese žádnouodpovědnost za žádné z těchto nároků. VAROVÁNÍ Společnost RugGear Ltd. nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené ignorováním kteréhokoli z těchto doporučení nebo nesprávným použitím zařízení. 6. ÚDRŽBA A OPRAVY Dodržujte případné platné právní předpisy k opakovaným zkouškám, jako např. předpisy k bezpečnosti práce!
Seite 14
VAROVÁNÍ La tarjeta microSD solo debe cambiarse con el dispositivo apagado. No inserte ni extraiga la tarjeta microSD cuando el dispositivo esté conectado a una toma de corriente para evitar danos en la tarjeta micro SD. 10. OBSAZENÍ TLAČÍTEK (viz obrázek na straně 3) 1_TLAČÍTKO SOS: Dlouhým stiskem tlačítka SOS se zahájí...
Podrobnější informace jsou k dispozici u maloobchodního prodejce produktů, místních orgánů zabývajících se odpady, národních organizací pro odpovědnost výrobců nebo u místního zástupce společnosti RugGear Ltd. 14. INFORMACE K CERTIFIKÁTU SAR (SPECIFICKÁ MÍRA ABSORPCE) Limit SAR v Evropě je 2,0 W/kg. Zařízení bylo na tento limit testováno. Nejvyšší hodnota SAR vykázaná...
RugGear Ltd. forbeholder sig til enhver tid ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i dette dokument eller trække dokumentet tilbage. Ændringer, fejl eller trykfejl begrunder ikke ret til erstatning.
Seite 17
RugGear Ltd. brug af internet-funktionerne. Der er ingen regreskrav over for ADVARSEL RugGear Ltd. påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af manglende overholdelse af disse anvisninger eller forkert brug af enheden. 6. VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION Overhold eventuelt gyldige juridiske retningslinjer til periodiske eftersyn, som for eksempel bekendtgørelsen om industriel sikkerhed!
Seite 18
RugGear Ltd. repræsentant, der er ansvarlig for det pågældende land eller område.
Seite 19
14. INFORMATIONER OM SAR-CERTIFICERING (SPECIFIC ABSORPTION RATE) SAR-grænsen for Europa er 2,0 W/kg. Enheden er også testet mod denne SAR-grænse. Den højest indberettede SAR-værdi under denne standard under produktcertificering for brug på kroppen er 1,45 W/kg. Denne enhed blev testet ved typiske kropsbårne handlinger med bagsiden af håndsættet holdt 5 mm fra kroppen.
RugGear Ltd. 2. RESERVA El contenido de este documento se basa en el funcionamiento actual del disposi- tivo. RugGear Ltd. GmbH no acepta ninguna garantía, ya sea expresa o implícita por la exactitud o integridad de los contenidos de este documento, incluyendo, pero sin limitarse, las garantías implícitas de comerciabilidad...
ADVERTENCIA RugGear Ltd. no se hará responsable de las reclamaciones por daños causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo. 6. MANTENIMIENTO / REPARACIÓN Tenga en cuenta las directivas legales vigentes sobre inspecciones periódicas, p.
9. INSTALACIÓN DE LA TARJETA microSD El dispositivo dispone de una ranura para una tarjeta microSD (hasta 32 Gb). Es accesible debajo de la tapa izquierda superior (véase página 3). Cuando desee retirar la tarjeta microSD, asegúrese de que la tarjeta no esté siendo utilizada por el dispositivo.
Puede obtener más in- formación a través del distribuidor minorista del producto, las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos, las organizaciones nacionales competentes en materia de responsabilidad de los productores o el representante local de RugGear Ltd. 14. INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA)
SUOMI 1. JOHDANTO Tämä asiakirja sisältää tietoja ja turvallisuusohjeita, jotka ovat RG910 -puhelimen käytön ja moitteettoman toiminnan edellytys. Tietojen ja ohjeiden noudatta- matta jättämisellä voi olla vakavia seurauksia, ja se voi olla määräysten vastaista. Lue käyttöohje ja nämä turvallisuusohjeet ennen puhelimen käyttämistä! Jos tiedoissa esiintyy ristiriitaisuuksia, turvallisuusohjeiden saksankielinen versio on ensisijaisesti pätevä.
Seite 25
VAROITUS RugGear Ltd. ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjei- den noudattamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä. 6. YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsää- däntöä, kuten käyttöturvallisuusasetusta!
10. PAINIKKEIDEN TOIMINNOT (Ks. kuva sivulla 3.) 1_SOS-PAINIKE: Kun SOS-painiketta painetaan pitkään, laite soittaa hätäpuhe- lun asetuksiin tallennettuun hätänumeroon. Toiminto on käytettävissä vain, kun laitteeseen on ladattu tarvittava LWP-sovellus. 2_SD-KORTTIPAIKKA: Korttipaikka mikro-SD-muistikortille 3_SIM-KORTTIPAIKKA: Korttipaikka mikro-SIM-kortille. 4_KAMERA: Etukamera. 5_ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden koventaminen. 6_ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden hiljentäminen.
Seite 27
RugGear Ltd. -edustajalta. 14. TIETOA SAR-SERTIFIOINNISTA (OMINAISABSORPTIONOPEUS) SAR-raja-arvo on Euroopassa 2,0 W/kg. Laite on testattu kyseisen SAR-raja-arvon perusteella. Tuotteen sertifiointiprosessin aikana käytetty suurin standardin mukainen SAR-arvo keholla kannettaessa oli 1,45 W/kg. Laitetta testattiin tyypillisissä käyttötilanteissa keholla kannettaessa siten, että käsiyksikön tausta oli 5mm:n päässä...
étiquettes sur l’appareil sont illisibles. Si l’appareil est défectueux ou endommagé, ou que vous soupçonnez l’existence d’un défaut ou d’une détérioration, il est recommandé de le retourner à l’entreprise RugGear Ltd. en vue de son examen. 5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES •...
AVERTISSEMENT L’entreprise RugGear Ltd. décline toute responsabilité pour les dom- mages causés par le non-respect des présents conseils ou par toute utilisation inappropriée de l’appareil. 6. MAINTENANCE / RÉPARATION Observez les directives légales éventuellement applicables aux contrôles pério- diques, comme par ex.
9. INSTALLATION DE LA CARTE microSD L’appareil est muni d’un slot pour une carte microSD (jusqu’à 32 Go). Celui-ci se trouve au-dessous du cache supérieur gauche (voir en page 3). Si vous souhaitez retirer la carte microSD, veuillez vous assurer que la carte n’est pas en cours d’utilisation par l’appareil.
Seite 31
étendue du fabricant ou le représentant local de l’entreprise RugGear Ltd. 14. INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS (DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE) En Europe, le taux d’absorption spécifique ou DAS ne doit pas être supérieur à...
Az RugGear Ltd. fenntartja magának a jogot bármikor előzetes bejelentés nélkül a jelen dokumentumon módosítást hajtson végre vagy visszavonja a dokumentumot. A módosítások, tévedések vagy nyomtatási hiba nem indokolják a kártérítési jogosultságot. Minden jog fenntartva.
Seite 33
FIGYELMEZTETÉS Az RugGear Ltd. nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából vagy a készülék nem megfelelő használatából eredő károkért. 6. KARBANTARTÁS/JAVÍTÁS Visszatérő vizsgálatokhoz vegye figyelembe az érvényes törvényi irányelveket, például az üzembiztonságra vonatkozó...
Seite 34
FIGYELMEZTETÉS A micro SD kártya csak akkor cserélhető, ha a készülék ki van kapcsolva. Ha a ta- blethez bármilyen külső tápegységet csatlakoztat, ne helyezze be vagy távolítsa el a microSD kártyát, ellenkező esetben a microSD kártya megsérülhet. 10. GOMBKIOSZTÁS (Lásd a 3. oldalon található ábrát) 1_SOS GOMB: Az SOS gomb hosszú...
Seite 35
és elősegíti a termékek újbóli hasznosítását. További információt a termék kereskedőjénél, a helyi hulladékkezelési hatóságoknál, az egyes országokban a gyártásért felelős szervezeteknél, vagy az helyi RugGear Ltd. képviselőnél talál. 14. A SAR TANÚSÍTVÁNNYAL (FA JLAGOS ELNYELÉSI TÉNYEZŐ) KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK...
Modifiche, errori e refusi non possono costituire il fondamento per richieste di indennizzo. Tutti i diritti riservati. RugGear Ltd. non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZA RugGear Ltd. non potrà assumersi alcuna responsabilità per i danni causati da negligenza nei confronti delle presenti raccomandazioni o dall’uso non corretto del dispositivo. 6. MANUTENZIONE / RIPARAZIONE Rispettare le disposizioni di legge eventualmente in vigore concernenti i controlli periodici, come ad es.
Seite 38
Per rimuovere la scheda microSD, assicurarsi che essa non sia correntemente utilizzata dal dispositivo. Per rimuovere la schedamicroSD, attenersi alle istruzioni riportate in <Imposta- zioni>→ <Memoria>. AVVERTENZA Sostituire la scheda microSD solo a dispositivo spento. Non tentare di inserire o rimuovere la scheda microSD quando il dispositivo e collegato all’alimentazione o quandoe acceso: la scheda potrebbe venire danneggiata.
Per informazioni più dettagliate, rivolgersi al negoziate che ha venduto il prodotto, alle autorità locali di nettezza urbana, alle organiz- zazioni responsabili del produttore nazionale o al proprio rappresentante locale RugGear Ltd. 14. INFORMAZIONI SULLA CERTIFICAZIONE SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE, TASSO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO) Il limite SAR in Europa è...
RugGear Ltd. 2. VOORBEHOUD De inhoud van dit document is gebaseerd op de actuele werking van het toestel. RugGear Ltd. aanvaardt noch expliciet, noch stilzwijgend enige aansprakelijkheid voor de juistheid of volledigheid van de inhoud...
Seite 41
RugGear Ltd. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor dergelijke claims. WAARSCHUWING RugGear Ltd. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die veroorzaakt wordt door het negeren van deze adviezen of door onjuist gebruik van het apparaat. 6. ONDERHOUD / REPARATIE Houd rekening met eventuele wettelijke richtlijnen over terugkerende controles, zoals bijv. de bedrijfsveiligheidsvoorschriften! Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Wanneer u de microSD-kaart wilt verwijderen, dient u erop te letten dat de kaart niet door het apparaat wordt gebruikt. Om de microSD-kaart te verwijderen, volgt u de handleiding onder <Instel- lingen> → <Geheugen> . WAARSCHUWING Verwissel alleen van microSD kaart wanneer het apparaat uitgeschakeld is. Pro- beer de microSD kaart niet in te steken of te verwijderen wanneer een externe voedingsbron is aangesloten.
Seite 43
Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontroleerd wordt afgevoerd en bevordert u het recyclen van materialen. Uitgebreidere informatie is verkrijg- baar bij de productleverancier, gemeentelijke vuilinzamelpunten, landelijke producentenorganisaties of uw plaatselijke vertegenwoordiger van RugGear Ltd. 14. INFORMATIE OVER DE SAT-CERTIFICERING (SPECIFIEK ABSORPTIETEMPO) In Europa geldt een SAT-limiet van 2,0 W/kg.
1. INNFØRING Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsforskrifter som absolutt må overholdes for at dette apparatet, RG910, skal kunne brukes på en sikker måte under de betingelsene som beskrives. Dersom denne informasjonen og disse anvisningene ikke overholdes, kan dette medføre farlige konsekvenser, og det er mulig at du handler mot ulike forskrifter.
Seite 45
RugGear Ltd. kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav. ADVARSEL RugGear Ltd. kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse rådene ikke følges eller av noe annen uriktig bruk av enheten. 6. VEDLIKEHOLD / REPARASJON Ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kon- troller, som f.eks.
Seite 46
Returner alltid dine elektroniske produkter, batterier og pakkemateriale i dedikerte innsamlingsmottak. På denne måten hjelper du til med å forebyg- ge unødvendig forsøpling og bidrar til gjenbruk av materialer. Mer detaljert informasjon er tilgjengelig fra produktforhandleren, lokale avfallsmyndighe- ter, nasjonale forbrukerorganisasjoner eller din lokale RugGear Ltd. representant.
Seite 47
14. INFORMASJON OM SAR-SERTIFISERING (SPESIFIKK ABSORBERINGSRATE) SAR-grensen i Europa er 2,0 W/kg. Enheten har også blitt testet mot denne SAR-grensen. Den høyeste SAR-verdien som er rapportert i henhold til denne standardverdien under produktsertifiseringen for bruk ved kroppen er 1,45 W/kg. Enheten ble testet for typisk bruk ved oppbevaring på kropp der bakdelen av telefonrøret ble holdt 5 mm fra kroppen.
– RugGear Ltd. 2. ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia. RugGear Ltd. nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiej- kolwiek gwarancji prawidłowości i kompletności treści niniejszego dokumentu, w tym m.in.
Seite 49
RugGear Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie. OSTRZEŻENIE Firma RugGear Ltd. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane poprzez niestosowanie się do powyższych zaleceń lub poprzez nieprawidłowe korzystanie z urządzenia. 6. KONSERWACJA/NAPRAWA Należy w razie potrzeby zwracać uwagę na obowiązujące wytyczne ustawowe dotyczące okresowych kontroli, takie jak np.
Seite 50
9. INSTALLATION DER microSD KARTE Urządzenie wyposażone jest w gniazdo karty microSD (o pojemności do 32 GB). Jest ono dostępne pod lewą górną pokrywą (patrz strona 3). Jeśli chcesz wyjąć kartę microSD, upewnij się, że nie jest ona używana przez urządzenie. Aby wyjąć...
Seite 51
W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Bardziej szczegółowe informacje dostępne są u sprzedawców detalicz- nych, władz lokalnych, krajowych organizacji ds. odpowiedzialności producentów lub u lokalnego przedstawiciela firmy RugGear Ltd. 14. WYNIKI BADANIA SAR (SWOISTEGO TEMPA POCHŁANIANIA ENERGII) Limit SAR w Europie wynosi 2,0 W/kg.
fim específico, a menos que, as leis ou jurisprudência aplicáveis estabeleçam uma responsabilidade obrigatória. A RugGear Ltd. reserva-se o direito de efetuar alterações a este docu- mento ou de o retirar, a qualquer momento, sem aviso prévio. Modificações, lapsos e erros de impressão não dão direito a indemnizações.
Seite 53
Se o seu aparelho necessitar de reparação, entre em contacto com um Centro de serviço autorizado ou com o seu vendedor. As reparações só devem ser efetuadas pela RugGear Ltd. ou Centros de serviço autorizados, caso contrário não será garantida a segurança do aparelho.
Seite 54
AVISO Substitua o cartão microSD mente quando o aparelho estiver desligado. Não instale nem remova nenhum cartão microSD se houver um carregador ligado. Caso contrário, o cartão microSD pode ficar danificado. 10. ATRIBUIÇÃO DE TECLAS (ver imagem página 3) 1_TECLA SOS: Premindo continuamente a tecla SOS, é estabelecida uma cha- mada de emergência para um número de emergência pré-selecionado.
Poderá obter mais informações junto do comerciante onde adquiriu o produto, empresas regionais de tratamento de resíduos, autoridades estatais para o cumprimento das responsabilidades avançadas dos produtores ou do represen- tante da RugGear Ltd. responsável pelo seu país ou região.
рук е www.ruggear.com RugGear Ltd. 2. ОГОВОРКА RugGear Ltd. оны или правовые поло ответ RugGear Ltd. е или RugGear Ltd. не несет никак ственности. 3. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕU соответствия в к рук 4. НЕИСПРАВНОСТИ И ПОВРЕЖДЕНИЯ • • если на к...
Seite 57
Не пользуйтесь устройством в местах, где это запрещено. Не подвергайте устройство или зарядное устройство воздействию сильных магнитных полей, например от индукционных плит или микроволновых печей. Не пытайтесь самостоятельно разбирать и ремонтировать устройство. Ненадлежащий ремонт может привести к выходу устройства из строя, пожару или взрыву. Ремонт устройства должны выполнять...
Seite 58
УСТАНОВКА КАРТЫ microSD карты (емк отите у microSD, т microSD, microSD, е <Настройки> → <Запоминающее устройство>. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ карты microSD мо т о при связи. или карту microSD при е питания; так мо карту microSD. ЧЕНИЕ КНОПОК (См. рисунок на стр 3) КНОПКА...
АНОВИТЬ ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ ПО УМО ТЬ РЕЖИМ OEM ™ Настройки → О телефоне → заводской номер ( к настройкам → Опции разработ-чика → → разблокировку OEM → Активировать → настройкам → Сохранить и выйти → Вернуться к заводским настройкам по умолчанию онт...
återropa dokumentet. Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation. Alla rättigheter förbehålls. RugGear Ltd. ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador obero- ende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten.
Seite 61
Ltd. kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden. VARNING RugGear Ltd. ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten. 6. UNDERHÅLL/REPARATION Beakta eventuellt tillämpliga rättsliga bestämmelser om regelbundna kontroller, exempelvis i arbetsmiljöföreskrifterna!
Seite 62
Lämna alltid in uttjänta elektroniska produkter, batterier och förpackningsma- terial till en återvinningsstation. På så sätt hjälper du till att undvika felaktig so- phantering och främjar återvinning av material. Mer detaljerad information finns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter, organisationer som bevakar SV lokala tillverkare eller din lokala representant hos RugGear Ltd.
Seite 63
14. INFORMATION OM SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ) SAR-gränsen i EU är 2,0 W/kg. Enheten har testats mot denna SAR-gräns. Det högsta SAR-värdet som rapporterats enligt denna standard under produktcertifieringen är 1,45 W/kg vid kroppsburen användning. Denna enhet testades för typiska kroppsburna aktiviteter med handenhetens baksida 5mm från kroppen.