Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE
23100 03/2013
DE
Gebrauchsanweisung
Fußsprudelbad
GB
Instruction manual
Foot Spa
FR
Mode d'emploi
Thalassopieds
IT
Istruzioni per l'uso
Idromassaggio per i piedi
Zeichenerklärung
Explanation of symbols
Légende
Spiegazione dei simboli
WICHTIG
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device.
Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l'appareil.
L'inosservanza delle presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni all'apparecchio.
WARNUNG
WARNING
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
These warning notes must be observed to prevent any injury to the user.
Ces avertissements doivent être respectés afin d'éviter d'éventuelles blessures de l'utilisateur.
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per evitare che l'utente si ferisca.
ACHTUNG
CAUTION
ATTENTION
ATTENZIONE
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
These notes must be observed to prevent any damage to the device.
Ces remarques doivent être respectées afin d'éviter d'éventuels dommages de l'appareil.
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni all'apparecchio.
HINWEIS
NOTE
REMARQUE
NOTA
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation oder zum Betrieb.
These notes give you useful additional information on the installation and operation.
Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l'installation ou l'utilisation.
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili relative all'istallazione o al funzionamento.
Schutzklasse II Protection category II Classe de protection II Classe di protezione II
LOT-Nummer Lot number N° de lot Numero LOT
Hersteller Manufacturer Fabricant Produttore
BV
Allerdings sollten Sie darauf achten, dass nach je-
Sicherheitshinweise
dem Gebrauch das Gerät vollkommen abgekühlt ist,
bevor es wieder in Betrieb gesetzt wird.
G
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung,
Das ecomed Fußsprudelbad eignet sich für die An-
insbesondere die Sicherheitshin-
wendung mit Wasser. Sie können das Gerät mit
weise, sorgfältig durch, bevor Sie
warmen oder kaltem Wasser befüllen. Die Wärme-
das Gerät einsetzen und bewahren
Funktion des Gerätes eignet sich jedoch nicht zum
Sie die Gebrauchsanweisung für die
Erwärmen des eingefüllten Wassers, sondern nur
weitere Nutzung auf.
G
dazu, die Abkühlung des Wassers zu verzögern.
G
Wenn Sie das Gerät an Dritte weiter-
geben, geben Sie unbedingt diese
ACHTUNG!
Gebrauchsanweisung mit.
G
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr ecomed Fuß-
sprudelbad auf einer festen, ebenen Boden-
fläche benutzen, die nicht nässeempfindlich
ist. Benutzen Sie niemals schäumende
Badezusätze oder Badesalze.
Füllen Sie das Gerät mit warmem oder kaltem
Wasser bis zur markierten Fülllinie an der Innensei-
te. Fügen Sie ggf. einen geeigneten Badezusatz
zur Stromversorgung
hinzu. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Un-
tergrund und stecken Sie den Netzstecker in eine
Bevor Sie das Gerät an Ihr e Stromversorgung
Steckdose. Nun setzen Sie sich bequem vor das
anschließen, achten Sie darauf, dass es ausge-
schaltet ist und dass die auf dem Etikett angege-
Gerät und stellen mit dem Funktionsschalter
die
bene elektrische Spannung mit der Ihrer Steck-
gewünschte Funktion ein. Wählen Sie SPRUDEL-
dose übereinstimmt.
G
BAD & MASSAGE & WÄRME, um Ihre Füße durch
eine Vibration der Massagenoppen
am Boden
Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdo-
se, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
G
des Gerätes zu stimulieren und zusätzlich sanfte
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf das
Wärme und ein belebendes Sprudelbad einzu-
Gerät nicht weiterbenutzt werden. Aus Sicher-
schalten. Die Einstellung SPRUDELBAD & WÄR-
heitsgründen darf das Netzkabel nur von einer
ME aktiviert nur die Sprudelbad- und die Wärme-
autorisierten Servicestelle ausgewechselt werden.
funktion. Nach dem Ende des Fußbades stellen Sie
Fassen Sie den Netzstecker nicht an, wenn Sie
den Funktionsschalter
auf die Position AUS.
im Wasser stehen und fassen Sie den Stecker
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
stets mit trockenen Händen an.
G
leeren Sie das Fußsprudelbad aus. Zur Entleerung
Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins
kippen Sie das Gerät so, dass das Wasser durch
Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netz-
den hinteren Auslass abfließen kann.
G
stecker.
G
Zusätzliche Massage-Anwendung
Halten Sie das Gerät einschließlich des Netzka-
bels von heißen Oberflächen fern.
G
Das ecomed Fußsprudelbad bietet Ihnen über
Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit
die bereits beschriebenen Anwendungsmöglich-
keiten hinaus eine weitere Massagemöglichkeit
spitzen oder scharfen Gegenständen.
G
Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie
unter Verwendung von Wasser, ohne das Gerät
am Netzkabel und klemmen Sie das Kabel nicht
zu aktivieren:
G
ein.
G
Massageroller
Positionieren Sie das Netzkabel so, dass keine
Rollen Sie mit den Fußsohlen über die Massage-
Sturzgefahr besteht.
G
roller
mit einer für Sie angenehmen Intensität.
Schalten Sie alle Funktionen nach dem Gebrauch
Dies fördert die Durchblutung und hat eine bele-
aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
bende Wirkung auf die Füße.
G
dose.
G
Reinigung und Pflege
für besondere Personen
Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sich, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netz-
stecker aus der Steckdose gezogen ist.
G
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
Schütten Sie das Wasser aus und reinigen Sie
physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
das abgekühlte Gerät mit einem Tuch.
G
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
Benutzen Sie keine aggressiven Substanzen, wie
durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person
z.B. Scheuermilch oder andere Spülmittel für die
Reinigung. Das könnte die Oberfläche angreifen.
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen
wie das Gerät zu benutzen ist.
G
Platz.
G
Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
G
Wickeln Sie das Stromkabel sorgfältig auf, um
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn bei Gebrauch
einen Kabelbruch zu vermeiden.
G
gesundheitliche Beschwerden auftreten sollten.
Entsorgung
Stellen Sie in diesem Fall sofort die Benutzung des
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem
Gerätes ein.
G
Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbrauch-
Falls Sie unter medizinischen Fußproblemen,
er ist verpflichtet, alle elektrischen oder elek-
Venenerkrankungen oder Diabetes leiden,
tronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe
sprechen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes erst
enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
mit Ihrem Arzt. Bei unerklärlichen Schmerzen oder
seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie
Schwellungen in den Beinen oder Füßen sowie
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
nach einer Muskelverletzung sollten Sie vor der
werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der
Anwendung Ihren Arzt fragen.
G
Im Falle einer Schwangerschaft ist es ratsam, vor
Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren
Händler.
G
der Anwendung mit dem Arzt zu sprechen.
G
Brechen Sie eine Massage ab, wenn Sie während
Technische Daten
der Anwendung Schmerzen haben oder danach
Name und Modell
:
ecomed Fußsprudelbad
Schwellungen auftreten.
G
Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Hitzeunem-
Stromversorgung
:
220-240V 50/60 Hz
pfindliche Personen müssen das Gerät mit ent-
Nennleistung
:
60 W +/- 10%
sprechender Vorsicht benutzen.
G
Sprudelleistung
:
17,000 U/min +/- 10%
Vibrationsleistung
:
4,500 U/min +/- 20%
für den Betrieb des Gerätes
Abmessungen
:
ca. L 41 x B 33 x H 17 cm
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner
Gewicht
:
ca. 1,2 kg
Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweck-
Artikel Nr.
:
23100
entfremdung erlischt der Garantieanspruch.
G
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch
EAN-Nummer
:
40 15588 23100 1
bestimmt.
G
BV
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in
feuchten Räumen.
G
Nur für den Hausgebrauch bestimmt.
G
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen be-
Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine feste
halten wir uns technische und gestalterische
und ebene Bodenfläche, die nicht nässeempfind-
Änderungen vor.
lich ist.
G
Garantie- und Reparaturbedingungen
Benutzen Sie das Gerät nur mit Wasser und nicht
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachge-
mit anderen Flüssigkeiten.
G
schäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie
Verwenden Sie nur geeignete Badezusätze - keine
das Gerät einschicken müssen, geben Sie den De-
schäumenden Additive oder Badesalze.
G
fekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Stellen Sie sich nicht im Gerät hin, denn für eine
Es gelten dabei folgende Garantiebedingungen:
G
Belastung mit vollem Körpergewicht ist es nicht
1. Auf ecomed Produkte wird ab Verkaufsdatum
ausgelegt.
G
eine Garantie für 2 Jahre gewährt. Das Verkaufs-
Bedecken Sie das Gerät nie während des Betriebes
datum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder
und benutzen Sie es nicht unter Kissen oder
Rechnung nachzuweisen.
G
Decken.
G
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungs-
Sollte Wasser aus dem Gerät austreten, darf es
fehlern werden innerhalb der Garantiezeit kosten-
nicht weiter benutzt werden.
G
los beseitigt.
G
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlänger-
für Wartung und Reinigung
ung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch
Sie selbst dürfen am Gerät nur Reinigungsarbeiten
für ausgewechselte Bauteile, ein.
G
ausführen. Im Falle von Störungen reparieren Sie
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
G
das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Ga-
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Be-
rantieanspruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fach-
handlung, z.B. durch Nichtbeachtung der
händler und lassen Sie Reparaturen nur von autori-
Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
sierten Servicepartnern durchführen.
G
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurück-
Flüssigkeiten.
G
zuführen sind.
Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Geräte-
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Her-
innere gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
steller zum Verbraucher oder bei der Ein-
sendung an die Servicestelle entstanden sind.
Gerät und Bedienelemente
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung
Funktionsschalter
unterliegen.
G
Funktionen einstellen:
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare
0 = AUS
Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht
1 = SPRUDELBAD & WÄRME
werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn
2 = SPRUDELBAD & MASSAGE & WÄRME
der Schaden am Gerät als ein Garantiefall an-
Massagenoppen
erkannt wird.
G
Zwei Massageroller
ECOMED
Lieferumfang
ist eine Marke der
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollstän-
MEDISANA AG
dig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im
Jagenbergstraße 19
Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Be-
41468 NEUSS
trieb und wenden Sie sich an Ihre Servicestelle.
DEUTSCHLAND
E-Mail: info@medisana.de
Zum Lieferumfang gehören:
Internet: www.medisana.de
1 ecomed Fußsprudelbad
1 Gebrauchsanweisung
Im Servicefall, für Zubehör und Ersatzteile
wenden Sie sich bitte an:
Verpackungen sind wiederverwertbar oder können
AT
dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte
fsms GmbH
entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungs-
Welser Straße 79, 4060 Leonding
material ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspack-
Tel. 0732 / 38 72 82-35
en einen Transportschaden bemerken, setzen Sie
Fax. 0732 / 38 72 82-20
sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
G
medisana@fsms.at
WARNUNG
CH
Bluepoint-Service, Via Cantonale 14, 6917 Berbengo
Achten Sie darauf, dass die Verpackungs-
Tel. 0041-091980-4972, Fax 0041-091605-3755
folien nicht in die Hände von Kindern
E-Mail: info@bluepoint-service.ch
gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Internet: www.bluepoint-service.ch
DE
Anwenden
MEDISANA Servicecenter, Feuerbach KG,
Mit dem ecomed Fußsprudelbad können Sie Ihre
Corneliusstr. 75, 40215 Düsseldorf
Füße nach einem langen Tag verwöhnen und ent-
Tel. 0211-381007, Fax 0211-370497
spannen. Sie können sich für ein Fußbad mit Mas-
(Mo-Do: 9-13 Uhr + 14-17 Uhr, Fr. 9-13 Uhr)
sage ungefähr 10 bis 15 Minuten Zeit nehmen und
E-Mail: medisana@t-online.de
täglich ein- bis zweimal durchführen.
G
Internet: www.medisana-service.de
GB
Fill the device with warm or cold water up to the
Safety instructions
marked filling line on the inside. If necessary, add
an appropriate bath additive. Place the device on
Read the instruction manual care-
a firm floor area and then plug in the power supply
fully before using this device,
to the mains. Sit down comfortably in front of the
especially the safety instructions,
device and set the desired function with the func-
and keep the instruction manual for
future use.
G
tion button
.
G
Select BUBBLE & MASSAGE & HEAT to stimulate
Should you give this device to
your feet by vibration of the massage nipples
at
another person, it is vital that you
also pass on these instructions for
the bottom of the device along with gentle heat and
use.
G
bubbles. The setting BUBBLE & HEAT activates the
gentle heating and the water bubbles alone.
G
After finishing the footbath, press the function
button
to the OFF position. Pull the plug out of
the mains supply and empty the foot spa. To empty,
tip the unit, allowing water to pour out along the
back drain spout.
G
Additional massage application
Power supply
Additionally to the possibilities of use already
Before connecting the device to the power
described, the ecomed foot spa offers you one
supply, please ensure that the supply voltage
massage accessorie with which you can augment
stated on the rating plate is compatible with your
its use with water and which can be used without
mains supply.
G
having to activate the device:
G
Only connect the mains plug to the wall socket
when the device is switched off.
G
Massage roller
If the power cable is damaged, it must be repla-
Roll your soles over the massage roller
with an
ced by the manufacturer, its service agent or simi-
intensity you find pleasant. This increases your
larly qualified persons in order to avoid a hazard.
blood circulation and has an invigorating effect on
Do not touch the mains plug when you are stan-
the feet.
G
ding in water and always take hold of the plug
with dry hands.
G
Cleaning and care
Do not take hold of a device if it falls into water.
Before cleaning the device, make sure that it is
Unplug the mains cable immediately.
G
turned off and the mains plug is removed from the
Keep the device and its power cable away from
socket.
G
hot surfaces.
G
Pour the water out and clean the device with a
Avoid the contact of the device with pointed or
cloth when it has cooled off.
G
sharp items.
G
Please do not use any aggressive substances,
Never carry, pull or turn the device by the elec-
e.g. scouring chemicals or other washing-up li-
tricity cable and do not squeeze the cable.
G
quids when cleaning. These could damage the
Position the mains cable so as to avoid the
surface.
G
danger of falling.
G
Store the device in a dry, cool place.
G
Switch off all functions after use and remove the
Wind-up the electricity lead carefully to avoid it
plug from the mains supply.
G
parting.
G
For special people
Disposal
This appliance is not intended for use by persons
This product must not be disposed together
(including children) with reduced physical, sensory
with the domestic waste. All users are ob-
or mental capabilities, or lack of experience and
liged to hand in all electrical or electronic
knowledge, unless they have been given super-
devices, regardless of whether or not they
vision or instruction concerning use of the appliance
contain toxic substances, at a municipal or
by a person responsible for their safety.
G
commercial collection point so that they can be
Children should be supervised to ensure that they
disposed of in an environmentally acceptable
do not play with the appliance.
G
manner. Consult your municipal authority or your
Should you experience medical complaints during
dealer for information about disposal.
G
use talk to your doctor. Should this be the case,
stop using the device immediately.
G
Specifications
If you have medical problems with your feet, vein
Name and model
:
ecomed Foot Spa
diseases or diabetes, talk to your doctor before
using the device. Should you have inexplicable pain
Power supply
:
220-240V 50/60 Hz
or swellings in your legs or feet or have injured a
Power consumption
:
60 W +/- 10%
muscle, please consult your doctor before use.
G
Bubble speed
:
17,000 rpm +/- 10%
We advise consultation with your doctor if you are
Vibration speed
:
4,500 rpm +/- 20%
pregnant.
G
Dimensions (L x W x H)
:
approx. 41 x 33 x 17 cm
Stop a massage if you experience pain during the
Weight
:
approx. 1,2 kg
application or swellings crop up after use.
G
Article no.
:
23100
The appliance has a heated surface. Persons in-
EAN Code
:
40 15588 23100 1
sensitive to heat must be careful when using the
appliance.
BV
Operating the device
In accordance with our policy of continual pro-
Only use the device for its intended use as in the
duct improvement, we reserve the right for
instruction manual. If misused, all guarantee rights
technical and design changes without notice.
shall become null and void.
G
The device is not determined for commercial
use.G
Do not use the device outdoors or in damp rooms.
Warranty and repair terms
Only intended for domestic use.
G
Please contact your dealer or the service centre in
Make sure that you use your foot spa on a safe
case of a claim under the warranty. If you have to
and even surface that is not sensitive to moisture.
send in the unit, please enclose a copy of your
Only use the device with water and not with other
receipt and state what the defect is.
liquids.
G
Only use appropriate bath additives - do not use
The following warranty terms apply:
foaming bath additives or bath salts.
G
Do not stand in the device as it is not designed to
1. The warranty period for ecomed products is two
take the burden of full body weight.
G
years from date of purchase. In case of a
Never cover the device during operation and do
warranty claim, the date of purchase has to be
not use it under blankets or cushions.
G
proven by means of the sales receipt or invoice.
If water leaks from the appliance, the appliance
should no longer be used.
G
2. Defects in material or workmanship will be re-
moved free of charge within the warranty period.
Maintenance and cleaning
You may only clean the device yourself. If the
3. Repairs under warranty do not extend the
device malfunctions please do not repair it your-
warranty period either for the unit or for the
self as this leads to the automatic expiry of all
replacement parts.
guarantee rights. Ask your specialist dealer and
only have repairs carried out by authorised
4. The following is excluded under the warranty:
service companies.
G
Do not immerse the device in water or other
a. All damage which has arisen due to improper
fluids.
G
treatment, e.g. nonobservance of the user
If, nonetheless, liquid should penetrate the
instructions.
device, unplug the mains cable immediately.
G
b. All damage which is due to repairs or tam-
Device and controls
pering by the customer or unauthorised third
parties.
Function button
Set functions:
c. Damage which has arisen during transport
0 = OFF
from the manufacturer to the consumer or
1 = BUBBLE & HEAT
during transport to the service centre.
2 = BUBBLE & MASSAGE & HEAT
Massage nipples
d. Accessories which are subject to normal wear
Two massage rollers
and tear.
Scope of supply
5. Liability for direct or indirect consequential losses
Please check first of all that the device is com-
caused by the unit are excluded even if the
plete and is not damaged in any way. If in doubt,
damage to the unit is accepted as a warranty
do not use it. Send it to a service point.
G
claim.
The following parts are included:
1 ecomed Foot Spa
ECOMED
1 Instruction manual
is a trademark of
MEDISANA AG
The packaging can be reused or recycled. Please
Jagenbergstraße 19
dispose properly of any packaging material no
longer required. If you notice any transport da-
41468 NEUSS
mage during unpacking, please contact your
GERMANY
E-Mail: info@medisana.de
dealer without delay.
G
Internet: www.medisana.de
WARNING
Please ensure that the packing is kept away
For service, accessories and spare parts,
from the reach of children!
Risk of suffocation!
please contact:
MEDHEALTH SUPPLIES LTD.
Use
Unit 6, Dock offices
You can use the ecomed foot spa to give your
Surrey Quays Road
feet a treat and to relax after a hard day. You can
London
take approx. 10 to 15 minutes for a footbath with a
SE16 2XU
massage, once or twice per day. However you
Tel.: + 44 / 207 - 237 88 99
should make sure that the device has cooled down
Fax: + 44 / 207 - 231 13 00
fully after each use before it is used again!
G
eMail: info@medhealthcare.co.uk
The ecomed foot spa is suited for use with water.
Internet: www.medisana.co.uk
You may fill the device with cold or warm water.
However, the device's heating function is not sui-
table for heating the water poured into the device,
it merely slows down the cooling off of the water.
G
CAUTION
Make sure that you use your ecomed foot
spa on a safe and even surface that is not
sensitive to moisture. Never use any
foaming bath additives or bath salts.
FR
Le
Thalassopieds
ecomed est conçu pour l'utilisa-
Consignes de sécurité
tion avec de l'eau. Vous pouvez remplir l'appareil
avec de l'eau chaude ou froide. La fonction chaleur
Lisez attentivement le mode d'em-
de l'appareil ne convient cependant pas pour ré-
ploi, et en particulier les consignes
chauffer l'eau versée, mais seulement pour en re-
de sécurité, avant d'utiliser l'appa-
tarder le refroidissement.
G
reil. Conservez bien ce mode
d'emploi. Vous pourriez en avoir
ATTENTION
besoin par la suite. Lorsque vous
remettez l'appareil à un tiers,
Posez le bain des pieds bouillonnant ecomed
sur une surface ferme et plane qui n'est pas
mettez-lui impérativement ce mode
sensible à l'humidité. N'utilisez jamais des
d'emploi à disposition.
sels de bain / des additifs pour le bain
moussants.
Remplir l'appareil avec de l'eau chaude ou froide
jusqu'au repère marqué sur le bord intérieur. Éven-
tuellement ajouter un sel de bain adéquat. Placer
l'appareil sur une surface plane et brancher la fiche
secteur dans une prise de courant. Asseyez-vous
confortablement devant l'appareil et réglez la fonc-
Alimentation en courant
tion désirée avec le sélecteur de fonction
. Sé-
Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation élec-
lectionnez BAIN BOUILLONNANT & MASSAGE &
trique, veillez à ce que la tension indiquée sur la
CHALEUR pour stimuler vos pieds par un massage
plaque signalétique corresponde à celle de l'ali-
vibrant des picots
au fond de l'appareil et par la
mentation secteur.
G
douce chaleur du bain bouillonnant revigorant. Le
Vérifier que l'appareil est éteint avant d'insérer la
réglage BAIN BOUILLONNANT & CHALEUR acti-
fiche secteur dans une prise de courant.
ve uniquement la fonction chaleur et bain bouillon-
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
nant. Après avoir fini, placez le sélecteur de fonc-
l'appareil ne doit plus être utilisé. Pour des raisons
de sécurité, le cordon d'alimentation doit être
tion
sur la position ARRÊT. Débranchez le cor-
remplacé que par un centre de réparations agréé.
don d'alimentation de la prise et videz l'eau de
Ne saisissez jamais la fiche d'alimentation si vos
l'appareil. Pour le vider, inclinez l'appareil de sorte
pieds se trouvent dans l'eau et toujours avec des
que l'eau puisse s'écouler à travers le déversoir en
mains sèches.
G
arrière.
G
Ne jamais essayer de rattraper un appareil tombé
dans l'eau. Retirer la fiche secteur immédiatement.
Application « massage » supplémentaire
Tenir l'appareil, câble secteur compris, à l'écart des
Outre les applications précédemment décrites,
surfaces chaudes.
G
le
Thalassopieds
ecomed dispose aussi d'une
Éviter tout contact de l'appareil avec des objets
autre possibilité de massage avec de l'eau sans
pointus ou acérés.
G
avoir à activer l'appareil:
G
Ne pas porter, traîner ou tordre l'appareil en tirant
Rouleau de massage
sur le cordon secteur et veiller à ne pas pincer le
Appliquer la plante des pieds sur les rouleaux de
cordon.
G
massage
et masser à une intensité agréable.
Positionner le câble secteur de manière à éviter
Ceci renforce l'irrigation et a un effet stimulant
tout trébuchement.
G
sur les pieds.
G
Après l'utilisation, éteindre toutes les fonctions et
débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez qu'il soit
Pour certaines personnes
éteint, refroidi et que le cordon secteur soit dé-
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y
branché de la prise de courant.
G
compris les enfants) à capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou dépourvues
Déverser ensuite l'eau et essuyer l'appareil refroi-
d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles
di avec un chiffon.
G
sont surveillées par une personne responsable de
N'utilisez pas de détergents agressifs, tels que
leur sécurité ou ont été instruites de l'utilisation de
récurrents ou autres produits nettoyants suscep-
l'appareil.
G
tible de rayer la surface.
G
Les enfants doivent être surveillés en s'assurant
Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais.
G
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
G
Pliez le cordon secteur avec soin pour éviter toute
Si l'utilisation provoque des problèmes de santé,
rupture du câble.
G
interrompez immédiatement l'utilisation et consultez
votre médecin.
G
Élimination
Si vous avez des problèmes podologiques, souffrez
Cet appareil ne doit pas être placé avec les
de maladies vasculaires ou de diabète, consultez
ordures ménagères. Chaque consommateur
votre médecin avant d'utiliser l'appareil. Si vous
doit ramener les appareils électriques ou
souffrez de douleurs ou gonflements inexpliqués
électroniques, qu'ils contiennent des subs-
dans les jambes ou les pieds, de même qu'après
tances nocives ou non, à un point de collecte
une lésion musculaire, consultez votre médecin
de sa commune ou dans le commerce afin de per-
avant l'utilisation.
G
mettre leur élimination écologique.Pour plus de
Il est conseillé aux femmes enceintes de consulter
renseignements sur l'élimination des déchets,
leur médecin avant d'entamer les applications.
G
veuillez vous adresser aux services de votre
Interrompez les massages si vous ressentez des
commune ou bien à votre revendeur.
G
douleurs durant l'application ou si des gonflements
apparaissent ensuite.
G
Caractéristiques techniques
La surface de l'appareil devient chaude. Les per-
sonnes sensibles à la chaleur doivent utiliser l'appa-
Nom et modèle
:
ecomed Thalassopieds
reil avec précaution.
G
Alimentation électrique
:
220-240V 50/60 Hz
Puissance nominale
:
60 W +/- 10%
Fonctionnement de l'appareil
Intensité du
Uniquement utiliser cet appareil conformément au
bouillonnement
:
17,000 t/min +/- 10%
but d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi. Tout
Intensité des vibrations
:
4,500 t/min +/- 20%
emploi non conforme annule les droits de
garantie.G
Dimensions P x L x H
:
env. 41 x 33 x 17 cm
L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation pro-
fessionnelle.
G
Poids
:
env. 1,2 kg
N'utilisez pas l'appareil en plein-air ou dans des
Numéro d'article
:
23100
pièces humides.
G
Numéro EAN
:
40 15588 23100 1
L'appareil est exclusivement destiné à l'usage do-
BV
mestique.
G
Posez l'appareil sur une surface ferme et plane ce
qui n'est pas sensible à l'humidité.
G
Dans le cadre du travail continu d'amélioration
Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau et pas
des produits, nous nous réservons le droit de
avec d'autres liquides.
G
procéder à des modifications techniques et de
Utilisez seulement des produits pour le bain appro-
design.
priés - sans additifs pour le bain / sels de bain
moussants.
G
Conditions de garantie et de réparation
Ne pas soumettre l'appareil à toute la charge de
votre corps, il n'est pas conçu pour vous supporter.
En cas de recours à la garantie, veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez
Ne jamais recouvrir l'appareil lors du fonctionnement
et ne pas l'utiliser sous des coussins ou couvertures.
directement le service clientèle. S'il est nécessaire
Si l'appareil présente une fuite, il ne doit plus être
d'expédier l'appareil, veuillez indiquer le défaut
utilisé.
G
constaté et joindre une copie du justificatif d'achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
G
Entretien et nettoyage
1.Une garantie de deux ans à compter de la date
Vous-même êtes seulement autorisés à nettoyer
d'achat est accordée sur les produits ecomed. En
l'appareil. En cas de pannes, ne réparez pas l'appa-
cas d'intervention de la garantie, la date d'achat
reil vousmême, ceci supprime tous vos droits de
doit être prouvée en présentant le justificatif
garantie. Renseignez-vous auprès de votre spécia-
d'achat ou la facture.
liste et confiez uniquement les réparations au service
technique.
G
2.Durant la période de garantie, les défauts liés à
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres
des erreurs de matériel ou de fabrication sont éli-
liquides.
G
minés gratuitement.
Si des liquides s'infiltrent dans l'appareil, débranchez
immédiatement la fiche secteur.
G
3.Les services effectués sous garantie n'entraînent
pas de prolongation de la période de garantie, ni
Appareil et éléments de commande
pour l'appareil, ni pour les composants remplacés.
Sélecteur de fonction
4.Sont exclus de la garantie:
Sélecter les fonctions:
a.tous les dommages dus à un usage incorrect,
0 = ARRÊT
par exemple au non-respect de la notice d'utili-
1 = BAIN BOUILLONNANT & CHALEUR
sation.
2 = BAIN BOUILLONNANT & MASSAGE &
b.les dommages dus à une remise en état ou des
CHALEUR
interventions effectuées par l'acheteur ou par de
Picots de massage
tierces personnes non autorisées.
Deux rouleaux de massage
c.les dommages survenus durant le transport de
l'appareil depuis le site du fabricant jusque chez
Éléments fournis
l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'appareil au
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne
service clientèle.
présente aucun dommage. En cas de doute, ne
d.les accessoires soumis à une usure normale.
faites pas fonctionner l'appareil et renvoyez-le à
un point de service après-vente.
5.Nous déclinons toute responsabilité pour les
La fourniture comprend:
dommages consécutifs causés directement ou
1 ecomed Thalassopieds
indirectement par l'appareil, y compris lorsque le
1 mode d'emploi
dommage survenu sur l'appareil est couvert par la
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être
garantie.
recyclés afin de récupérer les matières premières.
Respectez les règles de protection de l'environne-
ECOMED
ment lorsque vous jetez les emballages dont vous
est une marque de la société
n'avez plus besoin. Si vous remarquez lors du débal-
MEDISANA AG
lage un dommage survenu durant le transport, con-
Jagenbergstraße 19
tactez immédiatement votre revendeur.
G
41468 NEUSS
ALLEMAGNE
AVERTISSEMENT
E-Mail: info@medisana.de
Veillez à garder les films d'emballage hors
Internet: www.medisana.de
de portée des enfants. Ils risqueraient de
Dans le cas d'une réparation, pour commander
s'étouffer!
des accessoires et des pièces détachées,
Application
contactez-nous sous:
MEDISANA Benelux N.V.
Le thalassopieds ecomed vous permet de soula-
Euregiopark 30
ger et détendre vos pieds après une dure journée.
6467 JE Kerkrade
Un bain de pieds avec massage dure entre 10 et
NEDERLAND
15 minutes, prenez le temps d'en faire un ou deux
Tel.: 0031 / 45 547 0860
chaque jour. Vous devez cependant veiller à ce que
l'appareil refroidisse entièrement avant de le réutili-
Fax : 0031 / 45 547 0879
eMail: info@medisana.nl
ser!
G
Internet: www.medisana.be/fr/nl
IT
Tuttavia, accertarsi che dopo ogni utilizzo l'apparec-
Norme di sicurezza
chio sia completamente raffreddato prima di metterlo
nuovamente in funzione! La vasca idromassaggio
Prima di utilizzare l'apparecchio,
per piedi ecomed è progettata per l'impiego con
leggere attentamente le istruzioni
acqua. L'apparecchio può essere riempito con acqua
per l'uso, soprattutto le indica-
calda o fredda. Ciò nonostante, la funzione Calore
zioni di sicurezza, e conservare le
dell'apparecchio non è adatta al riscaldamento
istruzioni per l'uso per gli impieghi
dell'acqua inserita, ma serve solo a ritardarne il
successivi. Se l'apparecchio viene
raffreddamento.
G
ceduto a terzi, allegare sempre
anche queste istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE
Assicurarsi che la vasca idromassaggio
ecomed sia posizionata su una superficie
piana e stabile, resistente all'acqua. Non
utilizzare prodotti schiumosi o sali da bagno.
Riempire l'apparecchio con acqua calda o fredda
fino allamlinea di riempimento contrassegnata sul
lato interno. Se necessario aggiungere un prodotto
Informazioni sull'alimentazione di corrente
adatto per il bagno. Collocare l'apparecchio su una
Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazio-
base piana e inserire la spina di rete in una presa.
ne di corrente, accertarsi che la tensione di rete
Sedersi comodamente davanti all'apparecchio e
indicata sulla targhetta corrisponda a quella
con il selettore
impostare la funzione desiderata.
della rete di alimentazione.
G
Selezionare IDROMASSAGGIO + MASSAGGIO +
Inserire la spina di rete nella presa solo ad
CALORE se, oltre ad un idromassaggio rilassante in
apparecchio spento.
G
acqua calda, si desidera azionare i pomelli vibranti
Non è consentito utilizzare l'apparecchio se il
sul fondo della vasca, per un energico massag-
cavo di alimentazione è danneggiato. Per motivi
gio dei piedi. L'impostazione IDROMASSAGGIO +
di sicurezza, il cavo elettrico deve essere sosti-
CALORE attiva solo le funzioni di idromassaggio e
tuito presso un centro di assistenza autorizzato.
riscaldamento. Al termine del pediluvio impostare il
Non toccare la spina della presa se i piedi sono
selettore
su OFF. Staccare la spina dalla presa
immersi nell'acqua e toccare la spina solo con
elettrica e svuotare la vasca. Per svuotare la vasca,
le mani asciutte.
G
inclinare l'apparecchio in modo da far defluire l'ac-
Non afferrare mai un apparecchio caduto in ac-
qua attraverso lo scarico posteriore.
E
qua. Estrarre immediatamente la spina di rete.
Tenere lontano l'apparecchio e il cavo di alimen-
Funzione di massaggio supplementare
tazione da superfici calde.
G
Oltre alle funzioni sopra descritte, l'idromassag-
Evitare il contatto dell'apparecchio con oggetti
gio per piedi ecomed offre un'ulteriore funzione
taglienti o appuntiti.
G
di massaggio, che prevede l'impiego di acqua,
Non portare, tirare o ruotare mai l'apparecchio
senza bisogno di attivare l'apparecchio.
G
utilizzando il cavo di alimentazione e non bloc-
care il cavo.
G
Rulli massaggianti
Passare con le piante dei piedi sopra i rulli massag-
Posizionare il cavo di alimentazione in modo
gianti
con un'intensità gradevole. Questo
che non intralci il passaggio.
G
Dopo l'utilizzo, disattivare tutte le funzioni ed
massaggio favorisce la circolazione e produce un
estrarre la spina dalla presa.
G
effetto stimolante sui piedi.
G
Pulizia e manutenzione
Per persone con esigenze particolari
Prima di pulire l'apparecchio assicurarsi che sia
Questo apparecchio non deve essere mai
maneggiato da bambini, né utilizzato da perso-
spento e che la spina non sia inserita nella presa di
ne con discapacità fisiche, sensoriali o intelletti-
alimentazione elettrica.
G
ve o con esperienza insufficiente e/o carenza di
Gettare via l'acqua e pulire l'apparecchio raffredda-
competenze sempre che, per la loro incolumità,
to con un panno.
G
non vengano assistiti da una persona compe-
Per la pulizia non utilizzare detergenti aggressivi
tente o non vengano adeguatamente istruiti su
come ad es. creme abrasive e prodotti simili: po-
come impiegare l'apparecchio.
G
trebbero graffiare la superficie.
G
Assicurarsi e controllare che i bambini non
Riporre l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
giochino con l'apparecchio.
G
Riavvolgere con attenzione il cavo di alimentazio-
Nel caso dovessero comparire dei disturbi fisici
ne, in modo da evitare di danneggiarlo.
G
durante l'utilizzo, rivolgersi al proprio medico. In
questo caso sospendere immediatamente l'uso
Smaltimento
dell'apparecchio.
G
L'apparecchio non può essere smaltito insieme
Qualora si abbiano problemi di salute ai piedi o
ai rifiuti domestici. Ogni utilizzatore ha l'obbligo
alla circolazione, oppure si soffra di diabete,
di gettare tutte le apparecchiature elettroniche
raccomandiamo di interpellare esclusivamente il
o elettriche, contenenti o prive di sostanze
proprio medico curante prima di utilizzare l'appa-
nocive, presso un punto di raccolta della pro-
recchio. In caso di dolori inspiegabili oppure
pria città o di un rivenditore specializzato, in modo
gonfiori alle gambe o ai piedi, nonché dopo una
che vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
G
lesione muscolare è necessario consultare il
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali
proprio medico curante prima di utilizzare
o al proprio rivenditore.
G
l'apparecchio.
G
In caso di gravidanza consultare un medico
prima di utilizzare l'apparecchio.
G
Dati tecnici
Interrompere il massaggio, se si avvertono dolo-
Nome e modello
:
ecomed Idromassaggio
ri durante l'uso o se compaiono dei gonfiori
per i piedi
successivamente.
G
Alimentazione
:
220-240V 50/60 Hz
La superficie dell'apparecchio è calda. Le per-
Potenza nominale
:
60 W +/- 10%
sone insensibili al calore devono usare l'appa-
Potenza idromassaggio
:
17,000 giri/min +/- 10%
recchio con la dovuta cautela.
G
Potenza vibrazione
:
4,500 giri/min +/- 20%
Dimensioni L x L x H
:
circa 41 x 33 x 17 cm
Informazioni sul funzionamento dell'appa-
recchio
Peso
:
circa 1,2 kg
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente secondo le
Numero articolo
:
23100
modalità riportate nelle istruzioni per l'uso. In caso
Codice EAN
:
40 15588 23100 1
di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garan-
BV
zia.
G
L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto o in ambienti
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti,
umidi.
G
ci riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi
L'apparecchio è destinato all'uso domestico.
G
modifica tecnica e strutturale.
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e
stabile, resistente all'acqua.
G
Condizioni di garanzia e di riparazione
Utilizzare l'apparecchio solo con acqua e non con
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di
altri liquidi.
G
fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se do-
Utilizzare solo prodotti adeguati – evitare prodotti
vesse essere necessario spedire l'apparecchio,
schiumosi o sali da bagno.
G
specificare il guasto e allegare una copia della rice-
Non stare in piedi dentro l'apparecchio, poiché non
vuta di acquisto.
G
è progettato per reggere l'intero peso del corpo.
G
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
G
Non coprire mai l'apparecchio durante il funziona-
mento e non utilizzarlo sotto cuscini o coperte
G
1.I prodotti ecomed hanno una garanzia di 2 anni a
Non è consentito utilizzare l'apparecchio in presen-
partire dalla data di vendita. La data di acquisto
za di perdite d'acqua.
G
deve essere comprovata in caso di garanzia dalla
ricevuta di acquisto o dalla fattura.
Informazioni sulla manutenzione e la pulizia
L'utilizzatore può effettuare solo interventi di pulizia
2.Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a
sull'apparecchio. In caso di guasti, non riparare
difetti di materiale o di lavorazione vengono elimi-
l'apparecchio personalmente, pena l'estinzione di
nati gratuitamente.
qualsiasi diritto a garanzia. Consultare il proprio
rivenditore specializzato e fare eseguire le ripara-
3.Una prestazione di garanzia non da diritto al pro-
lungamento del periodo di garanzia, né per
zioni esclusivamente dal servizio.
G
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri
l'apparecchio né per i componenti sostituiti.
liquidi.
G
4.La garanzia non include:
Qualora nell'apparecchio entrasse dell'acqua, dis-
a.tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esem-
inserire immediatamente la spina dalla presa di
alimentazione elettrica.
G
pio dall'inosservanza delle istruzioni d'uso,
b.i danni riconducibili a manutenzione o ad inter-
venti effettuati dall'acquirente o da terzi non
Apparecchio / elementi per la regolazione
autorizzati,
Selettore di funzionamento
c.danni di trasporto verificati durante il trasporto
Impostazione delle funzioni:
dal produttore al consumatore o durante l'invio
0 = OFF
al servizio clienti,
1 = IDROMASSAGGIO + CALORE
d.gli accessori soggetti a normale usura.
2 = IDROMASSAGGIO + MASSAGGIO +
CALORE
5.È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per
Nodi massaggianti
danni secondari diretti o indiretti causati dall'appa-
Due rulli massaggianti
recchio anche se il danno all'apparecchio viene
riconosciuto come caso di garanzia.
Materiale in dotazione
ECOMED
Verificare in primo luogo che l'apparecchio sia
è un marchio
completo e che non vi siano segni di danni. In
caso di dubbi non mettere in funzione l'appa-
MEDISANA AG
recchio e inviarlo al centro di assistenza.
G
Jagenbergstraße 19
Il materiale consegnato consta di:
G
41468 NEUSS
GERMANIA
1 ecomed Idromassaggio per i piedi
E-Mail: info@medisana.de
1 Manuale d'istruzioni per l'uso
Internet: www.medisana.de
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere
Per l'assistenza, gli accessori e i ricambi rivolgersi
riciclate. Smaltire il materiale d'imballaggio non
più necessario in conformità alle disposizioni vi-
a:
genti. In caso di danneggiamenti dovuti al traspor-
SMART Srl
to, mettersi immediatamente in contatto con il
Via Tintoretto 12
proprio rivenditore.
G
21012 Cassano Magnago (VA)
ITALY
AVVERTENZA
Hotline: 199 24 44 24
Assicurarsi che i sacchetti d'imballaggio
eMail: info@medisana.es
non siano alla portata dei bambini. Pericolo
Internet: www.medisana.es/it
di soffocamento!
Applicazioni
L'idromassaggio per i piedi ecomed consente di
rilassare i piedi dopo una lunga giornata. L'idro-
massaggio plantare richiede circa 10 - 15 minuti e
può essere effettuato una o due volte al giorno.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medisana Ecomed

  • Seite 1 • Bedecken Sie das Gerät nie während des Betriebes • If, nonetheless, liquid should penetrate the Entretien et nettoyage 1.I prodotti ecomed hanno una garanzia di 2 anni a instructions. WICHTIG IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE 1.Une garantie de deux ans à...
  • Seite 2 • do y no lo use debajo de almohadillas o mantas. Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. 1. Voor de producten van ecomed geldt een ga- 4. Takuun ulkopuolelle jäävät: Le rogamos consulte con su distribuidor especiali- bruik het niet onder een kussen of deken.

Diese Anleitung auch für:

23100