Inhaltszusammenfassung für Heidolph Hei-MIX Reax top
Seite 1
Leading Safety Standards Superior Ease of Use Reduced Cost of Ownership Operating Manual Test Tube Shakers Hei-MIX Reax top/Hei-MIX Reax control Operating manual must be read before initial start-up. Please follow the safety instructions provided. Please keep for future reference.
Safety for the personnel ................8 Safety during use ....................8 Disposal ......................8 Device Description Device overview ....................9 Hei-MIX Reax top ..................9 Hei-MIX Reax control ...................9 Start-up Setting up device .....................10 Connect / disconnect power cord ................10 Switch unit on and off ..................11 Operation Shaking mode ....................12...
Seite 3
Contents Cleaning and Maintenance Cleaning ......................14 Maintenance ....................14 Troubleshooting Possible errors and how to resolve ..............15 Montage Mounting test tube tray ..................16 Electrical connections ..................17 Disassembly and Storage Dismantling, transportation and storage ..............18 Dismantling ....................18 Transportation and storage .................18 Accessories and Spare Parts Scope of delivery ....................19 Accessories ......................19 Attachments...
About this Document Safety Instructions Version and Variants Version This manual describes the function, operation and maintenance of the test tube shakers Hei-MIX Reax top and Hei-MIX Reax control. Version Alteration date 03/2015 Variants The units are available in different confi gurations. Certain features and functions apply to specifi c confi gurations only.
About this Document Terms and signs used In this manual you will fi nd standardized terms and signs to warn you of possible dangers or give important hints. Please take special notice to these signs to avoid personal injury or damage to the unit. The following terms and type of signs (basic drawing elements) are used: Symbol Additional term / Description...
Safety Instructions Safety Instructions General safety instructions EC Declaration of Conformity This device complies with the following EC-Directives*: ▪ 2006/42/EC Machinery Directive ▪ 2006/95/EC Low-Voltage Directive ▪ 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive *Also see attachment “EC Declaration of Conformity”. The device has been constructed according to state-of-the-art technology and recog- nized safety regulations.
Safety Instructions Installation / Electrical safety ▪ The device may only be connected when the mains voltage corresponds to the infor- mation on the type plate of the unit. ▪ The mains connection must be accessible at all times. ▪ Repairs may only be performed by a qualified electrician.
Safety Instructions Safety for the personnel ➜ Ensure that only qualified personnel operates the device. ➜ Observe the following regulations: - Laboratory guidelines - Accident prevention regulation - Ordinance on Hazardous Substances - Other generally accepted rules of safety engineering and occupational health - Local regulations Safety during use ➜...
Device Description Device Description Device overview Hei-MIX Reax top Fixing thread: to attach test tube stand Tray for tubes or holding device up to Ø 20 mm Slide switch: switch between automatic and continuous operation On-/ Off switch Analog knob:...
Start Up Start-up Setting up device Warning: Risk of slipping device! As a result of vibrations generated during operation the device might slide off the table top. The surface must be smooth and clean and should be properly leveled. ➜ Locate the shaker on a stable, horizontal surface. ➜...
Start Up Switch unit on and off Switch unit on ➜ Press the On/Off switch at the lower side. ✓ The green control light switches on. ✓ The unit is switched on. Switch On: device switched on Switch unit off ➜...
Operation Operation Shaking mode You can choose from two shaking options: ▪ Automatic mode: The unit starts shaking as soon as you put pressure on the test tube tray. ▪ Continuous mode: The unit shakes at an ongoing vibration mode until you switch off the continuous mode or the complete unit.
Operation Speed / Shaking intensity Set Speed Warning: Risk of splashing! Open vessels and to high vibration frequencies may result in samples splashing. Wear safety glasses and appropriate protective clothing. Select low speed when starting the unit to avoid splashing from tubes.
To ensure a stable position clean surface and feet with a damp cloth and ethanol regularly. Maintenance The unit is maintenance-free. Any necessary repair must be performed by an authorized Heidolph distributor. Please contact Heidolph Instruments or your local Heidolph Instruments distributor.
▪ Check size and shape of plug and compatibility to enlighten your electrical socket ▪ Check circuit breakers Light diode defective Contact your local Heidolph Instruments distributor Slide switch not in correct Push slide switch to the far position right position...
Assembly Montage Mounting test tube tray Take off test tube tray The test tube tray can easily be attached and pulled off the unit manually without using a tool. ➜ Grab the test tube tray and lift it upwards to pull it off the unit. Attach test tube tray A groove is located on the bottom of the test tube tray.
Repairs are allowed by qualifi ed professionals only. Any improper repair can result in a dangerous situation. Contact your local Heidolph Instruments distributor for any repair you may have. The unit and voltage must match. The type label on the back side of the unit provides all voltage specifi cs.
Disassembly and Storage Disassembly and Storage Dismantling, transportation and storage Dismantling Warning: Risk of injury! While the unit is plugged in you might be at harm if the device is accidentally switched to ON mode. Prior to dismantling always disconnect the plug from the mains. ✓...
Operating Manual English / German 01-005-002-74 Warranty registration / Confirmation of condition 01-006-002-78 EC Declaration of Conformity 01-001-025-06 Accessories Component Quantity Product number Tray, large 549-19000-00 Additional accessories are shown in the general catalog or on our website at ▪ www.heidolph-instruments.com.
Attachments Attachments Technical data Standard supply voltage 1 x 230 V (50/60 Hz) Operational voltage 85-260 V (50/60 Hz) Supply power (W) Protection class (DIN EN IP22 60529) Interference suppression EN 60529 Drive EC-Motor Overheat protection self-resetting Speed control electronic Speed range (U/min) 0 - 2,500 Motion...
Questions / Repair work If any aspect of installation, operation or maintenance remains unanswered in the present manual, please get in touch with the following address. For repairs please call Heidolph Instruments or your local, authorized Heidolph Instruments distributor. Warning:...
In the case of a part or manufacturing defect, the device shall be repaired or replaced free of charge under the terms of the warranty. Heidolph Instruments shall not assume liability for any damages incurred as a result of improper handling or transport.
Is the unit in a condition which does not represent any health threats for the staff of our service department? If not, which substances has the unit come into contact with? Legally binding declaration The customer is aware of being legally liable to Heidolph Instruments for any damages arising from incomplete and incorrect information. Date Signature...
Seite 26
Änderungen am Gerät ................31 Sicherheit des Personals ................32 Sicherheit während der Benutzung ..............32 Entsorgung ......................32 Gerätebeschreibung Geräteübersicht....................33 Hei-MIX Reax top Gesamtansicht ..............33 Hei-MIX Reax control Gesamtansicht ............33 Inbetriebnahme Gerät aufstellen ....................34 Netzkabel anschließen / lösen ................34 Gerät ein- und ausschalten ................35 Bedienung Schüttelbetrieb ....................36...
Seite 27
Inhaltsverzeichnis Reinigung und Wartung Reinigung ......................38 Wartung ......................38 Fehlerbehandlung Störungen und deren Beseitigung ...............39 Montage Aufnahmeteller montieren .................40 Elektrischer Anschluss ..................41 Demontage und Lagerung Abbau, Transport und Lagerung ................42 Abbau ......................42 Transport und Lagerung ................42 Ersatzteile und Zubehör Lieferumfang ....................43 Zubehör ......................43 Anhang Technische Daten .....................44...
Zu diesem Dokument Zu diesem Dokument Version und Varianten Version Diese Anleitung beschreibt Funktion, Betrieb und Bedienung des Reagenzglasschüttlers Hei-MIX Reax top und Hei-MIX Reax control. Version Änderungsdatum 03/2015 Varianten Das Gerät ist in verschiedenen Ausstattungsvarianten erhältlich. Bestimmte Merkmale oder Funktionen sind nur in bestimmten Ausstattungsvarianten verfügbar. Die Varianten sind in dieser Anleitung beschrieben.
Zu diesem Dokument Symbole und Signalwörter In dieser Betriebsanleitung werden standardisierte Symbole und Signalwörter verwendet, um Sie vor Gefahren zu warnen oder Ihnen wichtige Hinweise zu geben. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden. Die folgenden Begriffe und Grundsymbole werden verwendet: Symbol Zusätzliche Signalwörter / Erläuterung Warnzeichen...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise EG Konformitätserklärung Das Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien*: ▪ 2006/42/EG Maschinen-Richtlinie ▪ 2006/95/EG Niederspannungs-Richtlinie ▪ 2004/108/EG EMV-Richtlinie *Siehe hierzu auch beigelegte „EG-Konformitätserklärung”. Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechni- schen Regeln gebaut. Dennoch bestehen beim Installieren, Arbeiten und Instandhalten Gefahren.
Sicherheitshinweise Qualifikation der Mitarbeiter ▪ Das Gerät darf nur von geschultem Personal bedient werden. ▪ Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die durch geschultes Fachpersonal in die ordnungsgemäße Bedienung eingewiesen wurden. ▪ Das Gerät darf nur von Fachpersonal im gesetzlichen Mindestalter bedient werden. ▪...
Sicherheitshinweise Sicherheit des Personals ➜ Stellen Sie sicher, dass nur qualifiziertes Fachpersonal das Gerät bedient. ➜ Beachten Sie zur Vermeidung von Personen und Sachschäden folgende Vorschriften: - Labor-Richtlinie - Unfallverhütungs-Vorschriften - Gefahrstoff-Verordnung - Sonstige allgemein anerkannte Regeln der Sicherheitstechnik und Arbeitsmedizin - Örtliche Bestimmungen Sicherheit während der Benutzung ➜...
Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Geräteübersicht Hei-MIX Reax top Gesamtansicht Befestigungs gewinde: zur Aufnahme von Aufnahmeteller für Halterung für Gefße Röhrchen bis Ø 20 mm Schiebeschalter: zum Wechsel zwischen Kurzzeit- und Dauerbetrieb Kippschalter Ein-/ Aus Drehknopf zum Einstellen der Drehzahl Hei-MIX Reax control Gesamtansicht...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät aufstellen Achtung: Rutschgefahr für das Gerät Durch die Vibration im Betrieb kann das Gerät beginnen, über die Aufstellfl äche zu wandern und heruntergleiten. Die Aufstellfl äche muss glatt, eben und sauber sein und sollte möglichst in Waage liegen. ➜...
Inbetriebnahme Gerät ein- und ausschalten Gerät einschalten ➜ Drücken Sie den Kippschalter Ein- / Aus im vorderen Bereich nach unten. ✓ Im Ein- / Aus-Schalter geht die grüne Netz-Kontrollleuchte an. ✓ Das Gerät ist eingeschaltet. Kippschalter Ein- / Aus: Gerät eingeschaltet Gerät ausschalten ➜...
Bedienung Bedienung Schüttelbetrieb Sie haben 2 Möglichkeiten, den Schüttelbetrieb zu aktivieren. ▪ Kurzzeitbetrieb: Durch Drucklast auf den Aufnahmeteller beginnt das Gerät mit den Schüttelbewegungen. ▪ Dauerbetrieb: Der Schüttelbetrieb bleibt unabhängig von der Drucklast so lange aktiviert, bis Sie die Dauerfunktion bzw. das Gerät wieder abschalten. Schütteln im Kurzzeitbetrieb ➜...
Bedienung Drehzahl / Schüttelintensität Drehzahl einstellen Warnung: Spritzgefahr! Bei zu schnellem Anlauf des Schüttelbetriebes kann je nach Viskosität Flüssigkeit aus Ihren Reagenzgläsern spritzen. Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzkleidung. Wählen Sie zunächst eine niedrige Drehzahl und erhöhen Sie diese vorsichtig bei Bedarf. REAX top ➜...
Sie diese in regelmäßigen Abständen mit einem feuchten Tuch und Ethanol. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Eine eventuell notwendige Reparatur ist unbedingt durch einen von Heidolph Instruments autorisierten Fachmann auszuführen. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Heidolph Instruments Händler oder eine Vertretung von Heidolph Instruments.
Schüttelbewegung stoppt ▪ Motor defekt Heidolph Fachhändler ▪ Schalter defekt trotz Dauerbetrieb informieren ▪ Elektronik defekt Sollte eine Störung auftreten, die Sie mit den oben genannten Hinweisen nicht beseitigen können, informieren Sie bitte unverzüglich Ihren autorisierten Heidolph Instruments Händler.
Montage Montage Aufnahmeteller montieren Aufnahmeteller abnehmen Der Aufnahmeteller kann ohne Werkzeug mit der Hand abgezogen und aufgesteckt werden. ➜ Greifen Sie den Aufnahmeteller an einer Seite um den weichen Rand und ziehen Sie ihn nach oben ab. Aufnahmeteller aufstecken An der Unterseite des Aufnahmetellers befindet sich eine Nut.
Montage Elektrischer Anschluss Das Gerät darf nur von einem konzessionierten Elektrofachmann angeschlossen werden. Warnung: Stromschlag-Gefahr Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Reparaturen am Gerät dürfen nur von qualifi zierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Demontage & Lagerung Demontage und Lagerung Abbau, Transport und Lagerung Abbau Warnung: Verletzungsgefahr! Solange das Gerät ans Netz angeschlossen ist, können Sie sich durch versehentliches Einschalten verletzen. Ziehen Sie vor Abbau des Gerätes immer zuerst den Netzstecker. ✓ Das Gerät ist ausgeschaltet. ➜...
Haben Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen zu Installation, Betrieb oder Wartung, wenden Sie sich bitte an die im folgenden genannte Adresse. Bei Reparaturen wenden Sie sich bitte vorab telefonisch an Heidolph Instruments direkt oder an Ihren autorisierten Heidolph Instruments Händler.
Wenn es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt, wird Ihnen im Rahmen der Garantie das Gerät kostenfrei repariert oder ersetzt. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung sowie Transportschäden übernimmt Heidolph Instruments keine Garantie. Garantie-Fall? ➜ Bitte informieren Sie Heidolph Instruments, wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten.
Service Unbedenklichkeitserklärung ➜ Unbedenklichkeitserklärung im Reparaturfall kopieren, ausfüllen und an Heidolph Instruments senden. Angaben zum Gerät Artikelnummer Seriennummer Einsende-Grund Wurde das Gerät gereinigt, ggf. dekontaminiert/desinfiziert? Nein Befindet sich das Gerät in einem Zustand, der keine gesundheitlichen Risiken für das Reparaturpersonal darstellt?
Seite 48
This documentation is not subject to revision; the latest version of this documenta- tion can be found on our homepage. The copyright for all texts and images is held by Heidolph Instruments GmbH & Co. KG.