Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
MINI BICYCLE PUMP
MINI BICYCLE PUMP
Instructions for use
MINI PUMPA
Használati útmutató
MINI ZRAČNA TLAČILKA
Navodila za uporabo
MINIPUMPIČKA
Návod k použití
MINI PUMPA
Návod na použitie
MINI-LUFTPUMPE
Gebrauchsanweisung
IAN 278519

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit MINI-LUFTPUMPE

  • Seite 1 MINI BICYCLE PUMP MINI BICYCLE PUMP Instructions for use MINI PUMPA Használati útmutató MINI ZRAČNA TLAČILKA Navodila za uporabo MINIPUMPIČKA Návod k použití MINI PUMPA Návod na použitie MINI-LUFTPUMPE Gebrauchsanweisung IAN 278519...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah Scope of delivery / Part names ....... 6 Technical data ............6 Correct use ..............6 Safety notes ............6 - 7 Mounting to the bike frame ........7 Use ................7 Maintenance and storage ........7 Disposal ..............8 3 Years Warranty ............
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang / Teilebezeichnung ......22 Technische Daten ............. 22 Bestimmungsgemäße Verwendung ......22 Sicherheitshinweise .......... 22 - 23 Montage am Fahrradrahmen ......... 23 Verwendung ............. 23 - 24 Pflege und Lagerung ..........24 Hinweise zur Entsorgung ........24 3 Jahre Garantie ..........24 - 25...
  • Seite 6: Scope Of Delivery / Part Names

    Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instruc- tions safe.
  • Seite 7: Mounting To The Bike Frame

    • There is a risk of explosion with over-inflated tyres! • The pressure must be controlled using a calibrated measurement device. Mounting to the bike frame • Remove the screws from the frame designed for attaching a drinking bottle (fig. B). •...
  • Seite 8: Disposal

    Disposal Dispose of the article and the packaging materials in accordance with current local regulations. Packa- ging materials such as foil bags are not suitable to be given to children. Keep the packaging materials out of the reach of children. 3 Years Warranty The product was produced with great care and under constant supervision.
  • Seite 9: A Csomag Tartalma / Alkatrészek Megnevezése

    Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő használati útmutatót. Csak a leírásnak és csak a megadott felhasználási területeknek megfelelően használja a terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg.
  • Seite 10: Felszerelés A Kerékpár Vázára

    • A hibás termékeket nem szabad tovább használni, illetve ártalmatlanítani kell, ugyanis a hibás termék nem javítható. • A terméket csak a gyártó által megadott maximális nyomás eléréséig szabad felpumpálni. Kerékpárabroncsok esetén ez az adat általában az abroncs oldalán található. •...
  • Seite 11: Kezelés És Tárolás

    A tömlőt tartsa a mini kerékpártömlő belsejében, ha éppen nem használja. Jól zárja le a fedeleket, és mindig úgy rögzítse a mini biciklipumpát a tartóra, hogy a nyele felfelé nézzen. Kezelés és tárolás Ne merítse a terméket vízbe! Megsérülhet. A terméket mindig szárazon és tisztán, fűtött helyiségben kell tárolni.
  • Seite 12: Obseg Dobave / Opis Delov

    Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se seznanite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in v predviden namen. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumentacijo.
  • Seite 13: Montaža Na Ogrodje Kolesa

    • Z izdelkom napihujte le do največjega dovoljene- ga tlaka, ki ga navede proizvajalec. Pri koles- arskih pnevmatikah je ta tlak običajno naveden na strani pnevmatike. • V primeru prevelikega tlaka obstaja nevarnost eksplozije! • Tlak je treba nadzirati preko umerjene merilne naprave.
  • Seite 14: Nega In Shranjevanje

    Nega in shranjevanje Izdelka ne potapljajte v vodo, sicer se poškoduje. Izdelek vedno hranite suh in čist v ogrevanem prostoru. Pomembno! Čistite le z vlažno krpo in nato do suhega obrišite. Napotki za odlaganje v smeti Izdelek in embalažne materiale zavrzite v skladu z aktualnimi lokalnimi predpisi.
  • Seite 15: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Seite 16: Rozsah Dodávky / Označení Dílů

    Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně následující návod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a jen v do- poručených oblastech. Uschovejte si tento návod. Při předávání...
  • Seite 17: Montáž Na Rám Kola

    • Výrobek pumpujte pouze do maximálního tlaku udávaného výrobcem. U plášťů na kolo tento údaj najdete většinou na jejich boční straně. • Při přetlaku vzniká nebezpečí exploze pláště! • Kontrolu tlaku je nutné provádět pomocí kalibrova- ného měřicího přístroje. Montáž na rám kola •...
  • Seite 18: Péče A Skladování

    Péče a skladování Výrobek nenořte do vody. Jinak dojde k jeho poško- zení. Ukládejte ho vždy suchý a čistý v temperova- ném prostoru. Důležité upozornění! Čistění provádějte pouze vlhkým hadříkem a následně utřete do sucha. Pokyny k likvidaci Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu podle aktuálních místních předpisů.
  • Seite 19: Obsah Balenia/Označenie Častí

    Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný pro- dukt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na obsl- uhu. Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode a na účely, na ktoré je produkt určený. Tento návod si odložte.
  • Seite 20: Montáž Na Rám Bicykla

    • Výrobok hustite len po maximálny tlak, ktorý uvád- za výrobca. Na bicyklových pneumatikách možno tento tlak väčšinou nájsť na boku pneumatiky. • Pri pretlaku hrozí nebezpečenstvo explózie! • Tlak sa musí kontrolovať kalibrovaným meracím prístrojom. Montáž na rám bicykla •...
  • Seite 21: Čistenie A Skladovanie

    Čistenie a skladovanie Výrobok nikdy neponárajte do vody. Inak by sa poškodil. Výrobok vždy skladujte suchý a čistý v temperovanej miestnosti. Dôležité! Výrobok čistite vlhkou len vlhkou handrou a utrite dosucha. Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s ak- tuálnymi miestnymi predpismi.
  • Seite 22: Lieferumfang / Teilebezeichnung

    Pumpen erwärmen. Fassen Sie den Artikel nach dem Verwenden nur noch am Griff an. • Prüfen Sie den Artikel und besonders die Fahrrad- halterung sowie die korrekte Verbindung zwischen Ventil und Mini-Luftpumpe vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. DE/AT/CH...
  • Seite 23: Montage Am Fahrradrahmen

    • Defekte Artikel dürfen nicht weiter verwendet werden und müssen entsorgt werden, da ein defekter Artikel nicht repariert werden kann. • Pumpen Sie den Artikel nur bis zum angegebenen maximalen Druck des Herstellers auf. Bei Fahrradreifen ist dieser meist auf der Reifenflanke zu finden.
  • Seite 24: Pflege Und Lagerung

    • Achtung! Der Mini-Luftpumpenschlauch darf nicht geknickt werden! • Betätigen Sie die Mini-Luftpumpe gleichmäßig und nicht zu schnell. Wenn Sie den Artikel nicht verwenden, lagern Sie den Schlauch immer im Mini-Luftpumpeninneren. Verschließen Sie die Abdeckkappen gut und befesti- gen Sie die Mini-Luftpumpe am Mini-Luftpumpenhal- ter stets mit dem Mini-Luftpumpengriff nach oben.
  • Seite 25 IAN: 278519 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl DE/AT/CH...
  • Seite 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 02/2017 Delta-Sport-Nr.: MP-2058 IAN 278519...

Diese Anleitung auch für:

Ian 278519

Inhaltsverzeichnis