Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
easy home GT-SI-lcd-03-CH Bedienungsanleitung

easy home GT-SI-lcd-03-CH Bedienungsanleitung

Komfort-dampfbügeleisen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KOMFORT-DAMPFBÜGELEISEN
Fer à repasser confortable |
Ferro da stiro a vapore di alta qualità
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
DEUTSCH ........ 06
FRANÇAIS ...... 35
ITALIANO ........ 67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home GT-SI-lcd-03-CH

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso DEUTSCH ..06 FRANÇAIS ..35 ITALIANO ..67 KOMFORT-DAMPFBÜGELEISEN Fer à repasser confortable | Ferro da stiro a vapore di alta qualità...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht .......... 4 Reinigung ........28 Bügeleisen reinigen ...... 29 Verwendung ........5 Selbstreinigung durchführen..29 Lieferumfang/Geräteteile ....6 Aufbewahrung .......30 Allgemeines ........7 Störungsbehebung ......31 Bedienungsanleitung lesen Tipps und Tricks ......31 und aufbewahren ......7 Grundsätzliche Tipps ......31 Zeichenerklärung ......7 Stoffe und Temperaturen .....
  • Seite 4: Übersicht

    I - C A A N T S T O D R I P X A M M A X...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Griff Netzkabel Dampfstoß-Taste Standfläche, rutschfest Dampfregler Tank (Füllmenge max. 340ml) max-Markierung Bügelsohle Wasserdampf-Sprühöffnungen in der Bügelsohle Sprühöffnung Deckel des Tanks Taste TEMP Taste TEMP Display (LCD) Sprühstoß-Taste Einfüllbecher (Füllmenge max. 340ml)
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Komfort- Dampfbügeleisen (im Folgenden nur „Bügeleisen“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Bügeleisen einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Bügeleisen führen.
  • Seite 8: Bügeleisen Reinigen

    Allgemeines Bügeleisen erstmals benutzen Bügeleisen auspacken • Nehmen Sie das Bügeleisen aus der Ver- packung und entfernen Sie alle Ver packungsfolien (siehe Kapitel „Bügeleisen und Lieferumfang prüfen“). LINEN Bügeleisen reinigen LINEN • Wischen Sie den Griff und die Bügelsohle mit einem feuchten, flusenfreien Tuch ab (siehe Kapitel „Reinigung“).
  • Seite 9: Heizstufe Wählen

    Allgemeines Produktionsrückstände entfernen • Um letzte Produktionsrückstände an der Bügelsohle zu entfernen, stellen Sie mithilfe der Taste TEMP Heizstufe 11 ein. LINEN Das Bügeleisen hat die Betriebstemperatur LINEN erreicht, wenn die Anzeige im Display nicht mehr blinkt und ein akustisches Signal ertönt. •...
  • Seite 10: Sicherheit

    Sicherheit Geprüfte Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Dieses Symbol kennzeichnet die Sprühstoß-Taste. Wenn Sie diese Taste drücken, sprüht Wasser aus der Sprühöffnung. Dieses Symbol steht auf dem Deckel des Tanks. Dieses Symbol signalisiert, dass die Dampf-Funktion ausgeschaltet ist.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie das Bügeleisen nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie das Bügeleisen nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Bügeleisen bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Seite 12 Sicherheit − Tauchen Sie weder das Bügeleisen noch Netzkabel oder Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass Wasser nur in den Tank gelangt. In das Gehäuse darf keine Flüssigkeit gelangen. − Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. −...
  • Seite 13 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieses Bügeleisen kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich...
  • Seite 14 Sicherheit − Berühren Sie die heißen Teile des Bügeleisen während des Betriebs nicht mit bloßen Fingern. − Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin! − Beachten Sie, dass aus dem Bügeleisen auch nach dem Abschalten heißer Dampf entweichen kann! −...
  • Seite 15: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen, ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsutensilien (z. B. Topfschwämme oder Ähnliches). Diese können die Oberflächen zerkratzen. − Bügeln Sie nicht über metallene Gegenstände wie Knöpfe, Reißverschlüsse etc. − Benutzen Sie das Bügeleisen nicht mehr, wenn es herunter- gefallen ist und sichtbare Schäden aufweist, wenn z.
  • Seite 16: Funktionen Des Bügeleisens

    Funktionen des Bügeleisens Funktionen des Bügeleisens Dampfbügel-Funktion WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Wenn Sie mit heißem Wasserdampf in direkten Kontakt kommen, können Sie sich verbrühen. − Verwenden Sie den heißen Wasserdampf nicht bei Kleidungsstücken, die gerade von einer Person getragen werden. − Vermeiden Sie direkten Kontakt mit dem heißen Wasserdampf. −...
  • Seite 17: Dampfstöße

    Funktionen des Bügeleisens Dampfstöße WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Wenn Sie mit heißem Wasserdampf in direkten Kontakt kommen, können Sie sich verbrühen. − Vermeiden Sie direkten Kontakt mit dem heißen Wasserdampf. − Verwenden Sie den heißen Wasserdampf nicht bei Kleidungsstücken, die gerade von einer Person getragen werden.
  • Seite 18 Funktionen des Bügeleisens Das Bügeleisen verfügt über folgende Heizstufen und entsprechende Anzeigen. ACRYL NYLON SATIN VISCO SILK POLYE WOOL COTTO JEANS LINEN STdbY PAUSE Anzeige im Display Gewebeart Bügelpunkte Heizstufe Nr. ACRYL Acryl • NYLON Nylon •• SATIN Satin •• VISCO Viskose ••...
  • Seite 19: Abschalt-Automatik

    Funktionen des Bügeleisens Abschalt-Automatik WARNUNG! Verbrennungs-/Brandgefahr! Durch die Abschalt-Automatik schaltet sich das Bügeleisen zwar nach kurzer Zeit selbst aus, die Bügelsohle heizt aber noch nach. Je nach Gewebeart reicht die Resthitze ggf. aus, um einen Brand zu verursachen. − Lassen Sie das Bügeleisen auf keinen Fall auf der Bügelsohle stehen, sondern stellen Sie es immer auf der Standfläche ab.
  • Seite 20: Verwendung

    Verwendung Verwendung WARNUNG! Verbrennungs-/Brandgefahr! Die heiße Bügelsohle kann Verbrennungen verursachen, wenn Sie in direkten Kontakt damit kommen. − Lassen Sie das Bügeleisen nie unbeaufsichtigt, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist. − Seien Sie beim Bügeln stets aufmerksam. − Stellen Sie sicher, dass sich weder andere Personen, insbesondere Kinder, noch Tiere am Bügeleisen verbrennen können.
  • Seite 21: Tank Befüllen

    Verwendung WARNUNG! Explosionsgefahr! Das Bügeleisen wird während des Betriebs sehr heiß und kann brennbare Flüssigkeiten und Dämpfe in unmittelbarer Nähe entzünden. − Halten Sie brennbare Flüssigkeiten und Dämpfe vom Bügeleisen fern. Tank befüllen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Wenn das Bügeleisen ans Stromnetz angeschlossen ist, während Sie den Tank befüllen und dabei Wasser auf das Bügeleisen verschütten, können Sie einen Kurzschluss verursachen.
  • Seite 22: Bügeleisen Einschalten Und Aufheizen

    Verwendung 3. Drehen Sie den Dampfregler bis zum Anschlag auf die Position 4. Klappen Sie den Deckel des Tanks auf. 5. Füllen Sie den Einfüllbecher bis zur Markierung mit destilliertem Wasser oder frischem Leitungswasser. langsam auf (siehe Abb. B). 6. Füllen Sie den Tank Halten Sie das Bügeleisen dazu so schräg, dass Sie gut sehen können, wenn der Wasserstand die max-Markierung erreicht.
  • Seite 23: Bügeleisen Erstmals Benutzen

    Verwendung Bügeleisen erstmals benutzen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie gute Kleidungsstücke oder andere hochwertige Textilien bei der ersten Verwendung bügeln, können diese durch mögliche Produktionsrückstände an der Bügelsohle irreparabel beschädigt werden. − Bügeln Sie bei der ersten Verwendung nur alte Kleidungsstücke oder Textilien.
  • Seite 24: Dampfbügeln

    Verwendung 3. Beginnen Sie zu bügeln. Achten Sie darauf, dass Sie die Dampfstoß-Taste nicht aus Versehen drücken. Dampfbügeln HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie Kleidungsstücke oder andere Textilien zu heiß bügeln, können Sie diese dadurch irreparabel beschädigen. − Wählen Sie die Heizstufe entsprechend der Gewebeart und des Pflegeetiketts des Kleidungsstücks oder Textils aus und überschreiten Sie diese Empfehlung des Herstellers nicht.
  • Seite 25: Sprüh-Funktion Einsetzen

    Verwendung • Stellen Sie sicher, dass der Tank min. zur Hälfte gefüllt ist, bevor Sie die Dampfstoß-Funktion einsetzen. • Sie können die Dampfstoß-Funktion auch einsetzen, wenn der Dampfregler auf Position steht. 1. Drehen Sie den Dampfregler bis zum Anschlag auf die Position 2.
  • Seite 26: Hängende Textilien Glätten

    Verwendung Hängende Textilien glätten HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Dampfstöße können empfindliche Gewebearten wie Polyacryl, Acetat-Polyamid-Mischgewebe und Ähnliche beschädigen. − Glätten Sie die oben genannten Gewebearten nicht hängend, weil die nötige Betriebstemperatur (min. Heizstufe 6 ) zu heiß ACRYL NYLON SATIN VISC ist. −...
  • Seite 27: Bügeleisen Ausschalten

    Verwendung Bügeleisen ausschalten WARNUNG! Brandgefahr! Wenn das Netzkabel mit der heißen Bügelsohle in Kontakt kommt, kann das Netzkabel irreparabel beschädigt werden und schlimmstenfalls einen Brand verursachen. − Wickeln Sie das Netzkabel auf gar keinen Fall um die Bügelsohle. − Halten Sie das Netzkabel von der Bügelsohle fern. Sie haben zwei Möglichkeiten, das Bügeleisen auszuschalten.
  • Seite 28: Reinigung

    Reinigung 6. Stellen Sie das Bügeleisen auf seine Standfläche und lassen Sie es vollständig abkühlen. • Ziehen Sie in jedem Fall unbedingt den Netzstecker, wenn Sie fertig sind mit dem Bügeln. • Auch wenn Sie während des Bügelns nur eine Pause machen möchten, sollten Sie das Bügeleisen in den Standby-Modus versetzen.
  • Seite 29: Bügeleisen Reinigen

    Reinigung Sie können das Bügeleisen entweder manuell reinigen oder den Selbstreinigungsprozess durchführen. Bügeleisen reinigen So reinigen Sie das Bügeleisen manuell: 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Lassen Sie das Bügeleisen vollständig abkühlen. 3. Wischen Sie das Bügeleisen mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 4.
  • Seite 30: Aufbewahrung

    Reinigung 10. Schwenken Sie das Bügeleisen, um alle Ablagerungen im Tank zu lösen und herauszuspülen. 11. Drehen Sie den Dampfregler nach etwa 10 Sekunden bis zum Anschlag auf die Position 12. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 11, wenn sich noch Ablagerungen im Tank befinden.
  • Seite 31: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Störungsbehebung Wenden Sie sich bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, an unser Servicecenter. Die Kontaktdaten finden Sie auf der beiliegenden Garantiekarte. Problem Mögliche Ursache Keine Funktion. Steckt der Stecker in der Steckdose? Ist eine Heizstufe eingestellt? Kein Wasseraustritt beim Sprühen. Ist der Tank mit Wasser gefüllt? Kein Dampfaustritt.
  • Seite 32: Stoffe Und Temperaturen

    Tipps und Tricks • Bei Blusen und Hemden ist ein Ärmelbrett sehr hilfreich. Damit bekommen Sie auch schwer zugängliche Stellen glatt. • Bügeln Sie gleichmäßig und nicht zu schnell. Hektische Bügelzüge schieben den Stoff leicht zusammen und verursachen ggf. mehr neue Falten, als dass sie bestehende glätten.
  • Seite 33: Hosen Bügeln

    6. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 bei dem rechten Hosenbein. 7. Hängen Sie die Hose zum Ausdampfen auf einen Hosenbügel. 8. Glätten Sie neu hinzugefügte Knitterfalten mit Dampfstößen. Technische Daten Modell: GT-SI-lcd-03-CH Versorgungsspannung: 220–240 V~, 50/60 Hz Leistung: 2020–2400 W...
  • Seite 34: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die Konformität des Produk tes mit den gesetzlich vorge schriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
  • Seite 35 Répertoire Répertoire Vue d‘ensemble..................5 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil ......... 37 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..... 38 Lire le mode d’emploi et le conserver ............ 39 Légende des symboles ................39 Sécurité...
  • Seite 36 Répertoire Conseils pratiques ................... 63 Conseils fondamentaux ................63 Tissus et température ................63 Repasser sur l’envers ou sur l’endroit ............64 Repasser des blouses et des chemises ...........64 Repasser des pantalons ................65 Données techniques ................65 Déclaration de conformité ............... 65 Élimination ....................66 Élimination de l’emballage ...............66 Élimination de l’appareil usagé...
  • Seite 37: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Répertoire Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Poignée Câble électrique Touche de jet de vapeur Support, antidérapant Régulateur de vapeur Réservoir (quantité de remplissage 340 ml max.) Repère max. Semelle de repassage Ouvertures de vaporisation d’eau dans la semelle de repassage Ouverture de vaporisation Couvercle du réservoir Touche TEMP...
  • Seite 38: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’ informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 39: Généralités

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce fer à repasser confortable (seulement appelé «fer à repasser» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le fer à...
  • Seite 40: Utiliser Le Fer À Repasser Pour La Première Fois

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Utiliser le fer à repasser pour la première fois Déballer le fer à repasser • Retirez le fer à repasser de l’emballage et éliminez tous les films d’emballage (voir chapitre «Vérifier le fer à repasser et le contenu de la livraison»).
  • Seite 41: Éteindre Le Fer À Repasser

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Éliminer les résidus de production • Afin d’éliminer les derniers résidus de production de la semelle de repassage réglez le niveau de chauffage 11 à l’aide de la touche TEMP .
  • Seite 42: Sécurité

    Sécurité Ce symbole désigne la touche de jet. Si vous appuyez sur cette touche, de l’eau est vaporisée hors de l’ouverture de vaporisation. Ce symbole est indiqué sur le couvercle du réservoir. Ce symbole signale que la fonction vapeur est éteinte. Repasser avec une quantité...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension de réseau électrique trop élevée peuvent provoquer un choc électrique. Ne branchez le fer à repasser que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à celle donnée par la plaque d’identification.
  • Seite 44 Sécurité − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. − Ne portez jamais l’article en prenant en main le câble électrique. − Éloignez le fer à repasser, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes.
  • Seite 45 Sécurité − Ce fer à repasser peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de savoir, lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
  • Seite 46: Risque D'endommagement

    Sécurité − Le fer à repasser ne doit pas être utilisé s‘il est tombé, présente des dommages visibles ou n‘est pas étanche. ATTENTION Risque sanitaire! L’eau dans le réservoir d’eau n’est pas de l’eau potable, elle peut être contaminée. Si vous buvez cette eau, vous pouvez en être malade. −...
  • Seite 47: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le fer à repasser et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le fer à...
  • Seite 48: Fonction Repassage À Sec

    Fonctions du fer à repasser Le fer à repasser dispose d’un chauffage vapeur intégré. Si vous allumez le fer à repasser et réglez le niveau de chauffage 6 ou plus élevé, l’eau est automatiquement chauffée. Dès que l’affichage de l’écran est allumé en permanence, la température de service est atteinte et vous pouvez commencer le repassage à...
  • Seite 49: Niveaux De Chauffage

    Fonctions du fer à repasser Niveaux de chauffage AVIS! Risque d’endommagement! Si vous repassez les vêtements et autres textiles à une température trop élevée, vous risquer de les endommager définitivement. − Sélectionnez le niveau de chauffage correspondant au type de tissu et à...
  • Seite 50: Arrêt Automatique

    Fonctions du fer à repasser Les autres affichages sur l’écran sont les suivants (voir chapitre «Arrêt automatique»): Affichage sur l’écran Signification STdby Le fer à repasser se trouve en mode veille. Pause La mise hors tension automatique a réagit. Les différentes couleurs de fond indiquent les modes de l’appareil: Bleu: En service Rouge:...
  • Seite 51: Semelle De Repassage À Revêtement Ionique

    Utilisation Semelle de repassage à revêtement ionique La semelle de repassage céramique comporte un revêtement ionique. Des ions sont alors générés lors du repassage. Les ions réduisent la charge statique des vêtements et textiles et forment de petites gouttes d’eau. Les gouttes d’eau pénètrent profondément dans les fibres et les rendent plus douces.
  • Seite 52: Remplir Le Réservoir

    Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d’ébouillantement! Si vous entrez en contact direct avec de la vapeur d’eau chaude, vous pouvez vous brûler. − N’utilisez pas de vapeur d’eau chaude pour des vêtements qui sont portés à ce moment par une personne. − Évitez tout contact direct avec de la vapeur d’eau brûlante. −...
  • Seite 53 Utilisation − Si lors du remplissage du réservoir, vous avez versé de l’eau sur le fer à repasser, laissez sécher entièrement le fer à repasser avant de brancher la fiche réseau sur une prise électrique correspondante. Avant le repassage à vapeur ou d’utiliser la fonction de vaporisation et du jet de vapeur, vous devez remplir le réservoir.
  • Seite 54: Mettre En Marche Et Chauffer Le Fer À Repasser

    Utilisation Mettre en marche et chauffer le fer à repasser Procédez ainsi pour préparer le fer à repasser lorsque vous souhaitez repasser à la vapeur ou à sec: 1. Branchez la fiche réseau sur une prise électrique adaptée. L’écran affiche «STdby» en rouge et un signal acoustique retentit. 2.
  • Seite 55: Repassage À Sec

    Utilisation 3. Chauffez le fer à repasser (voir chapitre «Mettre en marche et chauffer le fer à repasser»). 4. Repassez par ex. une vieille serviette de bain ou similaire pour éliminer les derniers résidus de production de la semelle de repassage. À...
  • Seite 56: Utiliser La Fonction De Jet De Vapeur

    Utilisation 1. Chauffez le fer à repasser (voir chapitre «Mettre en marche et chauffer le fer à repasser»). Réglez au moins le niveau de chauffage 6, car le repassage à vapeur en dessous de ce niveau n’est pas possible en raison de la température de service basse. 2.
  • Seite 57: Utiliser La Fonction De Jet

    Utilisation 3. Tenez le fer à repasser horizontalement sur le vêtement/textile à repasser. 4. Appuyez une fois brièvement sur la touche de jet de vapeur Une vapeur chaude sort des ouvertures pour la vapeur dans la semelle du fer Utilisez la fonction de jet de vapeur au moins trois fois à la suite en l’espace d’au moins quatre secondes à...
  • Seite 58: Éteindre Le Fer À Repasser

    Utilisation − Lissez seulement des vêtements et textiles suspendus qui sont marqués de deux ou trois points de chauds ( − Lissez les textiles suspendus en laine, laine mélangée, soie et velours à distance. Les textiles et vêtements qui ont été portés une fois brièvement ou qui sont seulement un peu froissés peuvent être lissés suspendus.
  • Seite 59: Nettoyage

    Nettoyage 2. Appuyez sur la touche TEMP jusqu’à ce que l’écran s’allume en rouge, que l’affichage «STdby» s’affiche et qu’un signal sonore retentisse. Le fer à repasser est éteint en mode veille et ne continue plus à chauffer. 3. Ouvrez le couvercle du réservoir 4.
  • Seite 60: Risque De Brûlure

    Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Le fer à repasser devient très chaud pendant le fonctionnement. − Laissez toujours refroidir complètement le fer à repasser avant de le nettoyer. AVIS! Risque d’endommagement! Les nettoyants ou outils de nettoyage inappropriés peuvent endommager le fer à repasser. −...
  • Seite 61: Effectuer Un Auto-Nettoyage

    Nettoyage Effectuer un auto-nettoyage Pendant le processus d’auto-nettoyage, des dépôts de calcaire, la poussière et de petites particules de saleté sont éliminés du réservoir et de la semelle de repassage. Dans le cadre d’une utilisation moyenne, effectuez une fois par mois un auto-nettoyage du fer à...
  • Seite 62: Rangement

    Rangement Rangement AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Le fer à repasser devient très chaud lors de l’utilisation et peut causer un incendie s’il est par ex. placé dans un placard ou dans l’emballage d’origine à l’ é tat chaud. − Laissez entièrement refroidir le fer à repasser avant de le placer par ex.
  • Seite 63: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Conseils pratiques Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces utiles pour le repassage. Ces informations reposent sur l’expérience. Le fabricant et le commerçant déclinent toute responsabilité pour cela. Lire ces conseils et astuces ne remplace pas la lecture de ce mode d’emploi. Conseils fondamentaux •...
  • Seite 64: Repasser Sur L'envers Ou Sur L'endroit

    Conseils pratiques • Pour la laine, il n’est souvent pas nécessaire de repasser le vêtement/la pièce textile. Si cela est malgré tout nécessaire, posez une serviette de bain sous et sur le vêtement/la pièce textile, ne le/la repassez pas directement. Utilisez pour ce faire le niveau de chauffage 8.
  • Seite 65: Repasser Des Pantalons

    6. Répétez les étapes 3 et 4 pour la jambe de pantalon droite. 7. Suspendez le vêtement sur un cintre à pantalon pour finir d’évaporer. 8. Lissez les nouveaux plis avec des jets de vapeur. Données techniques Modèle: GT-SI-lcd-03-CH Tension d’alimentation: 220–240 V~, 50/60 Hz Puissance: 2020–2400 W Classe de protection: Écran:...
  • Seite 66: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 67 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............69 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ... 70 In generale ....................71 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...........71 Descrizione pittogrammi ................71 Spacchettare il ferro da stiro ..............
  • Seite 68 Sommario Consigli ....................94 Consigli fondamentali ................94 Tessuti e temperature ................94 Stirare da sinistra o da destra ..............95 Stirare bluse e camicie ................95 Stirare i pantaloni ..................95 Dati tecnici ....................96 Dichiarazione di conformità ..............96 Smaltimento .....................96 Smaltimento dell’imballaggio ..............96 Smaltire apparecchio esausto ..............97...
  • Seite 69: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Maniglia Cavo di alimentazione Tasto del getto di vapore Superficie di appoggio, antiscivolo Dosatore di vapore Serbatoio (capacità max. 340 ml) Segno max Piastra Fori di fuoriuscita vapore nella piastra Fori di spruzzo Coperchio del serbatoio Tasto TEMP Tasto TEMP Display (LCD)
  • Seite 70: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 71: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del Ferro da stiro a vapore di alta qualità (di seguito denominato semplicemente “ferro da stiro”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
  • Seite 72: Spacchettare Il Ferro Da Stiro

    In generale Primo utilizzo del ferro da stiro Spacchettare il ferro da stiro • Estrarre il ferro da stiro dall’imballaggio e rimuovere tutte le pellicole di imballaggio (vedi capitolo “Controllo del ferro da stiro e della dotazione”). Pulizia del ferro da stiro LINEN •...
  • Seite 73 In generale Rimozione dei residui di produzione • Per rimuovere gli ultimi residui di produzione dalla piastra , impostare per mezzo dei tasti TEMP il livello di calore 11. Il ferro da stiro LINEN ha raggiunto la temperatura d‘esercizio quando LINEN l‘indicazione nel display non lampeggia più...
  • Seite 74: Sicurezza

    Sicurezza Questo simbolo indica il tasto di spruzzo. Se si preme questo tasto, fuoriescono spruzzi d’acqua dal foro di spruzzo. Questo simbolo si trova sul coperchio del serbatoio. Questo simbolo segnala che la funzione vapore è spenta. Stirare con una quantità minore di vapore. Stirare con una grande quantità...
  • Seite 75: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche.Collegare il ferro da stiro solo se la tensione di rete della presa di alimentazione corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. −...
  • Seite 76 Sicurezza − Mai tirare la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la spina di alimentazione. − Non servirsi mai del cavo di alimentazione per reggere l’appa- recchio. − Tenere il ferro da stiro, la spina e il cavo di alimentazione lontani da fiamme libere e superfici roventi.
  • Seite 77 Sicurezza − Il presente ferro da stiro può essere utilizzato dai bambini di età superiore agli otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, a condizione che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare il ferro da stiro ed abbiano compreso i pericoli da esso derivanti.
  • Seite 78 Sicurezza − Non utilizzare il ferro da stiro se è stato fatto cadere, se vi sono segni di danni visibili o se perde. ATTENZIONE! Pericolo per la salute! L’acqua contenuta nel serbatoio non è potabile in quanto potrebbe essere inquinata da sporcizia. Se si beve l’acqua del serbatoio ci si può...
  • Seite 79: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllo del ferro da stiro e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti è possibile danneggiare subito il ferro da stiro. −...
  • Seite 80: Funzione Di Stiratura A Secco

    Funzioni del ferro da stiro Funzione di stiratura a secco Con il ferro da stiro è anche possibile stirare a secco, ovvero senza vapore. • Ruotare il dosatore di vapore sulla posizione Con i livelli di riscaldamento da 1 a 5, la temperatura di esercizio è troppo bassa per produrre vapore.
  • Seite 81 Funzioni del ferro da stiro − Selezionare il livello di calore in base al tipo di tessuto e all’etichetta per la cura del capo o tessuto e non superare la raccomandazione del produttore. Il ferro da stiro dispone dei seguenti livelli di calore e delle relative indicazioni: ACRYL NYLON SATIN...
  • Seite 82: Spegnimento Automatico

    Funzioni del ferro da stiro Spegnimento automatico AVVERTIMENTO! Pericolo di scottature/incendi! Con lo spegnimento automatico, il ferro da stiro si spegne dopo un breve periodo di tempo ma la piastra rimane calda. A seconda del tipo di tessuto, il calore residuo è sufficiente per provocare un incendio.
  • Seite 83: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di scottature/incendi! La piastra incandescente può provocare ustioni se si entra a contatto diretto con essa.Non lasciare mai il ferro da stiro connesso alla rete elettrica senza sorveglianza. − Fare sempre attenzione mentre si stira. − Assicurarsi che altre persone, specialmente bambini, o animali non possano ustionarsi con il ferro da stiro.
  • Seite 84: Pericolo Di Esplosione

    Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! Durante l’utilizzo il ferro da stiro raggiunge temperature molto elevate e può incendiare liquidi e vapori infiammabili nelle imme- diate vicinanze. − Tenere liquidi e vapori infiammabili lontani dal ferro da stiro. Riempire il serbatoio AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Se il ferro da stiro è...
  • Seite 85: Accensione E Riscaldamento Del Ferro Da Stiro

    Utilizzo 4. Sollevare il coperchio del serbatoio dell’acqua. 5. Riempire il misurino fino al segno con acqua distillata o acqua di rubinetto. (vedi Fig. B). 6. Riempire lentamente il serbatoio Tenere il ferro da stiro inclinato così da poter vedere bene quando il livello dell’...
  • Seite 86: Primo Utilizzo Del Ferro Da Stiro

    Utilizzo Primo utilizzo del ferro da stiro AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si stirano al primo utilizzo indumenti o altri tessuti di qualità, questi possono essere irrimediabilmente danneggiati da eventuali residui di produzione sulla piastra. − Al primo utilizzo stirare solo vecchi indumenti o tessuti. Un vecchio asciugamano per esempio è...
  • Seite 87: Stirare A Vapore

    Utilizzo 1. Ruotare il dosatore di vapore sulla posizione 2. Riscaldare il ferro da stiro (vedi capitolo “Accensione e riscaldamento del ferro da stiro”). 3. Iniziare a stirare. Prestare attenzione a non premere accidentalmente il tasto del getto di vapore Stirare a vapore AVVISO! Pericolo di danneggiamento!
  • Seite 88: Utilizzare La Funzione Di Spruzzo

    Utilizzo Con la funzione getto di vapore è possibile, oltre a emettere vapore costante durante la stiratura a vapore, emettere singoli getti di vapore durante la stiratura a secco. La funzione getto di vapore può essere utilizzata dal livello di riscaldamento 6 per stirare le pieghe più...
  • Seite 89: Stirare Tessuti Appesi

    Utilizzo Se necessario, premere ripetutamente il tasto di spruzzo, se è presente aria nel sistema. Stirare tessuti appesi AVVISO! Pericolo di danneggiamento! I getti di vapore possono danneggiare i tessuti sensibili quali fibra acrilica, tessuti misti di poliammide acetato e simili. −...
  • Seite 90: Spegnimento Del Ferro Da Stiro

    Utilizzo Spegnimento del ferro da stiro AVVERTIMENTO! Pericolo d’incendio! Se il cavo di alimentazione viene a contatto con la piastra calda, può essere irreparabilmente danneggiato, e nel peggiore dei casi provocare un incendio. − Non avvolgere mai il cavo di alimentazione alla piastra. −...
  • Seite 91: Pulitza

    Pulizia • Non tirare mai la spina una volta finito di stirare. • Anche quando si vuole fare una pausa durante la stiratura, porre il ferro da stiro in modalità standby. Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Infiltrazioni d’acqua nel corpo possono provocare scosse elettriche. −...
  • Seite 92: Eseguire Il Processo Di Auto-Pulizia

    Pulizia 3. Pulire il ferro da stiro passando un panno leggermente inumidito. 4. Lasciar quindi asciugare completamente il ferro da stiro. Per la cura della piastra, richiedere ulteriori suggerimenti e prodotti ai negozi specializzati. Eseguire il processo di auto-pulizia Nel processo di auto-pulizia vengono rimossi depositi di calcio, polvere e particelle di sporco dal serbatoio e dalla piastra.
  • Seite 93: Conservazione

    Conservazione Dopo il processo di auto-pulizia stirare per primo un asciugamano vec- chio ma pulito. Sotto la piastra sono ancora presenti le ultime particelle di sporco. Conservazione AVVERTIMENTO! Pericolo d’incendio! Durante l’uso il ferro da stiro si riscalda molto e può causare un incendio se viene deposto p.
  • Seite 94: Consigli

    Consigli Consigli In questa capitolo sono presenti utili consigli e trucchi per stirare. Queste informazioni si basano sull’esperienza; il produttore e il rivenditore non si assumono nessuna responsabilità. La lettura di questi suggerimenti e trucchi non sostituisce la lettura delle istruzioni per l’uso. Consigli fondamentali •...
  • Seite 95: Stirare Da Sinistra O Da Destra

    Consigli • Di solito non è necessario stirare un indumento/tessuto di lana. Se invece lo si stira, posizionare un asciugamano sopra e sotto, in modo da non stirare l’indumento/ tessuto direttamente. Utilizzare il livello di riscaldamento 8. Stirare da sinistra o da destra •...
  • Seite 96: Dati Tecnici

    6. Ripetere i passi 3 e 4 per la gamba destra. 7. Appendere il pantalone su una gruccia per pantaloni e far raffreddare. 8. Stirare le pieghe appena formate con getti di vapore. Dati tecnici Modello: GT-SI-lcd-03-CH Tensione di alimentazione: 220–240 V~, 50/60 Hz Potenza: 2020–2400 W...
  • Seite 97: Smaltire Apparecchio Esausto

    Smaltimento Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il ferro da stiro non dovesse essere più utilizzabile, il consumatore è obbligato per legge a smaltire gli apparecchi dismessi separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
  • Seite 98 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR. 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • 95797 ASSISTENZA POST VENDITA 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI DI GARANZIA 01/2018 GT-SI-lcd-03-CH...

Inhaltsverzeichnis