English
Čeština
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
Prohlašujeme na svoji zodpovědnost, že tento výrobek
product is in conformity with standards or standardized
odpovídá normám EN60745, EN55014 a EN61000 v souladu
documents EN60745, EN55014 and EN61000 in
se směrnicemi 73/23/EEC, 89/336/EEC a 98/37/EC.
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE.
EEC and 98/37/EC.
This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
Deutsch
Türkçe
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Bu ürünün, 73/23/EEC, 89/336/EEC ve 98/37/EC sayılı
Produkt den Standards oder standardisierten
Konsey Direktiflerine uygun olarak, EN60745, EN55014 ve
Dokumenten EN60745, EN55014 und EN61000 in
EN61000 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
uygun olduåunu, tamamen kendi sorumluluåumuz altında
73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/CE entspricht.
beyan ederiz.
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
Bu beyan, üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için
tragen.
geçerlidir.
Ελληνικά
Română
EK ∆ΗΛ·ΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
∆ηλώνουµε µε απ λυτη υπευθυν τητα
τι αυτ
το
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este
προι ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ τυπα
ή τα
conform cu standardele sau documentele de standardizare
έγραφα προτύπων EN60745, EN55014 και EN61000 σε
EN60745, EN55014 și EN61000 și cu Directivele Consiliului
συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 73/23/EOK,
73/23/CEE, 89/336/CEE și 98/37/CE.
89/336/EOK και 98/37/EK.
Prezenta declaraţie se referă la produsul pe care este
Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE.
aplicat semnul CE.
Polski
Slovenščina
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EC
EC DEKLARACIJA O SKLADNOSTI
Oznajmiamy z całkowitą odpowiedzialnością, że produkt
Po lastni odgovornosti objavljamo, da je izdelek v skladu
ten pozostaje w zgodzie ze standardami lub standardową
s standardi ali standardiziranimi dokumenti EN60745,
formą dokumentów EN60745, EN55014 i EN61000 w
EN55014 in EN61000 v skladu z direktivami Sveta 73/23/
zgodzie z Zasadami Rady 73/23/EEC 89/336/ EEC i 98/
EEC, 89/336/EEC in 98/37/EC.
37/EC.
Deklaracija je označena na izdelku s pritrjeno CE označbo.
To oświadczenie odnosi się do załączonego produktu z
oznaczeniami CE.
Magyar
PyccÍËÈ
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék
Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ, äÚo ÀaÌÌoe
megfelel az EN60745, EN55014, és EN 61000 szabványoknak
ËÁÀeÎËe
illetve szabványosított dokumentumoknak, az Európa Tanács
cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN60745, EN55014 Ë
73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC Tanácsi Direktíváival
EN61000 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73/23/EEC, 89/
összhangban.
336/EEC Ë 98/37/EC.
Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre
ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx
vonatkozik.
ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S CE
Cordless Impact Driver/Wrench
Akku-Schlagschrauber
¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô ª·Ù·Ú›·˜/∫ÏÂȉ›
Bezprzewodowa wkrętarka udarowa
AB UYGUNLUK BEYANI
Akkus ütvecsavarozó/Csavarkulcs
Rázový utahovák/Klíč
Akülü darbeli vidalama/anahtar
Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator
Akumulatorski udarni vijačnik
ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypÔoÇepÚ
Variable speed
WH 14DL
WR 14DL
Read through carefully and understand these instructions before use.
cooÚÇeÚcÚÇyeÚ
cÚaÌÀapÚaÏ
ËÎË
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
30. 4. 2007
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
K. Kato
Kezelési utasítás
Board Director
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
704
Navodila za rokovanje
Code No. C99149691
Printed in China
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
WH 18DL
•
WR 18DL
•
WH18DL
WR18DL
1
2
3
2
9
4
1
5
3
0
4
A
B
R
D
5
6
5
4
3
3
2
2
(B)
E
1
1
(A)
7
8
G
F
1
6
8
7
L
C
D