Herunterladen Diese Seite drucken

Hobby PERFEKTUS Bedienungsanleitung

Batteriebetriebener aquarienstaubsauger

Werbung

Aspirarifiuti per acquario a
batteria
Codize 10600
Istruzioni d'uso
a) Aprire il coperchio a vite beige ed
inserire le batterie. Attenzione: inse-
rire sempre LR 14 Mignon, 1,5 V
prima il polo positivo („+")! Una
notevole diminu-zione di rendimen-
to indica che è necessario sostituire
le batterie.
b) Collegare il tubo telescopico (lung-
hezza massima di prolunga 40 cm.).
c) Collegare la ventosa o il tergivetro
secondo le esigenze.
d) Togliere il manicotto nero
dall'alloggiamento della pompa e
collegare il raccordo a insieme al
portasacco e al sacco del filtro.
e) Fare attenzione che l'aspirarifiuti
non venga immerso nell'acqua
oltre la linea di indicazione del livel-
lo dell'acqua.
f) Per sostituire l'acqua della vasca
collegare il tubo apposito (12/16) al
posto del portasacco del filtro.
g) Riporre l'aspirarifiuti sempre in
posizione verticale.
1 - Coperchio a vite
2 - Alloggiamento batterie
3 - Portasacco
4 - Sacco filtro
5 - Alloggiamento pompa
5
6 - Tubi di prolunga
7 - Ventosa
8 - Tergivetro
6
Esempi di funzionamento
Exempel
7
www.dohse-aquaristik.com
Batteridriven slamsugare för
akvarier
Art. nr. 10600
Anvisning
a) Ta av det beige skruvlocket och
montera batteriet. Obs: sätt i LR 14
Mignon, 1,5 V-batteriet med plus-
polen först. Tappar slamsugaren
kraft är det dags att byta batteriet.
b) Anslut teleskopröret.
c) Använd sugkopp och algskrapan
om det behövs.
d) Ta bort den svarta ringen från
pumphuset och anslut med hållaren
till filterpåsen.
e) Den silverfärgade linjen anger max
vattennivå: sänk ej ner den längre
en så.
f) Vid vattebyte ansluter man den en
lämplig slang i (12/16), stället för
filterhållaren.
g) Förvara slamhäverten lodrät
hängande.
1
1 - Skruvlock
2 - Batterihus
3 - Filterhålare
4 - Filterpåse
2
5 - Pumphus
6 - Förlängning
7 - Sugkopp
8 - Algskrapa
3
4
8
Tel.: +49 (0) 22 25 - 94 15-0
PERFEKTUS
Batteriebetriebener Aquarienstaubsauger
Bedienungsanleitung
a) Beige Schutzkappe aufschrauben
und LR 14 Mignon, 1,5 V-Batterien
einsetzen, + Pol zuerst in die Bat-
teriehülse einführen. Bei deutlichem
Leistungsabfall ist ein Batterien-
wechsel erforderlich.
b) Verlängerungsrohr aufstecken, bis
zu einer Wassertiefe von 40 cm
ausziehbar.
c) Je nach Bedarf den Ansaugkorb,
oder das Scheibenreinigerteil auf-
stecken.
d) Schwarze Muffe vom Pumpenge-
häuse abziehen und Schmutzbeu-
telhalter mit Filterbeutel aufstecken.
e) Bei Betätigung, den Perfektus nie
tiefer als über den silbernen Was-
serstandanzeiger eintauchen.
f) Wenn Sie statt des Schmutzbeu-
telhalters den passenden Schlauch
aufstecken (12/16), können Sie
bequem einen
Wasserwechsel vornehmen.
g) Nach Benutzung Gerät immer
senkrecht am Haken aufhängen.
Anwendungsbeispiele:
Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG
Eine Marke der Dohse Aquaristik
Art. Nr. 10600
1
2
3
4
5
1 - beige Schutzkappe
2 - Batteriehülse
3 - Schmutzbeutelhalter
4 - Filterbeutel
5 - Pumpengehäuse
6 - Verlängerungsrohre
7 - Ansaugkorb
8 - Scheibenreiniger
6
7
8
Otto-Hahn-Strasse 9 • D-53501 Grafschaft-Gelsdorf

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hobby PERFEKTUS

  • Seite 1 Förvara slamhäverten lodrät telhalter mit Filterbeutel aufstecken. lo dell’acqua. hängande. e) Bei Betätigung, den Perfektus nie f) Per sostituire l‘acqua della vasca tiefer als über den silbernen Was- collegare il tubo apposito (12/16) al serstandanzeiger eintauchen.
  • Seite 2 For changing the tank water: attach met opvangzak, met de passende e) Pendant le fonctionnement, ne e) Al accionar el Perfektus, no lo the suitable hose (12/16) instead of slang (12/16) gebruikt, kan U zon- jamais plonger le Perfectus au- sumerja nunca más profunda-...

Diese Anleitung auch für:

10600