Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ
Keramik-Holzkohlegrill
DE
Ceramic charcoal barbecue
EN
Keramický gril na dřevěné uhlí
CZ
Keramický gril na drevené uhlie
SK
Barbacoa cerámica para carbón de leña
ES
Keramički roštilj na drveni ugljen
HR
Keramik-träkolgrill
SE
Keramični žar na lesno oglje
SI
Seramik Odun Kömürü Mangalı
TR
Керамичен грил на дървени въглища
BG
Barbecue céramique au charbon de bois
FR
Griglia in ceramica a carbonella
IT
Keramisk trækulsgrill
DK
Keramikk-trekullgrill
NO
Keramik-viðarkolagrill
IS
18.10.17
Aufbau- und Bedienungsanleitung
Instructions and user's manual
Návod na sestavení a obsluhu
Návod na zostavenie a obsluhu
Upute za montažu i rukovanje
Monterings- och bruksanvisning
Navodila za sestavo in uporabo
Kurulum ve Kullanım Kılavuzu
Ръководство за монтаж и експлоатация
Istruzioni di montaggio e uso
Montering og brugsanvisning
Monterings- og bruksanvisning
Leiðbeiningar fyrir uppsetningu og notkun
11:06
Seite 1
S (12") - Green
Art.-Nr. 24871516
M (18") - Green
Art.-Nr. 24787181
M (18") - Black
Art.-Nr. 24896087
L (21") - Green
Art.-Nr. 24790134
L (21") - Black
Art.-Nr. 24900915
XL (24") - Black
Art.-Nr. 25585926
Estructura e instrucciones de manejo
Notice de montage et mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kingstone 24787181

  • Seite 1 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 1 S (12”) - Green Art.-Nr. 24871516 M (18”) - Green Art.-Nr. 24787181 M (18”) - Black Art.-Nr. 24896087 L (21”) - Green Art.-Nr. 24790134 L (21”) - Black Art.-Nr. 24900915 XL (24”) - Black...
  • Seite 2 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 2 Wichtig: Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren! Keramik-Holzkohlegrill - Anleitung und Rezepte Eine vollständige Anleitung zum Grillen mit Ihrem Keramik-Holzkohlegrill ÜBER IHREN KERAMIK-HOLZKOHLEGRILL Keramik-Holzkohlegrills sind äußerst vielseitig einsetzbar. Sie können nicht nur zum Grillen oder Räuchern verwendet werden, sondern man kann mit ihnen auch mühelos Pizza, Brot, Kuchen und Plätzchen backen.
  • Seite 3 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 3 TEILELISTE Vor dem Zusammenbau überprüfen Sie anhand der Teileliste, ob alle Teile vorhanden sind. Führen Sie den Zusammenbau auf einer weichen Oberfläche durch, um Kratzer an der Farbe zu vermeiden.
  • Seite 4 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 4 ZUSAMMENBAU 2 + 3 1 ANBRINGEN DER LAUFRÄDER Befestigen Sie die vier Laufräder (2 und 3) mit dem Gewindeansatz jeweils in den vier Haltern (1). Schrauben Sie diese nur von Hand in das jeweilige Loch.
  • Seite 5: 11 7 Montage Der Seitenablagen

    5 ANBRINGEN DES OBEREN LÜFTERS Sobald der Grill sicher auf dem Wagen ruht, befestigen Sie die obere Lüftung (9). Richten Sie das KINGSTONE LOGO mit dem Thermometer nach vorne aus und setzen Sie diese über der oberen Öffnung auf. 6 INSTALLIEREN DER SEITENABLAGEN...
  • Seite 6: Betrieb & Gebrauch

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 6 BETRIEB & GEBRAUCH ERSTER EINSATZ - EINBRENNEN DES GRILLS Das Einbrennen Ihres Keramik-Holzkohlegrills ist wichtig für den langfristigen Betrieb und die Pflege. Das Auslassen des Einbrennens kann zu Schäden am Grill führen. Wenn die ersten Grillvorgänge zu heiß erfolgen, könnten sie die Filz-Dichtung beschädigen, bevor diese die Chance hatte, sich zu setzen.
  • Seite 7 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 7 KOHLE NACHLEGEN Wenn die obere und untere Lüftung geöffnet ist, bleibt der Keramik-Holzkohlegrill für mehrere Stunden auf hoher Temperatur. Wenn Sie eine längere Garzeit benötigen und die Lüftungen weiter schließen (z. B. wenn Sie einen ganzen Braten grillen oder beim langsamen Räuchern), kann es notwendig sein, mehr Kohle nachzulegen.
  • Seite 8: Allgemeine Lebensmittelsicherheit

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 8 ALLGEMEINE LEBENSMITTELSICHERHEIT Lesen und befolgen Sie diese Tipps, wenn Sie mit Ihrem Keramik-Holzkohlegrill garen: • Beginnen Sie mit dem Grillen erst, wenn der Brennstoff eine Ascheschicht ausgebildet hat. • Vor dem Grillen sollten die Grillflächen und Utensilien sauber und frei von alten Speiseresten sein.
  • Seite 9: Gartemperatur-Anweisung

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 9 GARTEMPERATUR-ANWEISUNG WICHTIG: Verstellen Sie die obere oder untere Lüftung nicht mit bloßen Händen, solange der Keramik-Holzkohlegrill in Betrieb ist. Dies könnte zu schweren Verletzungen führen! Es wird empfohlen, immer hitzebeständige Handschuhe zu verwenden, wenn sie mit heißen Geräten arbeiten.
  • Seite 10 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 10 REZEPTE PERFEKT GEGRILLTE STEAKS - Ergibt 2 - 4 Portionen Zutaten: 2 Rippenknochen-Steaks (etwa 3 cm dick) Louisiana Grills Chop House Steak Rub Gewürz Anleitung: 1. Lassen Sie die Steaks nicht mehr als eine Stunde vor dem Grillen auf Raumtemperatur aufwärmen.
  • Seite 11 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 11 Zusätzliche Zugaben: Salsa Guacamole Sauerrahm Cheddar-Käse, gestiftet Eisbergsalat, in dünne Scheiben geschnitten Anleitung: 1. Reiben Sie das Flank Steak mit 1 EL Olivenöl und BBQ Sauce ein. Abgedeckt im Kühlschrank für 1 Stunde marinieren lassen.
  • Seite 12: Keramik-Zubehör (Optional)

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 12 KERAMIK-ZUBEHÖR (OPTIONAL) Dieses ist separat käuflich erhältlich. PIZZASTEIN & PIZZAHEBER Unverzichtbares Accessoire für gleichmäßig knusprige Pizzen, Fladen und andere Köstlichkeiten. HITZE-VERTEILER Genießen Sie das Grillen ohne offene Flamme und mit gleichmäßiger Hitze-Verteilung über die Roste.
  • Seite 13: Garantie Und Service

    Seite 13 GARANTIE UND SERVICE GARANTIE-BEDINGUNGEN Die Keramik-Grillgeräte von KINGSTONE, beinhaltet eine eingeschränkte lebenslange Garantie ab dem Zeitpunkt des Verkaufs nur für den ursprünglichen Besitzer. Die Garantie-Abdeckung beginnt mit dem Datum des Erstkaufs bzw. des Kauf-Nachweisdatums oder der ursprünglichen Kaufrechnung. Diese ist erforderlich, damit die Garantie gültig ist.
  • Seite 14: Garantie-Ausnahmen

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 14 METALL- UND GUSSEISEN-TEILE Wir gewähren eine dreijährige Garantie auf alle Metall- und Gusseisen-Teile, die bei der Herstellung des Keramik- Holzkohlegrills verwendet wurden. Wir garantieren, dass alle Teile für die Dauer der Nutzung und den Besitz durch den Erstkäufer frei von Fehlern in Material und Verarbeitung sind.
  • Seite 15: Oberflächen-Probleme

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 15 BRENN-PROBLEME 1. Wenn Sie Probleme beim Anzünden des Grills haben, stellen Sie sicher, dass sowohl die obere als auch die untere Lüftung offen ist. Das Feuer braucht Sauerstoff, um sich zu entzünden. Sobald es zu brennen beginnt, lassen Sie die obere und untere Lüftung für etwa 10 Minuten offen, damit sich ein kleines Bett aus heißer Glut bildet.
  • Seite 16 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 16 ERSATZTEILE Bezeichnung Menge Teile-Nr. Modell S (12”) Teile-Nr. Modell M (18”) 24871516 (Grün) 24787181 (Grün) 24896087 (Schwarz) Schraube 5131850 Schraubendreher 5131851 Halterung 5131852 Laufrolle (mit Bremse) 5131853 Laufrolle 5131854 Querstrebe...
  • Seite 17 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 17 Teile-Nr. Modell L (21”) Teile-Nr. Modell XL (24”) Abbildung 24790134 (Grün) 25585926 (Schwarz) 24900915 (Schwarz) 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157...
  • Seite 18: Important Safeguards

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 18 Important: Read carefully, retain for future reference Ceramic charcoal barbecue - Instructions and user’s manual ABOUT YOUR CERAMIC CHARCOAL BARBECUE Ceramic charcoal barbecues are extremely versatile. Not only can they be used for grilling or smoking, but also pizzas, bread, pies and cookies can be baked effortlessly inside them.
  • Seite 19: Parts List

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 19 PARTS LIST Prior to assembly, check all parts against the parts list. Carry out assembly on a soft surface to avoid scratching the paint. For ease of assembly, only loosely tighten bolts and then tighten fully when assembly is complete.
  • Seite 20 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 20 ASSEMBLY 2 + 3 1 ATTACHING THE CASTER WHEELS Attach the four pre-threaded caster wheels (2 & 3) to each of the four brackets (1) by hand-tightening them into the hole.
  • Seite 21 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 21 5 ATTACHING THE TOP DAMPER Once grill is securely seated in the cart, attach the top vent (9). Align the side notch with the thermometer at the front, and set over the top opening.
  • Seite 22: Operation & Use

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 22 OPERATION & USE FIRST USE - CURING THE UNIT Curing your ceramic charcoal barbecue is important for its long-term operation and care. Avoiding the curing procedure could lead to damage on the unit. If the first burns are too hot, they could damage the felt gasket seal before it has had the chance to mature with use.
  • Seite 23: Cleaning & Maintenance

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 23 REFUELING With the top and bottom vent closed, the ceramic charcoal barbecue will stay at a high temperature for several hours. If you require a longer cooking time (e.g. when roasting a whole cut or slow-smoking), it may be necessary to add more charcoal.
  • Seite 24 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 24 GENERAL FOOD SAFETY Read and follow this advice when cooking on your ceramic charcoal barbecue: • Do not cook until the fuel has a coating of ash. • Before cooking, ensure grill surfaces and tools are clean and free of old food residues.
  • Seite 25 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 25 CERAMIC COOKING GUIDE IMPORTANT: Do not adjust top or bottom vent while the ceramic charcoal barbecue is in use. This could result in serious injury. It is recommended to always use heat-resistant gloves when working with hot appliances.
  • Seite 26 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 26 CERAMIC ACCESSORIES (OPTIONAL) Available for purchase separately. PIZZA STONE & ELEVATOR Essential accessory for evenly cooking crispy pizzas, flatbreads and other delights. HEAT DEFLECTOR Enjoy cooking without open flame by evenly distributing heat across the grids.
  • Seite 27: Warranty & Service

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 27 WARRANTY & SERVICE CONDITIONS OF WARRANTY The ceramic charcoal barbecue carries a limited lifetime warranty from the date of sale by the original owner only. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty.
  • Seite 28 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 28 METAL & CAST-IRON PARTS We carry a two year warranty on all metal and cast iron parts used to manufacture the ceramic charcoal barbecue. We warrant that all part(s) are free of defects in material and workmanship, for the length of use and ownership of the original purchaser.
  • Seite 29 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 29 FIRE PROBLEMS 1. If you have trouble lighting the barbecue, ensure that both the top and bottom vents are open. The fire needs oxygen to catch. Once it has caught, leave the bottom vent and lid open for about 10 minutes to build a small bed of hot embers.
  • Seite 30: Spare Parts

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 30 SPARE PARTS Part name Part # model S (12”) Part # model M (18”) 24871516 24787181 Bolt (18”/ 21”/ 24”) 5131850 Screwdriver (18”/ 21”/ 24”) 5131851 Support bracket (18”/ 21”/ 24”) 5131852 Locking caster wheel (18”/ 21”/ 24”)
  • Seite 31 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 31 Part # model L (21”) Part # model XL (24”) Part image 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457...
  • Seite 32 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 32 Důležité: Návod na obsluhu si pečlivě přečtěte a uschovejte! Keramický gril na dřevěné uhlí - návod Úplný návod na grilování Vaším keramickým grilem na dřevěné uhlí O VAŠEM KERAMICKÉM GRILU NA DŘEVĚNÉ UHLÍ...
  • Seite 33: Seznam Dílů

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 33 SEZNAM DÍLŮ Před sestavením zkontrolujte podle seznamu dílů, zda jsou všechny. Sestavení provádějte na měkkém povrchu, aby se zabránilo poškrábání barvy. Pro jednoduché sestavení nasaďte šrouby nejprve jen volně a utáhněte je napevno, až bude sestavení ukončeno.
  • Seite 34 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 34 SESTAVENÍ 2 +3 1 PŘIPEVNĚNÍ KOLEČEK Upevněte čtyři kolečka (2 a 3) sadou závitů vždy ve čtyřech držácích (1). Tato jen rukou našroubujte do příslušného otvoru. 2 SESTAVENÍ VOZÍKU Ke smontování vozíku vložte obě příčné výztuhy (4) do dvou ze čtyř...
  • Seite 35 Seite 35 5 PŘIPEVNĚNÍ VRCHNÍHO VĚTRÁKU Pokud gril bezpečně spočívá na vozíku, upevněte vrchní větrání (9). KINGSTONE LOGO směřujte teploměrem dopředu a nasaďte ho přes vrchní otvor. 6 INSTALUJTE POSTRANNÍ MÍSTO NA ODKLÁDÁNÍ Pomocí 16 předmontovaných šroubů a odpovídajících podložek, pružných podložek a matek nainstalujte 4 upevnění...
  • Seite 36 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 36 PROVOZ & POUŽITÍ PRVNÍ POUŽITÍ – VYPÁLENÍ GRILU Vypálení Vašeho keramického grilu na dřevěné uhlí je důležité pro dlouhodobý provoz a péči. Vynechání vypálení může vést k poškození grilu. Pokud první grilování probíhá za přílišného horka, mohlo by se poškodit plstěné těsnění...
  • Seite 37 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 37 PŘIKLÁDÁNÍ UHLÍ Když je horní a spodní větrání otevřené, má keramický gril na dřevěné uhlí na několik hodin vysokou teplotu. Potřebujete-li delší dobu na dopečení a větrání se dále zavírají (např. když grilujete celou pečeni nebo při delším uzení), může být nutné...
  • Seite 38 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 38 VŠEOBECNÁ BEZPEČNOST POTRAVIN Přečtěte si a respektujte tyto tipy, budete-li potraviny upravovat na svém keramickém grilu: • S grilováním začněte teprve tehdy, jestliže topivo vytvořilo vrstvu popela. • Před grilováním by měly být plochy grilu a doplňky čisté a bez starých zbytků jídla.
  • Seite 39 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 39 INSTRUKCE OHLEDNÉ TEPLOT PRO ÚPRAVU POTRAVIN DŮLEŽITÉ: Neregulujte horní a spodní větrání holýma rukama, pokud je keramický gril na dřevěné uhlí v provozu. To by mohlo vést k těžkým zraněním! Doporučuje se používat vždy žáruvzdorné rukavice, pracujete-li s horkými zařízeními.
  • Seite 40 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 40 KERAMICKĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ (VOLITELNĚ) Toto lze koupit odděleně. KÁMEN NA PIZZU & OBRACEČKA NA PIZZU Neodmyslitelné příslušenství pro stejnoměrně křupavé pizzy, placky a jiné lahůdky. ROZVADĚČ TEPLA Užívejte si grilování bez otevřeného ohně a se stejnoměrným rozváděním tepla na rošty.
  • Seite 41: Záruka A Servis

    ZÁRUKA A SERVIS ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Keramické grily KINGSTONE mají omezenou doživotní záruku od doby prodeje jen pro původního majitele. Záruční krytí začíná datem prvního nákupu, resp. prokazatelným datem nákupu nebo původním účtem k nákupu. Ten je potřebný, aby byla záruka platná.
  • Seite 42: Náhradní Díly

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 42 NÁHRADNÍ DÍLY komponent počet číslo dílu Modell S (12”) číslo dílu Modell M (18”) 24871516 24787181 Šroub 5131850 Šroubovák 5131851 Připevnění 5131852 Kolečko (s brzdou) 5131853 Kolečko 5131854 Příčná výztuha 5131855 Grilovací...
  • Seite 43 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 43 číslo dílu Modell L (21”) číslo dílu Modell XL (24”) ilustrace 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457 5132158...
  • Seite 44: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 44 Dôležité: Návod na obsluhu si starostlivo prečítajte a uschovajte! Keramický gril na drevené uhlie – návod Úplný návod na grilovanie vaším keramickým grilom na drevené uhlie O VAŠOM KERAMICKOM GRILE NA DREVENÉ UHLIE Keramické...
  • Seite 45: Zoznam Dielov

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 45 ZOZNAM DIELOV Pred zostavením skontrolujte podľa zoznamu dielov, či sú všetky. Zostavenie vykonávajte na mäkkom povrchu, aby sa zabránilo poškrabaniu farby. Pre jednoduché zostavenie nasaďte skrutky najprv len voľne a utiahnite ich napevno, až bude zostavenie ukončené.
  • Seite 46 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 46 ZOSTAVENIE 2 + 3 1 PRIPEVNENIE KOLIESOK Upevnite štyri kolieska (2 a 3) súpravou závitov vždy v štyroch držiakoch (1). Tieto iba rukou naskrutkujte do príslušného otvoru. 2 ZOSTAVENIE VOZÍKA Na zmontovanie vozíka vložte obe priečne výstuhy (4)
  • Seite 47 Seite 47 5 PRIPEVNENIE VRCHNÉHO VETRÁKA Pokiaľ gril bezpečne spočíva na vozíku, upevnite vrchné vetranie (9). LOGO KINGSTONE smerujte teplomerom dopredu a nasaďte ho cez vrchný otvor. 6 INŠTALUJTE POSTRANNÉ MIESTO NA ODKLADANIE Pomocou 16 predmontovaných skrutiek a zodpovedajúcich podložiek, pružných podložiek a matíc nainštalujte 4 upevnenia pre odkladanie (12)
  • Seite 48: Prevádzka & Použitie

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 48 PREVÁDZKA & POUŽITIE PRVÉ POUŽITIE – VYPÁLENIE GRILU Vypálenie vášho keramického grilu na drevené uhlie je dôležité pre dlhodobú prevádzku a starostlivosť. Vynechanie vypálenia môže viesť k poškodeniu grilu. Pokiaľ prvé grilovanie prebieha za prílišného tepla, mohlo by sa poškodiť...
  • Seite 49 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 49 PRIKLADANIE UHLIA Keď je horné a spodné vetranie otvorené, má keramický gril na drevené uhlie na niekoľko hodín vysokú teplotu. Ak potrebujete dlhšiu dobu na dopečenie a vetrania sa ďalej zatvárajú (napr. keď grilujete celú pečeň alebo pri dlhšom údení), môže byť...
  • Seite 50 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 50 VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ POTRAVÍN Prečítajte si a rešpektujte tieto tipy, ak budete potraviny upravovať na svojom keramickom grile: • S grilovaním začnite až vtedy, keď kurivo vytvorí vrstvu popola. • Pred grilovaním by mali byť plochy grilu a doplnky čisté a bez starých zvyškov jedla.
  • Seite 51 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 51 INŠTRUKCIE OHĽADOM TEPLÔT PRE ÚPRAVU POTRAVÍN DÔLEŽITÉ: Neregulujte horné a spodné vetranie holými rukami, pokiaľ je keramický gril na drevené uhlie v prevádzke. To by mohlo viesť k ťažkým zraneniam! Odporúča sa používať vždy žiaruvzdorné rukavice, ak pracujete s horúcimi zariadeniami.
  • Seite 52 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 52 KERAMICKÉ PRÍSLUŠENSTVO (VOLITEĽNE) Toto je možné kúpiť oddelene. KAMEŇ NA PIZZU & OBRACAČKA NA PIZZU Neodmysliteľné príslušenstvo pre rovnomerne chrumkavú pizzu, placky a iné lahôdky. ROZVÁDZAČ TEPLA Užívajte si grilovanie bez otvoreného ohňa a s rovnomerným rozvádzaním tepla na rošty.
  • Seite 53: Záručné Podmienky

    ZÁRUKA A SERVIS ZÁRUČNÉ PODMIENKY Keramické grily KINGSTONE majú obmedzenú doživotnú záruku od doby predaja iba pre pôvodného majiteľa. Záručné krytie začína dátumom prvého nákupu, resp. preukázateľným dátumom nákupu alebo pôvodným účtom k nákupu. Ten je potrebný, aby bola záruka platná.
  • Seite 54: Náhradné Diely

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 54 NÁHRADNÉ DIELY názov diel # Modell S (12”) diel # Modell M (18”) množstvo 24871516 24787181 Skrutka 5131850 Skrutkovač 5131851 Pripevnenie 5131852 Koliesko (s brzdou) 5131853 Koliesko 5131854 Priečna výstuha 5131855 Grilovací...
  • Seite 55 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 55 diel # Modell L (21”) diel # Modell XL (24”) ilustrácia 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457 5132158...
  • Seite 56 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 56 Importante: ¡Leer detenidamente y conservar las instrucciones de manejo! Barbacoa cerámica para carbón de leña - Instrucciones Instrucciones completas para asar con su barbacoa cerámica para carbón de leña SOBRE SU BARBACOA CERÁMICA PARA CARBÓN DE LEÑA Las barbacoas cerámicas para carbón de leña son de aplicación extremadamente versátil.
  • Seite 57: Lista De Piezas

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 57 LISTA DE PIEZAS Antes del ensamble compruebe en función de la lista de piezas, la integridad de las mismas. Realice el ensamble sobre una superficie blanda para evitar rayaduras en la pintura.
  • Seite 58 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 58 ENSAMBLE 2 + 3 1 COLOCAR LAS RUEDAS fije las cuatro ruedas de rodadura (2 y 3) con el aditamento roscado en cada caso en los cuatro soportes (1). Enrosque estas solo a mano en la perforación correspondiente.
  • Seite 59 5 COLOCACIÓN DE LA VENTILACIÓN SUPERIOR En el momento que la barbacoa repose con seguridad sobre el carro, fije la ventilación superior (9). Oriente el LOGOTIPO KINGSTONE con el termómetro hacia delante y coloque este sobre la abertura superior. 6 INSTALAR LOS PORTAOBJETOS LATERALES Con los 16 tornillos premontados, las arandelas y arandelas elásticas...
  • Seite 60 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 60 SERVICIO Y EMPLEO PRIMER EMPLEO - CURADO DE LA BARBACOA El curado de su barbacoa cerámica para carbón de leña es importante para el servicio a largo plazo y el cuidado.
  • Seite 61: Limpieza Y Mantenimiento

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 61 RECARGAR CARBÓN Si la ventilación superior e inferior están abiertas, la barbacoa cerámica para carbón de leña permanece durante varias horas a alta temperatura. Si necesita un tiempo de cocción más prolongado y continúa cerrando las ventilaciones (p.ej.
  • Seite 62 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 62 SEGURIDAD GENERAL SOBRE PRODUCTOS ALIMENTICIOS Lea y siga estas sugerencias cuando coccione con su barbacoa cerámica para carbón de leña: • Comience con la barbacoa recién cuando el combustible haya formado una capa de ceniza.
  • Seite 63 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 63 INSTRUCCIONES DE TEMPERATURAS DE COCCIÓN IMPORTANTE: No regule la ventilación superior e inferior con las manos desnudas mientras que la barbacoa cerámica para carbón de leña esté en servicio. ¡Esto puede conducir a graves lesiones! Se recomienda emplear siempre guantes resistentes al calor cuando trabaje con dispositivos calientes.
  • Seite 64 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 64 ACCESORIOS CERÁMICOS (OPCIONALES) Estos pueden ser adquiridos por separado. PIEDRA PARA PIZZA Y LEVANTADOR DE PIZZA Accesorio imprescindible para pizzas crocantes y uniformes, tortillas y otras delicias. DISTRIBUIDOR DE CALOR Disfrute de la barbacoa son llamas abiertas y con distribución uniforme...
  • Seite 65: Garantía Y Servicio Técnico

    GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO CONDICIONES DE GARANTÍA Los dispositivos de barbacoa de cerámica de KINGSTONE incluyen una garantía restringida de por vida a partir del momento de la venta y solo para el propietario original. La cobertura de garantía comienza con la fecha de la primera compra o bien de la fecha de comprobante de compra o de la factura de compra original.
  • Seite 66: Piezas De Repuesto

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 66 PIEZAS DE REPUESTO nombre cantidad parte # Modell S (12”) parte # Modell M (18”) 24871516 24787181 Tornillo 5131850 Destornillador 5131851 Soporte 5131852 Rueda (con freno) 5131853 Rueda 5131854 Travesaño...
  • Seite 67 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 67 parte # Modell L (21”) parte # Modell XL (24”) ilustración 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457 5132158...
  • Seite 68 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 68 Važno: Upute za rukovanje pažljivo proučite i spremite! Upute za keramički roštilj na drveni ugljen Cjelovite upute za vaš keramički roštilj na drveni ugljen O VAŠEM KERAMIČKOM ROŠTILJU NA DRVENI UGLJENL Keramički roštilji na drveni ugljen višestruko su primjenjivi.
  • Seite 69: Popis Dijelova

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 69 POPIS DIJELOVA Prije sastavljanja prema popisu provjerite jesu li svi dijelovi na broju. Sastavljanje obavite na mekanoj površini kako bi se izbjeglo ljuštenje boje. Radi lakšeg sastavljanja, vijke postavite samo na labavo te ih čvrsto zategnite kada završite sa sastavljanjem.
  • Seite 70 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:06 Seite 70 SASTAVLJANJE 2 + 3 1 POSTAVLJANJE KOTAČIĆA Pričvrstite četiri kotačića (2 i 3) pomoću navojnog umetka u četiri držača (1). Uvijte ih ručno u pripadajuće rupe. 2 SASTAVLJANJE KOLICA Za montiranje kolica postavite obje poprečne prečke (4) u dva od četiri držača (1), gornji i donji.
  • Seite 71 Seite 71 5 POSTAVLJANJE GORNJIH ODUŠNIH OTVORA Čim roštilj sigurno dosjedne na kolica, pričvrstite gornji odušni otvor (9). Namjestite LOGOTIP KINGSTONE s termometrom prema naprijed i postavite ga iznad gornjeg otvora. 6 INSTALIRANJE BOČNIH UMETAKA Sa 16 predmontiranih vijaka i odgovarajućih matica, postavite i opružne podloške te matice 4 držača ladica (12) na keramički trup (8) za svaki držač.
  • Seite 72 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 72 RAD I UPORABA PRVA PRIMJENA - BRUNIRANJE ROŠTILJA Bruniranje vašeg keramičkog roštilja na drveni ugljen važno je za dugoročni rad i održavanje. Izostanak faze bruniranja može dovesti do oštećenja roštilja. Kada prvi korak u roštiljanju provedete uz previsoku temperaturu, može se oštetiti filcana brtva prije nego što dosjedne na svoje mjesto.
  • Seite 73: Čišćenje I Održavanje

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 73 DODAVANJE UGLJENA Kada su gornji i donji odušni otvori otvoreni, keramički roštilj na drveni ugljen zadržava visoke temperature nekoliko sati. Kada vam je potrebno dulje vrijeme kuhanja i zatvaranje odušnih otvora (npr. kod pečenja ili polaganog dimljenja), možda će biti potrebno dodati još...
  • Seite 74 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 74 OPĆA SIGURNOST HRANE Pročitajte i slijedite ove savjete kada pripremate hranu na svojem keramičkom roštilju na drveni ugljen: • S roštiljanjem započnite kada je gorivi materijal formirao sloj pepela. • Prije roštiljanja površina i pribor za roštiljanje moraju biti čisti i bez ostataka hrane.
  • Seite 75 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 75 UPUTE ZA TEMPERATURU KUHANJA VAŽNO: Gornji i donji odušni otvor nemojte podešavati golim rukama dok se keramički roštilj na drveni ugljen koristi. To može prouzročiti teške ozljede! Preporučuje se da uvijek pri radu s vrućim uređajima nosite rukavice otporne na vrućinu.
  • Seite 76 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 76 KERAMIČKI PRIBOR (OPCIJSKI) Može se kupiti zasebno. KAMEN ZA PICU I PODIZAČ PICE Nezaobilazni dodatak za ravnomjerno hrskavu picu, kolače i ostale delicije. RAZDJELNIK TOPLINE Uživajte u roštilju bez otvorenog plamena i uz ujednačenu raspodjelu topline na rešetki.
  • Seite 77: Jamstvo I Servis

    JAMSTVO I SERVIS UVJETI JAMSTVA Keramički roštilj tvrtke KINGSTONE obuhvaća ograničeno doživotno jamstvo od vremena prodaje samo na izvorne vlasnike. Jamstvo počinje važiti od datuma kupnje odn. dana primitka ili datuma na računu. On je potreban da bi jamstvo vrijedilo.
  • Seite 78: Rezervni Dijelovi

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 78 REZERVNI DIJELOVI naziv mnoštvo dio # Modell S (12”) dio # Modell M (18”) 24871516 24787181 Vijak 5131850 Odvijač 5131851 Držač 5131852 Kotačić (s kočnicom) 5131853 Kotačić 5131854 Poprečna prečka 5131855 Rešetka roštilja...
  • Seite 79 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 79 dio # Modell L (21”) dio # Modell XL (24”) Abbildung 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457 5132158...
  • Seite 80 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 80 Viktigt: Läs bruksanvisningen noga och spara den! Keramik-träkolgrill - Anvisning En fullständig anvisning om grillning med er keramik-träkolgrill OM ER KERAMIK-TRÄKOLGRILL Keramik-träkolgrillar är mycket användbara. De kan inte bara användas till grillning och rökning, man kan också...
  • Seite 81 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 81 DETALJLISTA Innan sammansättningen ska ni kontrollera att alla delar finns med enligt detaljlistan. Montera samman delarna på en mjuk yta, för att undvika repor i färgen. För att göra monteringen enkel, sätter ni först i skruvarna löst och drar fast den ordentligt först när monteringen av avklarad.
  • Seite 82 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 82 SAMMANSÄTTNING 2 + 3 1 SÄTTA PÅ HJULEN Fäst de fyra löphjulen (2 och 3) med gängsatsen i de fyra hållarna (1). Skruva in dessa för hand i respektive hål.
  • Seite 83: Montering Av Den Övre Ventilationen

    Seite 83 5 MONTERING AV DEN ÖVRE VENTILATIONEN När grillen säkert vilar på vagnen, fäster ni den övre ventilationen (9). Rikta KINGSTONE LOGO med termometern framåt och sätt på den på den övre öppningen. 6 INSTALLERA SIDOFÖRVARINGSYTORNA Sätt in de 4 sidoförvaringsytorna (12) med de 16 förmonterade skruvarna med respektive underläggsbrickor och muttrar på...
  • Seite 84 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 84 DRIFT & ANVÄNDNING FÖRSTA ANVÄNDNINGEN - INBRÄNNING AV GRILLEN Inbränningen av er keramik-träkolgrill är viktig för den långvariga driften och skötseln. Att utesluta inbränningen kan leda till skador på grillen. Om den första grillningen görs för varm, kan ni skada filt-tätningen, innan denna har en chans att sätta sig.
  • Seite 85: Rengöring & Underhåll

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 85 LÄGGA PÅ MER KOL När de övre och undre ventileringsöppningarna är öppna, förblir det hög temperatur i keramik-träkolgrillen under flera timmar. Om ni behöver längre grilltid och ventilationsöppningarna åter stängs (t.ex. om ni grillar en hel stek, eller om ni röker långsamt), kan det vara nödvändigt att lägga på...
  • Seite 86 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 86 ALLMÄN LIVSMEDELSSÄKERHET Läs och följ dessa tips, när ni grillar med er keramik-träkolgrill: • Börja med grillningen först sedan det bildats ett asklager. • Innan grillningen ska grillytorna och tillbehören vara rena från gamla matrester.
  • Seite 87: Grilltemperatur-Anvisning

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 87 GRILLTEMPERATUR-ANVISNING VIKTIGT: Ställ inte om den övre eller undre ventilationsöppningen, så länge keramik-träkolgrillen är i drift. Det kan leda till allvarliga skador! Vi rekommenderar att alltid använda värmebeständiga handskar när ni arbetar med varma apparater.
  • Seite 88 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 88 KERAMIK-TILLBEHÖR (OPTION) Dessa köper man separat. PIZZASTEN & PIZZASPADE Användbara tillbehör för jämnt knapriga pizzor, bröd och andra godsaker. VÄRME-FÖRDELARE Njut av grillningen utan öppen eld och med jämn värmefördelning över gallret.
  • Seite 89: Garanti Och Service

    GARANTI OCH SERVICE GARANTIVILLKOR Keramik-grillar från KINGSTONE, har en begränsad livslång garanti från tidpunkten för köpet och bara för den ursprungliga ägaren. Garantin börjar gälla från inköpsdatum eller köpekvittots datum eller den ursprungliga inköpsräkningen. Detta behövs för att garantin ska gälla.
  • Seite 90 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 90 RESERVDELAR beteckning mängd del # Modell S (12”) del # Modell M (18”) 24871516 24787181 Skruv 5131850 Skruvdragare 5131851 Hållare 5131852 Löprulle (med broms) 5131853 Löprulle 5131854 Tvärsträva 5131855 Grillgaller...
  • Seite 91 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 91 del # Modell L (21”) del # Modell XL (24”) illustration 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457 5132158...
  • Seite 92 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 92 Pomembno: Navodila za uporabo skrbno preberite in jih shranite! Navodila za keramični žar na lesno oglje Popolna navodila za peko na žaru z vašim keramičnim žarom na lesno oglje O VAŠEM KERAMIČNEM ŽARU NA LESNO OGLJE Keramične žare na lesno oglje lahko uporabljamo v različne namene.
  • Seite 93: Seznam Delov

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 93 SEZNAM DELOV Pred sestavo preverite na podlagi seznama delov ali so vsi deli dobavljeni. Sestavo opravite na mehki površini, da ne opraskate barve. Za preprosto sestavo najprej vijake rahlo sestavite in jih trdno privijte šele takrat, ko je sestava zaključena.
  • Seite 94 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 94 SESTAVA 2 + 3 1 NAMESTITEV TEKALNIH KOLESC Štiri tekalna kolesca (2 in 3) pritrdite z navojnim nastavkom v štiri držala (1). Ročno jih privijte v ustrezno luknjo. 2 SESTAVA VOZIČKA Za montažo vozička vstavite obe prečni opori (4) v dve od štirih držal (1),...
  • Seite 95 Seite 95 5 NAMEŠČANJE ZGORNJEGA ZRAČNIKA Takoj, ko žar varno počiva na vozičku, pritrdite zgornji zračnik (9). LOGO KINGSTONE usmerite s termometrom naprej in ga namestite nad zgornjo odprtino. 6 NAMEŠČANJE STRANSKIH POLIC S 16 predhodno nameščenimi vijaki in ustreznimi podložkami, vzmetnimi podložkami in maticami namestite 4 držala za poličke (12) na keramično...
  • Seite 96 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 96 OBRATOVANJE IN UPORABA PRVA UPORABA - PRVO PRIŽIGANJE ŽARA Prvo prižiganje vašega keramičnega žara na lesno oglje je pomembno za dolgoročno obratovanje in nego. Izpuščanje prvega prižiganja žara lahko pripelje do škode na žaru. Če so prvi postopki peke na žaru preveč vroči, potem lahko poškodujejo tesnilo iz filca, preden se je to imelo priložnost pravilno prilagoditi.
  • Seite 97 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 97 NALAGANJE OGLJA Ko sta zgornji in spodnji zračnik odprta, ostane keramični žar na lesno oglje za več ur na visoki temperaturi. Če potrebujete dalj časa za pečenje in zračnike še bolj zaprete (npr. če pečete celo pečenko ali pa želite izvesti počasno dimljenje), potem bo morebiti potrebno doložiti nekaj oglja.
  • Seite 98 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 98 SPLOŠNA VARNOST ŽIVIL Preberite in sledite tem namigom, kadar pečete z vašim keramičnim žarom na lesno oglje: • S peko na žaru začnite šele, ko je kurivo ustvarilo sloj pepela.
  • Seite 99 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 99 NAVODILO ZA TEMPERATURO PEČENJA POMEMBNO: Zgornjega in spodnjega zračnika ne nastavljajte z golimi rokami, dokler uporabljate keramični žar na lesno oglje. To bi lahko pripeljalo do težkih poškodb! Priporočamo, da pri delu z vročimi napravami vedno uporabljate toplotno odporne rokavice.
  • Seite 100 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 100 PRIPOMOČKI IZ KERAMIKE (OPCIJSKO) Te je možno ločeno kupiti. KAMEN ZA PEKO PICE IN PLOŠČA Nujen dodatek za enakomerno hrustljave pice, ploščati kruh in druge dobrote. RAZDELILNIK VROČINE Uživajte ob peki na žaru brez odprtega plamena in z enakomerno porazdelitvijo vročine čez rešetke.
  • Seite 101: Garancija In Servis

    GARANCIJA IN SERVIS POGOJI GARANCIJE Keramične rešetke za žar KINGSTONE vsebujejo omejeno doživljenjsko garancijo od trenutka prodaje, in sicer samo za prvotnega lastnika. Kritje garancije se začne z datumom prvega nakupa oz. z datumom na dokazilu o nakupu ali datumom prvotnega blagajniškega računa.
  • Seite 102: Nadomestni Deli

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 102 NADOMESTNI DELI oznaka količina del # Modell S (12”) del # Modell M (18”) 24871516 24787181 Vijak 5131850 Izvijač 5131851 Držalo 5131852 Tekalno kolo (z zavoro) 5131853 Tekalno kolo 5131854 Prečna opora...
  • Seite 103 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 103 del # Modell L (21”) del # Modell XL (24”) Abbildung 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457 5132158...
  • Seite 104 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 104 Önemli: Kullanım kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyun ve muhafaza edin! Seramik Odun Kömürü Mangalı - Kılavuz Seramik odun kömürü mangalınız ile mangal yapmak için tam kapsamlı kullanım kılavuzu SERAMİK ODUN KÖMÜRÜ MANGALINIZ HAKKINA Seramik odun kömürü...
  • Seite 105: Parça Li̇stesi̇

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 105 PARÇA LİSTESİ Cihazı kurmadan önce parça listesini elinize alarak bütün parçaların mevcut olup olmadığını kontrol edin. Cihazın boyasında çizilmelerden sakınmak için kurulumu yumuşak bir üst yüzey üzerinde yapın. Basit bir kurulum için vidaları önce gevşek olarak takın ve kurulum tamamlandıktan sonra vidaları sıkın.
  • Seite 106 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 106 KURULUM 2 +3 1 YÜRÜTME TEKERLEKLERİNİN TAKILMASI Dört tane yürütme tekerleğini (2 ve 3) yiv ağıları ile birlikte dört tutucuya (1) sabitleyin. Bunları sadece el ile ait oldukları deliklere vidalayın.
  • Seite 107 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 107 5 ÜST HAVALANDIRMANIN TAKILMASI Mangal vagon üzerinde yerleştirildikten sonra üst havalandırmayı (9) takın. KİNGSTONE logosunu termometresi ile birlikte öne doğru ayarlayın ve üst havalandırmanın üst kısmına takın. 6 YAN RAFLARIN TAKILMASI Önce monte edilmiş...
  • Seite 108 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 108 ÇALIŞTIRMA & KULLANIM İLK KULLANIM – MANGALIN ATEŞLENMESİ Uzun bir süre kullanım ve bakım için seramik odun kömürü mangalının ateşlenmesi önemlidir. Yakma işleminin devre dışı bırakılması mangalda hasara neden olabilir. İlk mangal işlemleri çok sıcak olduğu takdirde mantar contalar yerleşme şansları...
  • Seite 109 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 109 KÖMÜR İLAVE ETME Alt ve üst havalandırma açık bulunduğu durumda seramik odun kömürü mangalı birkaç saat yüksek ısıda kalmaktadır. Daha uzun bir pişirme süresine ihtiyacınız bulunmakta ise ve havalandırmaları tekrar kapatırsanız (örneğin bütün bir parçayı...
  • Seite 110 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 110 GENEL GIDA MADDELERİ GÜVENLİĞİ Seramik odun kömürü mangalında yemek pişirmek için aşağıdaki tavsiyelere dikkat edin: • Kızartma işlemine ancak takacak maddesi bir kül tabakası ile kaplandıktan sonra başlayın. • Kızartma işleminden önce ızgara yüzeyleri ve aksesuarlar temizlenmiş ve eski yemek artıklarından arındırılmış...
  • Seite 111 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 111 PİŞİRME TALİMATI ÖNEMLİ: Seramik odun kömürü mangalı çalıştığı sürece üst veya alt havalandırmayı çıplak eller ile açmayın veya kapatmayın. Böyle bir hareket ağır yaralanmalara neden olabilir! Sıcak cihazlar ile çalışıldığında daima ısıya dayanıklı...
  • Seite 112 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 112 SERAMİK-AKSESUAR (SEÇMELİ) Bunlar ayrıca satın alınabilmektedir. PİZZA TAŞI & PİZZA KALDIRICI Eşit gevreklikte pizzalar, pideler ve diğer mükemmellikler için vazgeçilmez aksesuar. ISI DAĞITICI Açık alevsiz ve ızgara üzerinde eşit ısı dağılımlı...
  • Seite 113: Garanti̇ Şartlari

    GARANTİ VE SERVİS GARANTİ ŞARTLARI KINGSTONE tarafından imal edilmiş olan bu seramik mangal cihazlarının sadece ilk sahibi için satın alındığı tarihten itibaren ömür boyu kısıtlı garantisi bulunmaktadır. Garanti kapsamı cihazı ilk satın alındığı tarihte, yani satın alındığı tarihin veya ilk satın alma faturasının kanıtlamasıyla başlamaktadır.
  • Seite 114: Yedek Parça

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 114 YEDEK PARÇA isim miktar kısım # Modell S (12”) kısım # Modell M (18”) 24871516 24787181 Vida 5131850 Tornavida 5131851 Tutucu 5131852 Yürütme tekerleği (freni ile) 5131853 Yürütme tekerleği 5131854 Çapraz gerdirme...
  • Seite 115 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 115 kısım # Modell L (21”) kısım # Modell XL (24”) resim 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457 5132158...
  • Seite 116 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 116 Важно: Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го съхранете Инструкции за керамични грилове на дървени въглища Пълно ръководство за грилиране с Вашия керамичен грил на дървени въглища ЗА ВАШИЯ КЕРАМИЧЕН ГРИЛ НА ДЪРВЕНИ ВЪГЛИЩА...
  • Seite 117: Списък На Частите

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 117 СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ Преди сглобяването проверете списъка с частите, за да видите дали всички части са налични. Извършете монтажа върху мека повърхност, за да избегнете драскотини върху боята. За лесен монтаж, първо поставете винтовете свободно и ги затегнете едва тогава, когато монтажът приключи.
  • Seite 118 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 118 СГЛОБЯВАНЕ 2 +3 1 ИНСТАЛИРАНЕ НА КОЛЕЛЦАТА Закрепете четирите колела (2 и 3) с резбата в четирите държачи (1). Завийте ги само на ръка в съответния отвор. 2 СГЛОБЯВАНЕ НА КОЛИЧКАТА...
  • Seite 119 Seite 119 5 ПОСТАВЯНЕ НА ГОРНИЯ ВЕНТИЛАТОР След като грилът застане здраво върху количката, закрепете горната вентилация (9). Насочете KINGSTONE LOGO с термометъра напред и го поставете над горния отвор. 6 ИНСТАЛИРАНЕ НА СТРАНИЧНИТЕ ЧАСТИ Прикрепете четирите скоби за поставката (12) към керамичното тяло (8) за...
  • Seite 120 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 120 ЕКСПЛОАТАЦИЯ И УПОТРЕБА ПЪРВА ПРИЛОЖЕНИЕ - ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ГРИЛ Напичането на Вашия керамичен грил за дървени въглища е важно за дългосрочна експлоатация и поддръжка. Пропускането на напичането може да доведе до повреди в грила. Ако първите процеси на грилиране се...
  • Seite 121 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 121 ПОСТАВЯНЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ВЪГЛИЩА Когато горната и долната вентилация са отворени, керамичният грил за дървени въглища остава нагрят на висока температура в продължение на няколко часа. Ако имате нужда от по-дълго време за готвене и затворете...
  • Seite 122 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 122 ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ НА ХРАНИТЕ Прочетете и следвайте тези съвети при готвене с Вашия керамичен грил за дървени въглища: • Започнете грилирането едва, когато горивото образува слой от пепел. • Преди да започнете грилирането, повърхностите за грилиране и приборите трябва да бъдат...
  • Seite 123 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 123 ИНСТРУКЦИИ ЗА ТЕМПЕРАТУРА НА ГОТВЕНЕ ВАЖНО: Не променяйте горната или долната вентилация с голи ръце, докато керамичният грил за дървени въглища е в действие. Това може да доведе до сериозни наранявания! Препоръчва се винаги да се използват...
  • Seite 124 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 124 КЕРАМИЧНИ АКСЕСОАРИ (ОПЦИОНАЛНО) Това може да се достави отделно срещу заплащане. ПЛОЧА ЗА ПИЦА И ПОВДИГАЧ ЗА ПИЦА Необходим аксесоар за равномерно хрупкави пици, сладкиши и други деликатеси. РАЗПРЕДЕЛИЛТЕЛ НА ТОПЛИНАТА...
  • Seite 125 Seite 125 ГАРАНЦИОННИ ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ Керамичните барбекюта на KINGSTONE включват ограничена доживотна гаранция от датата на продажбата само до първоначалния собственик. Гаранционното покритие започва с датата на първоначалната покупка или с датата на закупуване, за която може да се докаже или оригиналната фактура за покупка. Това е необходимо, за да е валидна гаранцията.
  • Seite 126: Резервни Части

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 126 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ серия Обозначение Номер на частта Номер на частта модел S (12”) модел M (18”) 24871516 24787181 Винт (18” / 21” / 24”) 5131850 Отвертка (18” / 21” / 24”) 5131851 Държач...
  • Seite 127 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 127 Номер на частта Номер на частта Изображение модел L (21”) модел XL (24”) 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157...
  • Seite 128: Consignes De Sécurité Importantes

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 128 Important : Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et le conserver Barbecue céramique au charbon de bois - Mode d'emploi Un mode d'emploi complet est joint à votre barbecue céramique au charbon de bois AU SUJET DE VOTRE BARBECUE CÉRAMIQUE AU CHARBON DE BOIS...
  • Seite 129: Liste Des Composants

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 129 LISTE DES COMPOSANTS Avant l'assemblage, contrôlez si tous les composants sont disponibles à l'appui de la liste des composants. Procédez à l'assemblage sur une surface douce pour éviter de détériorer la laque. Pour un assemblage simple, ne serrez tout d'abord que légèrement les vis et serrez-les à...
  • Seite 130 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 130 ASSEMBLAGE 2 + 3 1 MISE EN PLACE DES ROUES DE ROULEMENT Fixez les quatre roues de roulement (2 et 3) avec le filetage respectivement dans les quatre supports (1). Vissez-les uniquement à la main dans l'orifice correspondant.
  • Seite 131 5 MISE EN PLACE DU VENTILATEUR SUPÉRIEUR Dès que le barbecue repose en toute sécurité sur le chariot, fixez l'aération supérieure (9). Dirigez le LOGO KINGSTONE avec le thermomètre vers l'avant et placez-le sur l'ouverture supérieure. 6 INSTALLATION DES PLANS DE DÉPOSE LATÉRAUX Mettez en place les 4 supports des plans de dépose (12) sur le corps...
  • Seite 132: Fonctionnement Et Utilisation

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 132 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION PRÉPARATION À LA PREMIÈRE UTILISATION DU BARBECUE La préparation à la première utilisation de votre barbecue céramique au charbon de bois est importante pour son fonctionnement à long terme et son entretien. Le fait de ne pas préparer le barbecue à sa première utilisation peut l'endommager.
  • Seite 133 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 133 RAJOUT DE CHARBON Lorsque les aérations supérieure et inférieure sont ouvertes, le barbecue céramique au charbon de bois reste pendant plusieurs heures à température élevée. Si vous avez besoin d'un temps de cuisson plus long et si vous refermez davantage les aérations (par ex.
  • Seite 134 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 134 SÉCURITÉ GÉNÉRALE POUR LES PRODUITS ALIMENTAIRES Veuillez lire et observer ces consignes lorsque vous vous servez de votre barbecue céramique au charbon de bois : • Avant de commencer la cuisson, attendre qu'une couche de cendres recouvre le combustible.
  • Seite 135 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 135 INSTRUCTIONS SUR LES TEMPÉRATURES DE CUISSON IMPORTANT : Ne réglez pas l'aération supérieure ou inférieure à mains nues aussi longtemps que le barbecue céramique au charbon de bois fonctionne. Ceci pourrait provoquer de graves blessures ! Il est recommandé...
  • Seite 136 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 136 ACCESSOIRES CÉRAMIQUE (OPTION) Ce qui suit peut être acheté séparément. PIERRE À PIZZA ET PELLE À PIZZA Accessoires indispensables pour obtenir des pizzas, fougasses et autres gourmandises au croustillant régulier.
  • Seite 137: Garantie Et Service

    GARANTIE ET SERVICE CONDITIONS DE GARANTIE Les barbecues en céramique de KINGSTONE ne possèdent une garantie à vie restreinte à compter de la date de leur achat que pour le propriétaire initial. La couverture de la garantie commence à la date du premier achat ou de la date d'achat prouvée ou de la facture d'achat initiale.
  • Seite 138: Pièces De Rechange

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 138 PIÈCES DE RECHANGE Désignation Quantité Composant n° Modèle Composant n° Modèle S (12”) M (18”) 24871516 24787181 Vis (18”/ 21”/ 24”) 5131850 Tournevis (18”/ 21”/ 24”) 5131851 Support (18”/ 21”/ 24”) 5131852 Roulette (avec frein) (18”/ 21”/ 24”)
  • Seite 139 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 139 Composant n° Modèle Composant n° Modèle Illustration L (21”) XL (24”) 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457 5132158...
  • Seite 140: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 140 Importante: Leggere e conservare accuratamente le istruzioni per l’uso. Istruzioni d’uso - Griglia in ceramica a carbonella Istruzioni d’uso complete per la Vostra griglia in ceramica a carbonella INFORMAZIONI SULLA VOSTRA GRIGLIA IN CERAMICA A CARBONELLA Le griglie in ceramica a carbonella sono estremamente versatili.
  • Seite 141 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 141 DISTINTA DEI PEZZI Prima dell’assemblaggio verificate, con l’aiuto della distinta pezzi, che vi siano tutti i pezzi. L’assemblaggio va eseguito sopra una superficie morbida, in modo da evitare che la vernice possa essere graffiata e danneggiata.
  • Seite 142: Montaggio Delle Ruote

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 142 ASSEMBLAGGIO 2 + 3 1 MONTAGGIO DELLE RUOTE Fissate le quattro ruote (2 e 3) inserendo la filettatura nei quattro supporti (1). Avvitatele a mano nei rispettivi fori. 2 ASSEMBLAGGIO DEL CARRELLO Per il montaggio del carrello inserite le due traverse (4) in due dei quattro supporti (1), sia in alto che in basso.
  • Seite 143 5 INSTALLAZIONE DELLA VENTILAZIONE SUPERIORE Quando la griglia è posizionata saldamente sul carrello, si dovrà procedere all’installazione della ventilazione superiore (9). Il LOGO KINGSTONE con il termometro deve essere posizionata dalla parte anteriore e posta sopra l’apertura superiore. 6 INSTALLAZIONE DEGLI APPOGGI LATERALI Fissate i 4 appoggi (12) ai vari supporti del corpo di ceramica (8) utilizzando le 16 viti preinstallate insieme con le loro rondelle, rondelle elastiche e dadi.
  • Seite 144 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 144 FUNZIONAMENTO & USO PRIMO UTILIZZO - PRIMA ACCENSIONE La prima accensione della Vostra griglia in ceramica a carbonella è da considerarsi una specie di “rodaggio” e deve essere eseguita con cura affinché la griglia possa durare a lungo. Omettendo la fase della “prima accensione” si rischia di causare dei danni alla griglia.
  • Seite 145 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 145 AGGIUNGERE DELLA CARBONELLA Quando le aperture di ventilazione superiore e inferiore sono aperte, la griglia di ceramica a carbonella rimane a temperature elevate per alcune ore. Se Vi serve un tempo di cottura più lungo e se chiudete parzialmente le aperture (per es.
  • Seite 146 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 146 SICUREZZA ALIMENTARE Leggete e osservate i seguenti consigli quando volete grigliare degli alimenti con la Vostra griglia di ceramica a carbonella: • Iniziare a grigliare solo quando il combustibile ha formato uno strato superficiale di cenere.
  • Seite 147 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 147 ISTRUZIONI PER LA TEMPERATURA DI COTTURA IMPORTANTE: Non agite sulle aperture di ventilazione a mano nuda quando la griglia è in temperatura. Pericolo di ustioni anche gravi. Si consiglia sempre l’uso di guanti resistenti al calore quando si lavora con degli attrezzi e la griglia caldi.
  • Seite 148 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 148 ACCESSORI IN CERAMICA (OPTIONALS) Gli accessori devono essere acquistati separatamente. PIETRA E PALETTA PER PIZZA Sono degli accessori indispensabili per preparare pizze, focacce e altre prelibatezze croccanti. DISTRIBUTORE DEL CALORE Grigliare senza fiamme libere, il calore viene distribuito in modo uniforme nelle grate.
  • Seite 149: Garanzia E Assistenza

    GARANZIA E ASSISTENZA CONDIZIONI DI GARANZIA Le griglie in ceramica di KINGSTONE sono coperte di garanzia limitata per tutta la loro durata, dal momento dell’acquisto, valida soltanto per il primo proprietario. La copertura di garanzia inizia dalla data del primo acquisto (data indicata sulla ricevuta o fattura d’acquisto).
  • Seite 150: Parti Di Ricambio

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 150 PARTI DI RICAMBIO Denominazione Quantità N. pezzo modello S (12”) N. pezzo modello M (18”) 24871516 24787181 Vite (18”/ 21”/ 24”) 5131850 Cacciavite (18”/ 21”/ 24”) 5131851 Supporto (18”/ 21”/ 24”) 5131852 Rotella (con freno) (18”/ 21”/ 24”)
  • Seite 151 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 151 N. pezzo modello L (21”) N. pezzo modello XL (24”) Figura 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457 5132158...
  • Seite 152 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 152 Vigtigt: Læs omhyggeligt og gem denne brugsanvisning Keramisk trækulsgrill - Vejledning En komplet vejledning til at grille med din keramiske trækulsgrill OM DIN KERAMISKE KULGRIL Keramiske trækulsgriller har en lang række anvendelsesformål. Du kan bruge det ikke kun til at grille eller ryge på...
  • Seite 153 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:07 Seite 153 LISTE MED DELE Tjek delelisten før monteringen, for at se om alle dele er til stede. Udfør monteringen på en blød overflade for at undgå ridser på malingen. For at gøre montering nemt, fikser skruerne løst og ikke stram dem, før montering er færdig.
  • Seite 154 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 154 MONTERING 2 + 3 1 INSTALLERING AF HJUL Indsæt de fire hjulene (2 og 3) med gevinden i de fire holdere (1). Skru dem kun med hand i de respektive huller.
  • Seite 155 Seite 155 5 INSTALLERING AF ØVRE VENTILATIONER Når grillen står sikkert på vognen, skal du sikre den øvre ventilationsåbning (9). Ret den KINGSTONE LOGO med termometeret til forsiden og læg det over den øvre åbning. 6 INSTALLATION AF SIDEHYLDERE Fastgør de 4 hyldeholdere (12) på den keramiske krop (8) ved hjælp af de 16 formonterede skruer og de relevante underlagsskiver,...
  • Seite 156 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 156 ANVENDELSE OG DRIFT FØRSTE BRUG - BRÆNDING AF GRILLEN Brænding af din keramiske trækulsgrill er vigtig for langsigtet brug og vedligeholdelse. Hvis grillen ikke brændes for første gang, kan det forårsage yderligere skader. Hvis den første brænding er for varm, kan det beskadige filttætningsbånd, før det kan sidde.
  • Seite 157 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 157 TILFØJE KULET Når den øvre og nedre ventilationsåbninger er åbnet, forbliver den keramiske trækulsgrill meget varm i flere timer. Hvis du har brug for en længere tilberedningstid og lukker ventilationsåbninger (f.eks. når du griller en stegning eller laver mad ved langsom rygning på...
  • Seite 158: Se Anvisning For Tilberedningstemperatur

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 158 GENEREL FØDEVARESIKKERHED Læs og følg disse tips, når du laver mad med din keramiske trækulsgrill: • Begynd ikke tilberedningen af maden før briketterne er dækket af grå aske. • Grillrister og redskaber skal være rene og fri for gammel mad før grillning.
  • Seite 159: Anvisning For Tilberedningstemperatur

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 159 ANVISNING FOR TILBEREDNINGSTEMPERATUR VIGTIGT: Rør ikke hverken øvre eller nedre ventilationsåbninger med de bare hænder, når den keramiske trækulsgrill er i drift. Dette kan medføre alvorlige personskader! Vi anbefaler at bruge varmebeskyttende handsker, når du arbejder med varme enheder.
  • Seite 160 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 160 KERAMISKE TILBEHØR (VALGFRI) Kan købes separat. PIZZASTEN OG PIZZASPATLER De uundværlige tilbehør for jævn fordeling af sprøde pizzaer, kager og andre lækkerier. VARME-DISTRIBUTØR Nyd grilningen uden åben ild og ved jævn varme, som spredes over grillristerne.
  • Seite 161: Garanti Og Service

    GARANTI OG SERVICE GARANTIBETINGELSER De keramiske grillapparater fra KINGSTONE kommer med en begrænset levetidsgaranti fra det salgstidspunkt og det gælder kun for den oprindelige ejer. Garantidækning starter med datoen af det første køb eller datoen på et købsbevis eller på den oprindelige købsfaktura.
  • Seite 162 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 162 RESERVEDELE Betegnelse Antal Delenummer model S (12”) Delenummer model M (18”) 24871516 24787181 Skrue (18”/21”/24”) 5131850 Skruetrækker (18”/21”/24”) 5131851 Holder (18”/21”/24”) 5131852 Løberulle med bremse (18”/21”/24”) 5131853 Løberulle (18”/21”/24”) 5131854 Tværstiver (18”/21”/24”)
  • Seite 163 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 163 Delenummer model L (21”) Delenummer model XL (24”) Billede 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457 5132158 5132458 Låg: 5132159 Låg: 5132459...
  • Seite 164: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 164 Viktig: Les bruksanvisningen grundig, og ta vare på den Keramikk-trekullgrill - Anvisning En komplett anvisning for grilling med keramikk-trekullgrillen din OM KERAMIKK-TREKULLGRILLEN DIN Keramikk-trekullgriller kan brukes på svært mange måter. De kan ikke bare brukes til grilling eller røyking, men du kan også...
  • Seite 165 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 165 DELELISTE Før montering må du bruke delelisten til å kontrollere at du har alle delene. Monter enheten på en myk overflate, for å unngå riper i lakken. Det er lettest å montere enheten hvis du først bare setter skruene løst inn, og så...
  • Seite 166: Montering Av Vognen

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 166 MONTERING 2 + 3 1 MONTERING AV HJULENE Fest de fire hjulene (2 og 3) med gjengene i de fire holderne (1). Skru disse inn i det aktuelle hullet kun for hånd.
  • Seite 167 Seite 167 5 PLASSERING AV DEN ØVRE LUFTEÅPNINGEN Så snart grillen hviler trygt på vognen, må du feste den øvre lufteåpningen (9). KINGSTONE-LOGOEN og termometeret skal være på forsiden av lokket, og plasseres over den øvre åpningen. 6 INSTALLERE SIDEBORDENE Bruk de 16 forhåndsmonterte skruene og tilhørende underlagsskivene,...
  • Seite 168 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 168 BRUK FØRSTE GANGS BRUK - INNBRENNING AV GRILLEN Innbrenningen av keramikk-trekullgrillen din er viktig for langsiktig drift og pleie. Å hoppe over innbrenningen kan føre til skader på grillen. Hvis grillen blir for varm de første gangene du griller, kan det hende at filtpakningen tar skade før den har hatt muligheten til å...
  • Seite 169: Rengjøring Og Vedlikehold

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 169 ETTERFYLLE KULL Hvis den øvre og nedre lufteåpningen er åpne, holder keramikk-trekullgrillen seg meget varm i flere timer. Hvis du trenger en lengre mørningstid, og lukker lufteåpningene (f.eks. hvis du griller en hel stek eller holder på med langsom røyking), kan det være nødvendig å...
  • Seite 170 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 170 GENERELL MATVARESIKKERHET Les og følg disse tipsene hvis du mørner mat med keramikk-trekullgrillen din: • Ikke begynn med grillingen før brennstoffet har dannet et lag aske. • Før du begynner å grille bør grillflatene og redskapene være rene og fri for gamle matrester.
  • Seite 171 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 171 MØRNINGSTEMPERATURANVISNING VIKTIG: Ikke juster den øvre eller nedre lufteåpningen med bare hendene, så lenge keramikk-trekullgrillen er i bruk. Dette kan føre til alvorlige helseskader! Det anbefales å alltid bruke varmebestandige hansker når du jobber med varme enheter.
  • Seite 172 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 172 KERAMIKKTILBEHØR (TILLEGGSUTSTYR) Dette kan kjøpes separat. PIZZASTEIN og PIZZASPADE Obligatorisk tilbehør for jevnt sprø pizzaer, nanbrød og andre lekkerbiskener. VARMEFORDELER Kos deg med grilling uten åpen ild og med varmen jevnt fordelt over ristene.
  • Seite 173 Seite 173 GARANTI OG SERVICE GARANTIBETINGELSER Keramikk-grillene fra KINGSTONE leveres med en begrenset livstidsgaranti fra kjøpstidspunktet, og kun for den opprinnelige eieren. Garantidekningen begynner med datoen for første gangs kjøp, eller datoen på dokumentasjonen for kjøpet eller den opprinnelige kjøpsfakturaen. Denne er en forutsetning for at garantien skal gjelde.
  • Seite 174 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 174 RESERVEDELER Betegnelse Mengde Delenr. modell S (12”) Delenr. modell M (18”) 24871516 24787181 Skrue (18” / 21” / 24”) 5131850 Skrutrekker (18” / 21” / 24”) 5131851 Holder (18” / 21” / 24”) 5131852 Hjul (med brems) (18”...
  • Seite 175 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 175 Delenr. modell L (21”) Delenr. modell XL (24”) Figur 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457 5132158 5132458 Lokk: 5132159...
  • Seite 176 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 176 Mikilvægt: Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega og geymdu fyrir síðari notkun Keramik-viðarkolagrill - leiðbeiningar Heildarleiðbeiningar til að grilla með keramik-viðarkolagrillinu þínu UM KERAMÍK-VIÐARKOLAGRILLIÐ Keramik-viðarkolagrill eru mjög fjölnota. Ekki einungis er hægt að nota þau til að grilla eða reykja mat heldur má...
  • Seite 177 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 177 HLUTALISTI Skoðaðu fyrir samsetningu hvort allir hlutar séu til staðar samkvæmt hlutalistanum. Framkvæmdu samsetninguna á mjúku yfirborði til að koma í veg fyrir rispur á málningunni. Til að einfalda þér samsetninguna skaltu skrúfa skrúfurnar lítillega í og herða þær að fullu þegar þú...
  • Seite 178 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 178 SAMSETNING 2 + 3 1 ÁSETNING HJÓLA Festu hjólin fjögur (2 og 3) með skrúfganginum í festingarnar fjórar (1). Skrúfaðu þau aðeins með höndunum í viðeigandi gat. 2 SAMSETNING Á VAGNI Til að...
  • Seite 179 Seite 179 5 ÁSETNING EFRI VIFTU Um leið og grillið er á vagninum skaltu festa efri viftuna (9). Láttu KINGSTONE MYNDMERKIÐ með hitamælinum vísa fram og settu á fyrir ofan efra opið. 6 UPPSETNING Á HLIÐARHILLUM Settu hillufestingarnar 4 (12) með ásettum skrúfunum 16 og viðeigandi skinnum, gormaskífum og róm á...
  • Seite 180 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 180 NOTKUN FYRSTA NOTKUN - GRILLIÐ GRILLAÐ TIL Það er mikilvægt að grilla grillið til, til að undirbúa langvarandi notkun og umhirðu. Ef grillið er ekki grillað til getur það leitt til skemmda á grillinu. Ef grillið er hitað of mikið í upphafi getur það leitt til skemmda á...
  • Seite 181 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 181 BÆTT Á KOL Ef efra og neðra loftopið er opið helst keramik-viðarkolagrillið heitt í marga tíma. Ef þú þarft á lengri eldunartíma að halda og lokar loftopunum meira (t.d. ef þú vilt grilla heila steik eða reykja í lengri tíma) getur verið nauðsynlegt að bæta við kolum.
  • Seite 182 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 182 ALMENNT MATVÆLAÖRYGGI Lestu og fylgdu þessum leiðbeiningum þegar þú grillar í keramik-viðarkolagrillinu: • Byrjaðu fyrst að grilla þegar brennsluefnið hefur myndað öskulag. • Áður en þú byrjar að grilla ætti grillyfirborð og grilláhöld að vera laus við gamlar matarleifar.
  • Seite 183: Leiðbeiningar-Eldunarhitastig

    GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 183 LEIÐBEININGAR-ELDUNARHITASTIG MIKILVÆGT: Ekki breyta stillingum á efra og neðra loftopinu með óvörðum höndum þegar keramik-viðarkolagrillið er í notkun. Það getur leitt til alvarlegra meiðsla! Við ráðleggjum að nota ávallt hitaþolna hanska þegar þú vinnur við...
  • Seite 184 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 184 KERAMÍK-FYLGIHLUTIR (VALKVÆÐIR) Eftirfarandi hlutir eru til sölu. PIZZASTEINN & PIZZASPAÐI Ómissandi fylgihlutur fyrir stökkar pizzur, pítubrauð og annað hnossgæti. HITADREIFARI Njóttu þess að grilla án opins elds og með jafnri hitadreifingu á ristinni.
  • Seite 185 11:08 Seite 185 ÁBYRGÐ OG SERVICE ÁBYRGÐARSKILMÁLAR Keramik-grillum frá KINGSTONE fylgir takmörkuð ábyrgð til lífstíðar frá kaupum fyrir upprunalegan kaupanda. Ábyrgðin hefst á tímapunkti fyrstu kaupa eða kaupskírteinis eða upprunalegs sölureiknings. Slíkt er nauðsynlegt fyrir gildi ábyrgðarinnar. KERAMÍK-HLUTIR Við bjóðum upp á takmarkaða ábyrgð til lífstíðar á öllum keramik-hlutum sem notaðir voru við framleiðslu á...
  • Seite 186 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 186 VARAHLUTIR Lýsing Fjöldi Hlutanúmer Gerð S (12”) Hlutanúmer Gerð M (18”) 24871516 24787181 skrúfa (18” / 21” / 24”) 5131850 skrúfjárn (18” / 21” / 24”) 5131851 festing (18” / 21” / 24”) 5131852 hjól (með...
  • Seite 187 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 187 Hlutanúmer Gerð L (21”) Hlutanúmer Gerð XL (24”) Skýringarmynd 24790134 25585926 5132150 5132450 5132151 5132451 5132152 5132452 5132153 5132453 5132154 5132454 5132155 5132455 5132156 5132456 5132157 5132457 5132158 5132458 Lok: 5132159...
  • Seite 188 GB-BAHAG KINGSTONE KAMADO ANLTG 2017 RZ 18.10.17 11:08 Seite 188 info@kingstone-grill.de kingstone-grill.de BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany...

Diese Anleitung auch für:

2487151625585926248960872490091524790134

Inhaltsverzeichnis