Herunterladen Diese Seite drucken

SPEEDLINK TORID SL-6576-OEBK Handbuch Seite 4

Gamepad wireless

Werbung

QUICK INSTALL GUIDE
TORID – GAMEPAD WIRELESS
1
2
3
Y
X
B
A
TURBO
4
5
PRESS
PRESS (HOLD 4 sec)
Y
X
B
Y
A
TURBO
X
B
A
TURBO
6
7
PRESS (+ FIRE BUTTON)
PRESS
Y
Y
X
B
X
B
A
TURBO
A
TURBO
8
9
PRESS
Y
X
B
A
TURBO
XInput mode
DirectInput mode
DK
SE
1. OPLADNING
1. UPPLADDNING
Oplad først det integrerede genopladelige batteri til gamepad'en: Slut det til en ledig USB-port på
Ladda först upp gamepadens inbyggda batteri: Koppla den till en ledig USB-port på din PC, konsol eller
pc'en eller til en anden USB-strømkilde (mindst 500mA) ved hjælp af mini-USB-kablet. LED-ringen på
någon annan strömkälla med USB (minst 500mA) med Mini USB-kabeln. Under laddningen, som tar ca 3
gamepad'en blinker under opladningen, som tager op til ca. 3 timer. Bemærk, at den første opladning
timmar, blinkar gamepadens LED-ring. Tänk på att det kan ta lite längre tid den första gången du laddar.
kan vare noget længere. Så snart LED-ringen lyser konstant, er opladningen færdig, og du kan afbryde
Så snart LED-ringen slocknar är laddningen färdig och du kan koppla bort kabeln.
kabelforbindelsen.
2. DRIVRUTININSTALLATION
2. DRIVERINSTALLATION
För att använda gamepaden med en PC lägger du in medföljande CD med drivrutiner i CD-enheten för
For at anvende gamepad'en på pc'en skal du sætte den medfølgende driver-CD i CD-drevet og
att installera programvaran. Om installation inte börjar automatiskt väljer du CD-enheten i Windows*
installere driversoftwaren. Hvis installationen ikke starter automatisk, skal du vælge cd-rom-drevet
Explorer och startar programmet Setup.exe. Installationen måste genomföras för att kunna utnyttja
i Windows* Stifinder og starte programmet »Setup.exe«. Installationen er en forudsætning for, at
vibrationsfunktionen i vissa spel.
vibrationsfunktionen kan anvendes i nogle spil.
För optimal kapacitet ska du alltid använda den senaste drivrutinversionen som finns på SPEEDLINKs
For at opnå den optimale effekt bedes du altid downloade den nyeste driverversion på SPEEDLINK-
webbplats www.speedlink.com.
websiden under www.speedlink.com.
Om du ska använda gamepaden på PS3* behöver du inte installera någon drivrutin.
Hvis du bruger gamepad'en på PS3*, bortfalder installation af driveren.
3. ANSLUTNING
3. TILSLUTNING
Koppla USB-mottagaren till en ledig USB-port på din PC eller PS3*. Apparaten upptäcks automatiskt och
Slut USB-modtageren til en ledig USB-tilslutning på din pc eller PS3*. Tastaturet registreres automatisk
kan användas efter bara några sekunder.
og er klar til brug efter et par sekunder.
4. TRÅDLÖS FÖRBINDELSE
4. TRÅDLØS FORBINDELSE
Om gamepaden är avstängd håller duSPEEDLINK-knappen inne i tre sekunder för att koppla på den. Då
Hvis gamepad'en er slukket, skal du trykke på »SPEEDLINK«-tasten i tre sekunder for at tænde den.
börjar gampadens LED-ring att blinka.
Derefter begynder gamepad'ens LED-ring at blinke.
Tryck snabbt på knappen en gång till vid det första användningstillfället för att skapa en förbindelse
Tryk kort på tasten igen ved første brug for at skabe forbindelse til pc'en eller konsollen; sørg for, at
till datorn eller konsolen; försäkra dig om att gamepaden befinner sig i närheten av mottagaren.
gamepad'en ikke står i nærheden af modtageren. Forbindelsesopbygningen varer nogle sekunder og
Kopplingsprocessen tar några sekunder och startar automatiskt så snart du sätter på gamepaden. När
foregår automatisk, når der tændes for gamepad'en. Når forbindelsen er i orden, lyser et af LED-ringens
förbindelsen upprättats lyser, beroende på gamepadens tillordning, en del av LED-ringen konstant.
segmenter konstant afhængigt af gamepad'ens tildeling.
5. XINPUT OCH DIRECTINPUT
5. XINPUT UND DIRECTINPUT
För att växla mellan gamepadens två lägen på PC håller du SPEEDLINK-knappen inne i 3 sekunder: I
For at skifte mellem gamepad'ens to driftsindstillinger på pc'en skal du holde »SPEEDLINK«-tasten nede
DirectInput-läget (som används i alla äldre och i vissa nyare spel) lyser lampan under Turbo-knappen; i
i 3 sekunder: I DirectInput-modus (til alle ældre og nogle nye spil) lyser LED under turbo-tasten; i Xinput-
XInput-läget (som används i de flesta nyare spel) slocknar lampan under Turbo-knappen.
modus (til de fleste aktuelle spil) slukkes LED under turbo-tasten.
Sätt gamepaden på önskat läge innan du startar spelet. Om du byter läge under spelet kan det hända att
Husk at indstille gamepad'en til den ønskede tilstand, inden du starter spillet. Hvis du skifter, mens
kontrollen inte längre upptäcks korrekt; i så fall ska du starta om spelet. Du kan ta reda på vilket läge
spillet kører, kan det medføre, at spillet ikke længere registrerer controlleren korrekt. Hvis det sker,
som passar bäst till vilket spel i spelmanualen, hos tillverkaren eller genom att prova dig fram.
skal du genstarte spillet. Du kan finde ud af, hvilken tilstand et spil fungerer bedst i, ved at læse den
6. STYRKORSL GE
medfølgende brugervejledning, kontakte producenten eller ved at prøve dig frem.
Om du använder en PC trycker du bara snabbt på SPEEDLINK-knappen i DirectInput-läget för att växla
6. STYREKRYDS-MODUS
mellan två lägen för det digitala styrkorset (D-Pad): Om den övre vänstra lampan lyser (LED-ring) är
Ved anvendelse på pc'en skal du kun trykke kort på »SPEEDLINK«-tasten i DirectInput-modus for at
riktningsknappläget aktivt. Om den här lampan inte lyser styr styrkorset de analoga spakarnas axlar;
skifte mellem de to indstillinger for det digitale styrekryds (D-pad): Hvis den øverste venstre LED lyser
dessutom övertar det den högra analoga spakens funktion för knapparna 1 till 4.
(LED-ringen), er panoramatilstanden aktiv. Hvis denne LED ikke lyser, styrer styrekrydset det venstre
7. RAPID FIRE-FUNKTION
analoge stiks akser; endvidere overtager det højre analoge stik funktionen for tasterne 1 til 4.
Med rapid fire-funktionen utförs ett knappkommando flera gånger i snabb följd så länge knappen hålls
7. HURTIG SKYDEFUNKTION
inne. För att använda funktionen håller du turboknappen inne och trycker på knappen med den funktion
Den hurtige skydefunktion udfører en taste flere gange efter hinanden, så længe der trykkes på den. Hold
som du vill aktivera. I rapid fire-läget blinkar lampan under turboknappen.
»Turbo«-tasten nede, og tryk samtidig på tasten, du vil aktivere. I den hurtige skydefunktion blinker LED
8. INST LLNINGAR
under turbo-tasten.
På PC kan du kontrollera gamepadens funktion i Windows* kontrollpanel under Apparater och skrivare
8. INDSTILLINGER
(Windows* 10/8/7/Vista*) respektive Spelkontroller (Windows XP*).
På pc'en kan du kontrollere gamepad'ens funktion i Windows*-systemstyringen i afsnittet »Enheder og
I DirectInput-läget hittar du också alternativen för vibrationsfunktionen där; vibrationer för XInput-titlar
printere« (Windows* 10/8/7/Vista*) eller »Gamecontroller« (Windows XP*).
konfigureras under motsvarande spelalternativ. Kom ihåg att vibrationen bara kan användas om spelet
I DirectInput-modus kan du finde alle indstillinger til vibrationsfunktionen; vibrationer til XInput-spil
har den funktionen och om den är aktiverad i spelalternativen.
kan du konfigurere under de tilhørende spiloptioner. Bemærk, at vibrationerne kun gengives, hvis spillet
9. STANDBY-L GE
bruger vibrationer, og den tilsvarende funktion er aktiveret i spilindstillingerne.
Gamepaden går över till standbyläget efter fem minuters inaktivitet (efter 30 sekunder utan trådlös
9. STAND-BY-MODUS
förbindelse) för att spara ström. Tryck på SPEEDLINK-knappen för att återaktivera den. När den övre
Efter fem minutters inaktivitet skifter gamepad'en til stand-by-modus (efter 30 sekunder uden trådløs
högra lampan börjar blinka när gamepaden används betyder det att den måste laddas upp igen. Det går
forbindelse) for at spare energi. Tryk på »SPEEDLINK«-tasten for at aktivere den igen. Hvis den øverste
också att spela och ladda samtidigt.
højre LED på gamepad'en begynder at blinke hurtigt under drift, skal gamepad'en oplades igen. Det er
Observera: Med SPEEDLINK-knappen hämtar du huvudmenyn till PS3*. Kom ihåg att det inte går att sätta
muligt at spille og oplade samtidigt.
på konsolen med den här knappen.
Bemærk: Med »SPEEDLINK«-tasten henter du hovedmenuen af din PS3*. Bemærk venligst, at konsollen ikke
I vissa PS3*-spel finns en alternativ styrfunktion med rörelsesensorer som kräver en speciell gamepad.
kan tændes via denne tast.
Avaktivera den här funktionen i spelalternativen för att få optimal kontroll med TORID.
Nogle PS3*-spil tilbyder en valgfri styring via bevægelsessensorer. Til disse spil bruger du en speciel
gamepad. Deaktiver den tilsvarende funktion i spillets egenskaber for at opnå en optimal styring med
TORID.
FI
NO
1. LATAAMINEN
1. LADING
Lataa aluksi peliohjaimen sisäänrakennetut akut: Liitä se mini-USB-johdolla tietokoneen tai konsolin
Lad først opp det integrerte batteriet i Gamepad-en: Koble den til en ledig USB-port på datamaskinen,
vapaaseen USB-liitäntään tai toiseen USB-virtalähteeseen (vähintään 500mA). Peliohjaimen LED-rengas
konsollen eller en annen USB-strømkilde (min. 500mA) ved hjelp av mini-USB-kabelen. LED-ringen
vilkkuu latauksen aikana. Lataus kestää jopa kolme tuntia. Huomaa, että ensimmäinen lataus voi kestää
på Gamepad-en blinker under ladingen, som kan ta opp til 3 timer. Vær oppmerksom på at den første
kauemmin. Heti kun LED-rengas sammuu, lataus on suoritettu loppuun ja kaapeliliitäntä voidaan irrottaa.
ladingen kan ta litt lenger tid. Når LED-ringen lyser konstant, er ladingen ferdig og du kan koble fra
kabelen.
2. AJURIN ASENTAMINEN
Jotta peliohjainta voidaan käyttää tietokoneelta, aseta mukana toimitettu ajuri-CD tietokoneen CD-
2. DRIVERINSTALLASJON
asemaan ajuriohjelmiston asentamista varten. Mikäli asennus ei käynnisty automaattisesti, valitse
For å kunne bruke Gamepad-en på PC-en, legg den medfølgende driver-CD-en i CD-skuffen for å
Windows* Explorerista tietokoneen CD-asema ja käynnistä ohjelma "Setup.exe". Asennus on tarpeen
installere driverprogramvaren. Dersom installasjonen ikke starter automatisk, velger du CD-stasjonen
tiettyjen pelien värähtelytoiminnan käyttöä varten.
din i Windows* Explorer og starter programmet «Setup.exe». Du må installere programmet for å kunne
Parhaan mahdollisen suorituskyvyn takaamiseksi käytä aina uusinta ajuriversiota, joka on SPEEDLINK-
bruke vibrasjonsfunksjonen i noen spill.
verkkosivustolla osoitteessa www.speedlink.com.
For optimal effekt må du alltid bruke den nyeste driverversjonen som du finner på SPEEDLINK-nettsiden
Jos käytät peliohjainta PS3*:ssa, ajuria ei tarvitse asentaa.
under www.speedlink.com.
Hvis Gamepad-en skal brukes på en PS3*, er det ikke nødvendig å installere driveren.
3. LIIT NT
Liitä USB-vastaanotin tietokoneesi tai PS3*:n vapaaseen USB-liitäntään. Laite tunnistetaan
3. TILKOBLING
automaattisesti ja se on käyttövalmis muutamassa sekunnissa.
Koble USB-mottakeren til en ledig USB-port på PC-en eller PS3*. Apparatet blir automatisk registrert og
er klar til bruk etter noen få sekunder.
4. RADIOYHTEYS
Jos peliohjain on kytketty pois päältä, voit kytkeä sen päälle pitämällä "SPEEDLINK"-painiketta pohjassa
4. RADIOFORBINDELSE
kolme sekuntia. Silloin peliohjaimen LED-rengas alkaa vilkkua.
Hvis Gamepad-en er slått av, hold inne «SPEEDLINK»-tasten i tre sekunder for å slå den på. Da begynner
Paina painiketta ensimmäisellä käyttökerralla lyhyesti uudelleen, jotta yhteys tietokoneeseen tai
LED-ringen på Gamepad-en å blinke.
konsoliin muodostetaan. Varmista, että peliohjain on vastaanottimen lähellä. Yhteystoiminto kestää
Trykk kort på tasten igjen ved første gangs bruk for å opprette forbindelse til PC-en eller konsollen. Sørg
muutamia sekunteja ja tapahtuu jatkossa automaattisesti, kun peliohjain kytketään päälle. Kun yhteys
for at Gamepad-en befinner seg i nærheten av mottakeren. Forbindelsesprosessen tar et par sekunder og
on muodostettu, LED-renkaan segmentissä palaa valo peliohjaimen kohdistuksen mukaan.
skjer deretter automatisk når Gamepad-en slås på. Etter vellykket forbindelse vil et segment av LED-
ringen lyse konstant, alt etter tilordning av Gamepad-en.
5. XINPUT JA DIRECTINPUT
Voit vaihtaa tietokoneelta peliohjaimen kahden käyttötilan välillä pitämällä pohjassa "SPEEDLINK"-
5. XINPUT OG DIRECTINPUT
painiketta 3 sekuntia: DirectInput-tilassa (kaikille vanhemmille ja joillekin uudemmille peleille)
For å veksle mellom Gamepad-ens to driftsmodi på PC-en, hold inne «SPEEDLINK»-tasten i 3 sekunder: I
Turbo-painikkeen alla sijaitseva LED palaa; XInput-tilassa (useimmille ajankohtaisille peleille) Turbo-
XInput-modus (for de fleste aktuelle spill) lyser LED-en under Turbo-tasten. I DirectInput-modus (for alle
painikkeen alla sijaitseva LED sammuu.
eldre og noen nyere spill) slukker LED-en under Turbo-tasten.
Aseta peliohjain haluttuun tilaan ennen pelin aloittamista. Vaihto pelin käydessä voi johtaa siihen, ettei
Sett spillkontrollen i ønsket modus før du starter spillet. Hvis du bytter modus mens du spiller, kan det
peli enää tunnista ohjainta oikein. Käynnistä tällaisessa tapauksessa peli uudelleen. Pelille parhaiten
føre til at spillkontrollen ikke lenger registrerer kontrollenheten. I så fall må du starte spillet på nytt for å
sopiva tila löytyy peliin kuuluvasta käsikirjasta, valmistajalta tai kokeilemalla.
fortsette. Se i bruksanvisningen, les informasjonen fra produsenten eller prøv deg frem på egen hånd for
å finne ut hvilken modus som er best for et bestemt spill.
6. RISTIOHJAIN-TILA
Tietokoneelta käytettäessä paina "SPEEDLINK"-painiketta DirectInput-tilassa vain lyhyesti, jos haluat
6. STYREKRYSS-MODUS
vaihtaa digitaalisen ristiohjaimen (D-pad) kahden tilan välillä: Jos vasen ylempi LED-valo (LED-
Ved bruk av PC-en, trykk kort på «SPEEDLINK»-tasten i DirectInput-modus for å veksle mellom to modi
rengas) palaa, hattukytkintila on aktiivinen. Jos tämä LED-valo ei pala, ristiohjain ohjaa vasemman
for det digitale styrekrysset (D-Pad): Hvis LED-en oppe til venstre lyser (LED-ringen), er rotasjonsmodus
analogiohjaimen akseleita. Lisäksi oikea analogiohjain ottaa silloin painikkeiden 1–4 toiminnot.
aktivert. Hvis denne LED-en ikke lyser, styrer D-Pad aksen til venstre analoge spake. Den høyre analoge
spaken tar da funksjonene til tastene 1 til 4.
7. PIKATULITUSTOIMINTO
Pikatulitustoiminto suorittaa yhden painikkeen useita kertoja nopeasti peräkkäin niin kauan, kun sitä
7. HURTIGSKYTE-FUNKSJON
painetaan. Pidä tätä varten Turbo-painiketta pohjassa ja paina samanaikaisesti sitä painiketta, jolle
Hurtigskyte-funksjonen utfører en tast flere ganger i rask rekkefølge, så lenge denne holdes inne. Hold
toiminto halutaan aktivoida. Pikatulitustilassa LED-valo palaa Turbo-painikkeen alla.
da «Turbo»-tasten inne og trykk samtidig på tasten for funksjonen som skal aktiveres. I hurtigskyte-
modus blinker LED-en under Turbo-tasten.
8. ASETUKSET
Tietokoneelta peliohjaimen toiminta voidaan tarkistaa Windows*-ohjauspaneelin kohdasta "Laitteet ja
8. INNSTILLINGER
tulostimet" (Windows* 10/8/7/Vista*) tai "Gamecontroller" (Windows XP*).
På PC-en kan funksjonen til Gamepad-en testes i Windows*-systemkontrollen under «Enheter og
DirectInput-tilassa on myös tärinätoiminnan vaihtoehdot. Voit määrittää tärinän XInput-toiminnoille
skrivere» (Windows* 10/8/7/Vista*) eller «Gamecontroller» (Windows XP*).
vastaavissa pelivaihtoehto-kohdissa. Huomaa, että tärinätoiminnot ovat käytössä vain, mikäli peli
I DirectInput-modus finner du der også alternativene for vibrasjonsfunksjonen. Vibrasjoner for XInput-
käyttää niitä ja tärinätoiminto on aktivoitu pelitoiminnoista.
tittel konfigureres i de ulike spillalternativene. Merk at vibrasjonsfeedback kun er tilgjengelig for spill der
vibrasjonsfunksjonen kan aktiveres som spillalternativ.
9. STAND-BY-TILA
Peliohjain siirtyy energian säästämiseksi standby-tilaan (30 sekunnin kulutta, ellei radioyhteyttä ole
9. VENTEMODUS
luotu), mikäli mitään toimintoa ei ole käytetty viiteen minuuttiin. Aktivoi se silloin uudelleen SPEEDLINK-
Etter fem minutters inaktivitet går Gamepad-en over i ventemodus (etter 30 sekunder uten opprettet
painikkeella. Peliohjain on ladattava uudelleen, kun oikealla ylhäällä oleva LED-valo alkaa vilkkua käytön
radioforbindelse) for å spare strøm. Trykk på «SPEEDLINK»-knappen for å starte den opp igjen. Dersom
aikana. Latauksen aikana voidaan myös pelata.
LED-ene oppe til høyre på Gamepad-en begynner å blinke, må enheten lades. Det er også mulig å lade og
spille samtidig.
Ohjeet: "SPEEDLINK"-painikkeella kutsutaan esiin PS3*:n päävalikko. Huomaa, ettei konsolia voida kytkeä
päälle tällä painikkeella.
Henvisninger: Med «SPEEDLINK»-tasten kaller du frem hovedmenyen til PS3*. Vennligst merk at det ikke er
mulig å slå på konsollen med denne tasten.
Joissakin PS3*-peleissä on valinnainen ohjaus liikeanturien avulla. Tähän tarvitaan erityinen peliohjain. Ota
vastaava toiminto käytöstä peliasetuksissa, jotta ohjaus TORID illa olisi optimaalista.
Noen PS3*-spill tilbyr valgfri kontroll via bevegelsessensorer som du trenger en spesiell Gamepad for.
Deaktiver den tilsvarende funksjonen i spillvalgene for å garantere optimal styring med TORID.
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre
service d'assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le
biais de notre site Web www.speedlink.com
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
* Windows, Windows XP, Windows Vista and Vista are registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and other countries. PlayStation, PS3 and PS4 are registered
trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor
endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the property of their
respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
GET TO KNOW IT:
MARTIUS Stereo Gaming Headset
The MARTIUS Stereo Gaming Headset delivers a true-to-life symphony of sound for
energy-packed gameplay. When it comes to chatting, the fold-away microphone will
capture your voice in crystal-clear clarity when chatting with friends or teammates. You
can even adjust the volume and mute the microphone really easily using the handy inline
remote which, combined with the flexible padded headband and soft ear pads, make this
headset really convenient to use and incredibly comfortable to wear. You can also cast an
atmospheric and breathtaking scarlet glow when using the MARTIUS in the dark.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Torid sl-6576-bk-02Torid sl-6576-gn-01Torid sl-6576-we-01