Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Puesta En Funcionamiento - Bosch GHG 660 LCD PROFESSIONAL Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GHG 660 LCD PROFESSIONAL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Conectar los aparatos utilizados en la intemperie a
s
través de un fusible diferencial con una corriente de
disparo máxima de 30 mA. No exponer el aparato
a la lluvia o humedad.
No transportar el aparato asiéndolo del cable ni
s
colgarlo de él.
Mantener el cable siempre detrás del aparato.
s
Si llega a dañarse o cortarse el cable de red duran-
s
te el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inme-
diatamente el enchufe de red. No usar jamás el
aparato con un cable deteriorado.
No dejar funcionando un aparato sin vigilancia.
s
En las pausas de trabajo, al no emplearlo y antes
s
de cualquier manipulación en el aparato, (p.ej. sus-
titución de los útiles de trabajo, mantenimiento,
limpieza, ajustes) extraer el enchufe de red.
Llevar gafas de protección.
s
En caso de una aportación excesiva de calor con
s
este aparato (p.ej. al emplearlo de forma descuida-
da) se incrementa el peligro de incendio y de explo-
sión.
Al trabajar materiales sintéticos, pinturas, barnices
s
y similares pueden producirse gases inflamables y
venenosos. No trabajar próximo a gases o materia-
les inflamables.
El calor puede llegar a alcanzar partes inflamables
s
no visibles.
No dirigir el aparato durante tiempo prolongado al
s
mismo punto.
¡Corre peligro de quemarse! No tocar la boquilla
s
caliente. Llevar guantes de protección.
No proyectar nunca el caudal de aire caliente con-
s
tra personas o animales.
No emplear jamás el aparato como secador de
s
pelo.
No aproximar demasiado la boquilla a la pieza. El
s
estancamiento del aire pudiera causar un sobreca-
lentamiento del aparato.
Antes de guardar el aparato dejarlo enfriar comple-
s
tamente, ya que una boquilla caliente podría cau-
sar daños.
Jamás permita que niños utilicen el aparato.
s
Bosch solamente puede garantizar el funciona-
s
miento correcto del aparato si se utilizan los acce-
sorios originales previstos.
1 609 929 F39 • (03.10) T

Puesta en funcionamiento

¡Cerciorarse de que la tensión de la red sea
correcta!
La tensión de la fuente de energía debe coincidir con
las indicaciones en la placa de características del apa-
rato. Los aparatos marcados con 230 V pueden fun-
cionar también a 220 V.
Conexión y desconexión
Para la puesta en marcha empujar el interruptor de
conexión/desconexión 3 a la posición
En ambas posiciones se pone a funcionar el aparato
con el caudal de aire y la temperatura ajustados antes
de su desconexión.
Para desconectarlo empujar hasta el tope hacia la
posición O el interruptor de conexión/desconexión 3.
Si se ha trabajado prolongadamente a altas tempera-
turas, antes de desconectar el aparato, dejarlo traba-
jar en la etapa de aire frío
Protección térmica
Si la resistencia de caldeo llega a sobrecalentarse
(p.ej. al obstaculizar la salida de aire) ésta se desco-
necta automáticamente, manteniéndose en funciona-
miento el ventilador. Una vez que el aparato haya al-
canzado la temperatura de operación, se conecta
nuevamente la resistencia de caldeo.
Etapa de aire frío
El caudal de aire es regulable y la tempe-
ratura se mantiene fija a 50 °C, no es po-
sible una operación programada
La etapa de aire frío
zas o secar pintura. También es adecuada para enfriar
el aparato antes de depositarlo o cambiar la boquilla.
Si después de trabajar a altas temperaturas se quiere
cambiar de la etapa de aire caliente a la etapa de aire
frío
se requiere un tiempo breve para que el aire lle-
gue a enfriarse a 50 °C. Durante la fase de enfriamien-
to se va indicando en el display 6 la temperatura real a
la salida de la boquilla.
Al cambiar de la etapa de aire caliente a la etapa de
aire frío
se trabaja con el mismo caudal de aire ajus-
tado previamente.
Etapa de aire caliente
Caudal de aire y temperatura regulables,
es posible trabajar con operación normal
y programada
Utilización, véanse Ejemplos de aplicación.
Al cambiar de la etapa de aire frío
caliente se ajusta automáticamente el caudal de aire,
temperatura, modo de operación, y el programa utili-
zados por última vez en la etapa de aire caliente.
Español–2
o .
para que se refrigere.
es adecuada para enfriar pie-
a la etapa de aire

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis